Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chí Tôn Đặc Công - Chương 1043: Truyền hình điện ảnh cải biên

Đây là một cuốn tiểu thuyết mạng thuộc thể loại quân sự. Trước đây, công ty Hải Mạn từng mua lại bản quyền chuyển thể thành phim điện ảnh, truyền hình của một số tiểu thuyết mạng hàng đầu, nhưng vẫn chưa kịp triển khai. Dù sao, nhà nước có những yêu cầu rất nghiêm ngặt đối với việc chuyển thể tiểu thuyết mạng thành phim ảnh, đặc biệt là các tác phẩm thuộc đề tài quân sự.

Tạ Đông đã hoạt động trong ngành điện ảnh, truyền hình nhiều năm, nên đương nhiên nắm rõ mọi chuyện. Anh ta liền đâu vào đấy giới thiệu tình hình hiện tại cho Tần Dương.

Nhưng trong hai năm gần đây, theo diễn biến của tình hình trong và ngoài nước, cấp trên đã tăng cường tuyên truyền, giáo dục về lòng yêu nước. Bộ phim đặc nhiệm [Binh Hồn] với doanh thu vượt quá 5 tỷ tệ trước đây chính là nhờ yếu tố này. Và nhờ sự thành công vang dội của [Binh Hồn], các bộ phim đề tài quân sự cũng đã khơi dậy sự quan tâm lớn từ công chúng.

Mặc dù bản [Siêu Phàm Binh Vương] mà Hải Mạn Điện Ảnh và Truyền Hình đã mua bản quyền là một cuốn tiểu thuyết mạng, nhưng nội dung của nó lại chứa đựng nhiều câu chuyện đáng giá để chuyển thể. Ví dụ như chuyện nhân vật chính một mình thâm nhập Hỗn Loạn Chi Thành để truy quét ma túy, bắt sống trùm ma túy sừng sỏ; hay những trận chiến gay cấn, việc tham gia giải đấu đặc nhiệm quốc tế đầy kịch tính; và việc đội đặc nhiệm giải trừ nguy cơ hạt nhân trong hội nghị sáu quốc gia… Chúng ta c�� lẽ có thể trích lọc một câu chuyện độc lập từ đó để chuyển thể, nhằm đáp ứng chính sách và thị trường hiện tại. Một khi thành công, chúng ta có thể chuyển thể câu chuyện về nhân vật chính cùng đội đặc nhiệm của anh ta thành một loạt phim, tương tự như các series "Fast and Furious" hay "Biệt Đội Cảm Tử", để tạo ra một IP sáng giá cho công ty và từ đó tạo ra hiệu ứng lan tỏa mạnh mẽ.

Tạ Đông hiển nhiên đã suy nghĩ rất kỹ về điều này, chứ không phải là nhất thời hứng khởi: "Một công ty điện ảnh, truyền hình hàng đầu nên sở hữu series phim riêng của mình, chứ không đơn thuần là những bộ phim độc lập. Phim độc lập mỗi lần đều là một cuộc phiêu lưu mới đầy rủi ro, nhưng phim series chỉ cần duy trì được một chất lượng nhất định thì chắc chắn sẽ không quá tệ. Nếu có thể tạo dựng được danh tiếng cho series thì càng tốt hơn nữa."

"Đối với phim đề tài quân sự, nếu muốn mang lại cảm giác chân thật cho người xem, thì kinh phí đầu tư sẽ khá lớn. Muốn mang lại cảm giác chân thật về mưa bom bão đạn, máu me đầm đ��a, thì không thể chỉ là vài người cầm súng giả bắn nhau linh tinh được. Khi chúng ta quay bộ phim đầu tiên, có thể kêu gọi thêm đầu tư để chia sẻ rủi ro. Nhưng phải nắm giữ bản quyền chuyển thể các phần tiếp theo của series phim này trong tay. Nếu phần đầu tiên đạt thành tích tốt, thì chúng ta có thể tự tin triển khai phần 2, phần 3."

"Cách làm này không chỉ giới hạn ở một hướng đi duy nhất. Chúng ta có thể dựa vào thực lực và năng lực của mình để tận dụng tối đa mọi tài chính và tài nguyên, nhằm mục tiêu phát triển công ty ở mức tối đa. Dù sao, mục tiêu của chúng ta còn rất xa, nếu không dốc toàn lực để tiến gần đến nó, chúng ta sẽ càng ngày càng bị bỏ lại phía sau."

Tần Dương nghiêm túc lắng nghe Tạ Đông nói, rồi cười: "Chuyển thể IP tiểu thuyết mạng ư? Không phải trên mạng cũng có rất nhiều cuốn sách hot được chuyển thể thành phim điện ảnh, truyền hình đó sao? Thế nhưng tại sao danh tiếng của chúng lại rất tệ?"

Tạ Đông mỉm cười nói: "Sếp cũng từng chú ý đến mảng này sao?"

Tần Dương cười ha hả: "Tôi cũng l�� một thanh niên mà, cũng thích đọc tiểu thuyết, xem phim, đương nhiên sẽ tìm hiểu một chút chứ."

Tạ Đông trả lời một cách súc tích, đầy ý nghĩa: "Hiện tượng này tôi cũng từng chú ý và nghiên cứu rồi. Tại sao những cuốn tiểu thuyết được hàng vạn người hâm mộ, khi chuyển thể thành phim điện ảnh, truyền hình lại có thành tích thảm hại như vậy? Kết luận của tôi là những bản chuyển thể này đã sai lệch nghiêm trọng."

"Sai lệch?"

Tạ Đông giải thích: "Ý nghĩa của "sai lệch" ở đây là đã làm mất đi những điểm sáng thực sự thu hút độc giả trong cuốn tiểu thuyết này. Phim chuyển thể từ tiểu thuyết thường không phải do chính tác giả tiểu thuyết biên kịch. Dù cho nhiều tác giả tiểu thuyết có tên tuổi được mời tham gia, nhưng thực tế quyền phát biểu của họ trong khâu biên kịch lại rất ít. Trong khi đó, người trực tiếp biên kịch lại chưa chắc đã yêu thích cuốn tiểu thuyết gốc, cũng chưa chắc đã thực sự hiểu được những điểm hấp dẫn của nó. Từ đó, họ biên kịch theo kinh nghiệm vốn có của mình. Kiểu biên kịch này có th��� phù hợp với quy luật trước đây, nhưng lại không phù hợp với tiểu thuyết!"

"Các bộ phim điện ảnh, truyền hình đề tài quân sự thường dễ trở nên nặng nề, nên việc chuyển thể là vô cùng quan trọng. Tôi nghĩ một cuốn tiểu thuyết thành công, được độc giả yêu thích, chắc chắn phải có những điểm hấp dẫn riêng của nó. Nếu tìm ra được những điểm này và phát huy chúng, tôi nghĩ thành công sẽ không khó!"

Tần Dương cười nói: "Nghe anh nói như vậy thực sự không sai. Chẳng lẽ người khác không biết đạo lý này sao?"

Tạ Đông mỉm cười: "Chân lý luôn nằm trong tay số ít người. Hơn nữa, ngay cả khi biết rõ, vì đủ loại nguyên nhân, cũng rất ít người có thể thực sự quán triệt đến cùng!"

Tần Dương cười nói: "Tôi tán thành đề nghị của anh, công ty quả thực cần tạo ra những series phim ăn khách của riêng mình. Công ty muốn phát triển, doanh thu phòng vé chính là sức ảnh hưởng, mà sức ảnh hưởng chính là tất cả… Vậy bây giờ anh định làm thế nào?"

Tạ Đông cười nói: "Trước tiên, tôi sẽ tìm người xây dựng kịch bản và lập d��� toán. Sau đó lên kế hoạch, kêu gọi đầu tư. Khi tiền bạc và nhân sự đã sẵn sàng, sẽ lập tức khởi quay, cố gắng tạo một khởi đầu thuận lợi."

Tần Dương cười nói: "Được thôi, vậy cứ tiến hành đi. Khi kịch bản hoàn chỉnh, gửi cho tôi một bản xem thử. Tôi không phải biên kịch chuyên nghiệp, nhưng tôi cũng là người đọc tiểu thuyết. Kịch bản có hay hay không, với tư cách một độc giả bình thường, tôi vẫn có thể cảm nhận được."

Tạ Đông thấy Tần Dương ủng hộ kế hoạch của mình, lập tức cảm thấy phấn chấn hẳn lên. Việc sản xuất series phim vẫn luôn là ý tưởng của anh ta, nhưng ở trong nước, những series phim nổi tiếng và ăn khách lại không nhiều. So với những series phim "quái vật hái ra tiền" ở các nước phương Tây, sự chênh lệch không chỉ là một chút. Giờ đây có cơ hội thử nghiệm ý tưởng của mình, anh ta ẩn hiện chút phấn khích.

"Được, tôi sẽ nhanh chóng sắp xếp thực hiện. Hiện tại công ty còn có một số dự án khác. Với điều kiện không đầu tư hết vào một dự án, tôi chuẩn bị phân tán vốn vào vài hạng mục khác. Dù sao, phim quân sự chỉ cần không tiêu tốn hết toàn bộ ngân sách, thì tài chính hẳn vẫn còn dư dả. Cũng không thể dồn hết trứng vào một giỏ được."

Tần Dương cười ha hả: "Đúng là đạo lý đó. Nếu không, một ngày nào đó sẽ gặp phải cảnh cả rổ trứng gà vỡ tan tành."

Tạ Đông gật đầu: "Đúng vậy, tôi cũng nghĩ như thế. Ngoài ra, chuyện chị em Lý Tư Kỳ và Yến Tử Tuyết gia nhập công ty, sếp thấy có cần tổ chức họp báo không?"

Tần Dương cười nói: "Cái này tự anh sắp xếp là được, điều kiện tiên quyết là không được làm tổn hại đến lợi ích của họ. Họ là bạn của tôi, làm việc hay làm người cũng không thể gài bẫy bạn bè được."

Tạ Đông mỉm cười nói: "Yên tâm đi, ngay từ lúc ký hợp đồng tôi đã nhận thấy, có lẽ họ đã ký một bản hợp đồng mà có thể nói là thoải mái nhất, ít ràng buộc nhất trong giới điện ảnh rồi..."

Tần Dương cười ha hả, bưng ly trà trước mặt lên, nhẹ nhàng nhấp một ngụm: "Đúng vậy, đây chính là hiệu quả tôi mong muốn. Tôi thà rằng không gặt hái được gì từ công ty điện ảnh, truyền hình này, cũng tuyệt đối không thể vì lợi ích mà làm tổn thương bạn bè của tôi. Nếu làm như vậy, chẳng khác nào lẫn lộn đầu đuôi cả..."

Mọi bản quyền nội dung này đều thuộc về truyen.free, xin quý độc giả không tự ý sao chép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free