Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chuế Tế ( Dịch ) - Chương 311: Ồn ào náo động một môn hồn nhiên

Hàng Châu thành thất thủ, tin tức Ninh Nghị cùng Tô Đàn Nhi sắp trở về, bắt đầu rải rác truyền đến Tô gia từ mười ngày trước.

Từ năm ngoái vợ chồng Ninh Nghị xuôi nam, tình hình Tô gia ban đầu vẫn vững vàng. Nhờ chuyện hoàng thương đánh bại dư uy của Ô gia, Tô Đàn Nhi khai phá phương nam, Tô Bá Dung dù liệt hai chân, nhưng ánh mắt, năng lực, nhân mạch vẫn còn. Dự tính ban đầu của Tô Đàn Nhi là không muốn ảnh hưởng của phụ thân bị áp chế. Sau khi rời đi, đại phòng Tô gia phát triển về mọi mặt đúng như dự kiến. Ô gia suy yếu, Tô gia trở thành đệ nhất gia trong ngành dệt may Giang Ninh.

Dù chức hội trưởng ngành dệt may vẫn thuộc về Ô gia, nhưng việc Tô gia trở thành hội trưởng khóa tiếp theo gần như đã định. Bước ngoặt lớn nhất đến từ biến loạn tháng bảy, Phương Lạp hạ Hàng Châu, Thiên Nam chấn động. Trường Giang, Tần Hoài chịu ảnh hưởng, lời đồn Tô Đàn Nhi và Ninh Nghị thất thủ trong loạn quân lan truyền trong giới dệt may Giang Ninh. Tô gia và bên ngoài dòm ngó Ô gia, Tiết gia rục rịch.

Ô gia vừa lui khỏi vị trí khôi thủ dệt may Giang Ninh vẫn còn hùng tâm tráng chí, Tiết gia đỏ mắt trước sự quật khởi của Tô gia. Hai nhà liên kết. Chi thứ hai, chi thứ ba thấy cơ hội, nếu Tô Đàn Nhi và Ninh Lập Hằng gặp sự cố ở phương nam, Tô gia lớn mạnh như vậy, sao không chiếm lấy?

Ninh Nghị, Tô Đàn Nhi và Tô Văn Định, Tô Văn Phương trở về Giang Ninh sau khi về Hồ Châu. Miền nam loạn lạc, tin tức truyền đến. Tô Văn Định và Tô Văn Phương báo tin Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi mất tích. Dù có binh lính bảo vệ, nhưng vẫn sinh tử chưa rõ. Sinh tử chưa rõ là tin xấu nhất.

Tô Bá Dung chỉ có thể chờ đợi tin tức. Theo Tô Văn Định, Tô Văn Phương, Ninh Nghị có ân cứu mạng với những người trốn chạy. Nửa tháng sau, Tô Đàn Nhi gửi thư về. Những người cần hành động đã bắt đầu.

Ô gia, Tiết gia đàm phán với các thương hộ. Chi thứ hai, chi thứ ba muốn chờ đợi, nhưng khi một người bắt đầu chia chác đại phòng, những người khác cũng không tụt lại. Tô Bá Dung không chắc chắn ổn định được cục diện. Họ lấy danh nghĩa người một nhà, đề phòng Tiết gia, Ô gia, bắt đầu sắp xếp chưởng quầy, thanh tra sổ sách ở các cửa hàng của đại phòng. Thậm chí có người bóng gió hỏi Tô Bá Dung có muốn nhận con nuôi không, bị ông ném chén trà vỡ đầu.

Khi thư của Tô Đàn Nhi về, nàng ôm con, lòng hướng về Ninh Nghị, không nói gì về tình hình trong nhà. Họ đã bắt đầu, đâm lao phải theo lao, may mắn rằng đã thoát hiểm, sao không trở về, phương nam loạn lạc, sớm muộn gì cũng có vấn đề. Huống chi Ninh Lập Hằng có lẽ đã chết.

Có người nghi ngờ thư của Tô Đàn Nhi do Tô Bá Dung giả mạo - do Tiết gia và Ô gia tung tin. Họ không quan tâm Tô Đàn Nhi về sẽ ra sao, chỉ cần cướp lấy địa bàn. Thủ đoạn thương trường, Tô Đàn Nhi về thì sao? Lời này thuyết phục được nhiều người của chi thứ hai, chi thứ ba. Sau đó, Tô Bá Dung gửi thư bảo Tô Đàn Nhi nhanh chóng về Giang Ninh, càng củng cố phỏng đoán của mọi người.

Trong vài tháng sau, chi thứ hai, chi thứ ba cùng Ô gia, Tiết gia chèn ép đại phòng Tô gia. Chi thứ hai, chi thứ ba đứng trên lập trường đối ngoại. Tô Trọng Kham, Tô Vân Phương cho rằng đại ca không chống đỡ được cục diện, không thể để Tiết gia, Ô gia chiếm lợi, phải để các đường thân thích tiếp nhận, nhất trí đối ngoại. Nhưng sau đó, vẫn là một cuộc tự tổn hại lớn.

Tô Bá Dung dù sao cũng bị liệt, trong vài tháng chỉ có thể dựa vào nhân mạch cũ và hy vọng con gái còn sống để chống đỡ đại phòng. Trong trận chiến hoàng thương đánh bại Ô gia, đại phòng thu lợi lớn, đủ để ông tiêu hao dần. Lão thái công Tô Dũ chỉ quan sát. Quyền uy của ông chỉ dùng khi Tô gia gặp họa lớn. Nếu Tô Đàn Nhi thật sự chết, phần của đại phòng chỉ có thể chia cho chi thứ hai, chi thứ ba.

Ngành dệt may Giang Ninh hỗn loạn hơn cả sau khi Tô gia dùng sự kiện hoàng thương đánh bại Ô gia. Thương gia thận trọng không muốn rời bỏ quan hệ với Tô gia, nhiều kẻ đầu cơ chọn lập trường mới trong cuộc chiến này. Tiết gia, Ô gia lại thu lợi. Tình hình kéo dài đến mười ngày trước, tin tức Hàng Châu thất thủ truyền đến, Tô Đàn Nhi cũng gửi thư, thậm chí do quan phủ chuyển giao.

Ninh Nghị, Tô Đàn Nhi đều bình an trở về, Tô Đàn Nhi mang thai chín tháng, có thể sinh nở trên đường rồi mới về nhà.

Tin tức này khiến hỗn loạn bên ngoài dần lắng xuống. Ô gia và Tiết gia biết không còn nhiều cơ hội, nhưng đã thu lợi lớn trong nửa năm qua. Nhiều thương nhân xếp hàng trong mấy tháng này sẽ không quay lại đầu quân cho Tô gia. Chỉ có nội bộ Tô gia ngơ ngác. Việc hai người bình an trở về không chỉ đơn giản là trở về, họ đã cứu nhiều quan to hiển quý trên đường trốn chạy, ai biết có thể vươn xúc tu đến đâu. Dù không lập tức vươn tay, quan hệ, nhân mạch của đại phòng Tô gia cũng không biết bành trướng đến mức nào. Nếu họ muốn trả thù sau này, thật khó tránh.

Chỉ những người luôn ủng hộ đại phòng mới thấy ánh bình minh. Tô Văn Định, Tô Văn Phương bắt đầu kể: "Có biết những người trốn chạy ban đầu xưng huynh gọi đệ với hai tỷ phu thế nào không, tình hình lúc đó thật hiểm nghèo..."

Người đắc ý, kẻ muốn quấn quýt. Trong vài ngày, nhị phương, tam phòng và thân tộc Tô gia náo động. Người lo lắng bị trả thù, thấp thỏm bàn bạc có nên trả lại cửa hàng, vật tư đã nuốt trọn của đại phòng không. Người vẫn kịch liệt, như Tô Vân Phương, vỗ bàn kêu gào: "Không trả, trong tình huống đó, ta quan tâm họ là đương nhiên. Xem họ làm gì được ta..."

Dù áp lực đã giảm, nhưng vẫn cần thời gian hòa hoãn. Ban đầu tin tức là Tô Đàn Nhi có thể sinh con ở bên ngoài rồi mới về, nhưng vào một buổi chiều đầu tháng ba, người báo tin: nhị tiểu thư, nhị cô gia đã rời thuyền ở bến tàu, đã đến. Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi lên đường từ Trấn Giang là quyết định nhất thời, không ai báo trước, khi rời thuyền mới phái người về báo tin. Tin tức chưa lan rộng, xe ngựa đã dừng trước cửa.

Trong ánh chiều tà chưa tắt, Ninh Nghị và vợ bước vào cửa chính Tô phủ, hạ nhân, quản sự nghênh đón. Con cháu Tô gia đi qua chào hỏi. Trong mắt mọi người, đôi vợ chồng trẻ xa nhà một năm có khí chất khác hẳn trước kia.

Trong cục diện binh hung chiến nguy, họ đã cứu nhiều người, kết bạn với nhiều người, có phú thương, quan viên, đại nho. Dù chưa rõ những quan hệ này cụ thể là gì, nhưng không ảnh hưởng đến sự mơ màng của mọi người. Hơn nữa, vị Ninh cô gia chỉ tính toán từng bước này, trong tình hình binh hung chiến nguy ở Hàng Châu, thậm chí đối mặt với Phương Thất Phật, Vương Dần, Thạch Bảo, những đại sát tinh, đại ma đầu - trong câu chuyện của Tô Văn Định và Tô Văn Phương sau khi trở về, Thái Bình hạng chiến được nhắc đến nhiều nhất.

Bây giờ họ đã trở về, mọi thứ đều chân thực.

Vị cô gia trẻ tuổi hào hoa phong nhã kia đã tự tay giết người. Khiến quân triều đình chuyển bại thành thắng, gián tiếp giết mấy ngàn kẻ tạo phản, thậm chí tự mình đối mặt với những phản tặc hung tàn nhất mà không hề lép vế. Đó là khái niệm gì?

Vì tin tức mới lan truyền, người nghênh đón không nhiều. Tô Đàn Nhi và Ninh Nghị không phải là trưởng bối gì trong gia tộc này. Về nhà là về nhà, Hạnh Nhi, Quyên Nhi gọi hạ nhân chuyển đồ đạc đơn giản đến tiểu viện, rồi đi thu dọn. Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi đến chỗ Tô Dũ trước, sau khi bái kiến lão thái công, Tô Bá Dung cũng đã cho người đẩy xe lăn đến.

Về mặt thực tế, có nhiều vấn đề phải giải quyết, nhưng Tô Đàn Nhi đã mang thai chín tháng, cần nghỉ ngơi. Cách giải quyết của Ninh Nghị là đơn giản thô bạo, nói sơ qua về tình hình chuyến đi Hàng Châu, có những quan hệ gì, kết bạn với những ai, tiện thể liệt kê những quan hệ quan trường, thương trường ở Giang Ninh có thể bái phỏng trước mặt Tô Dũ và Tô Bá Dung.

"Tiếp theo việc kinh doanh vải vóc của Tô gia muốn phát triển dọc theo Trường Giang đến Tần Hoài là không thành vấn đề. Còn những chuyện có thể xảy ra trong nhà, gia gia và nhạc phụ xử lý đi, Đàn Nhi không tiện nhúng tay vào những chuyện này, an tâm dưỡng thai."

Nói xong, cùng Đàn Nhi trở lại tiểu viện, mọi người vẫn đang thu dọn đồ đạc. Lúc này đã có từng tốp người đến, phần lớn là thân tộc trong nhà, như Tô Văn Định, Tô Văn Phương, cũng có một số người của chi thứ hai, chi thứ ba thân cận trước kia, đến tỏ vẻ xin lỗi một cách mập mờ. Mọi người của chi thứ hai, chi thứ ba cũng đang chăm chú theo dõi động tĩnh bên này, muốn xem Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi định đối xử với họ thế nào. Trong tiểu viện cũng có người bắt đầu kể với Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi về tình hình Tô gia trong vài tháng qua, muốn xúi giục trả thù, nhưng Ninh Nghị chỉ nói: "Phong cảnh nên nhìn xa trông rộng, đừng so đo những chuyện nhỏ nhặt", rồi tiễn họ đi, không để họ quấy rầy Tô Đàn Nhi.

Tô Trọng Kham, Tô Vân Phương nghe vậy thì thở phào nhẹ nhõm. Tô Vân Phương nói: "Cũng biết đại cục, đều là người một nhà, hắn càng lợi hại thì sao, thật sự muốn động thủ với người một nhà sao, nói thật, dù họ trở về từ trong loạn quân, nhưng gia sự không so với bên ngoài, họ cũng chưa chắc làm gì được ta."

Hắn nói vậy, rồi có người đến báo tin, phủ Thành Quốc công chúa có người đưa thiệp mời vợ chồng Ninh Nghị đến dự tiệc. Tô Vân Phương ngây người, người báo tin nói: "Nhưng nhị cô gia từ chối, nói vừa mới về đến nhà phải thu xếp xong, buổi tối sẽ đến hội kiến..."

Tô Vân Phương ngồi xuống ghế, nuốt vài ngụm nước bọt, khóe miệng hơi run rẩy... Thật là vừa mới về đến nhà, Ninh Nghị đương nhiên không thể lập tức đến chỗ Khang lão, mọi người khá quen thuộc, từ chối một lần cũng không sao. Chỉ huy hạ nhân dọn dẹp và bố trí lại tiểu viện đã gần một năm không ở, sau khi ăn tối xong, Ninh Nghị chuẩn bị đến phủ Khang Hiền bái phỏng, khi rời khỏi tiểu viện thì gặp Tô Trọng Kham vừa ăn tối xong.

Chào hỏi, hai người cùng đi một đoạn đường, Tô Trọng Kham hỏi thăm hắn về chuyện ở Hàng Châu, tỏ vẻ quan tâm, rồi mơ hồ bày tỏ ý muốn người một nhà đoàn kết. Đó là thăm dò ý tứ, Ninh Nghị mỉm cười đối đãi, nói qua loa.

Hắn không định quan tâm chi thứ hai, chi thứ ba Tô gia sẽ thế nào, đều là một đám người nhỏ mọn, thật nực cười. Đương nhiên, hắn không quan tâm là vì có người khác quan tâm. Tô Trọng Kham và Tô Vân Phương cho rằng mọi chuyện sẽ qua như vậy, thì thật là ngây thơ. Tô Dũ mới là người quan tâm nhất đến tương lai của gia tộc này. Đương nhiên, nếu lão nhân không làm gì, hắn cũng không sao cả, sau này lại 'câu tâm đấu giác', địa vị của hắn và Tô Đàn Nhi sẽ không thay đổi, nhưng nhị phương, tam phòng sẽ chỉ thiệt thòi hơn mà thôi.

Nghĩ vậy, hắn rời khỏi Tô gia, không gọi hạ nhân, một mình điều khiển xe ngựa chạy nhanh trên đường phố Giang Ninh. Sau một năm, Giang Ninh vẫn phồn hoa như xưa, chỉ là khi đi qua một ngã tư đường, hắn dừng lại một chút, tầm nhìn hướng về một tửu lâu hoa mỹ ưu nhã mà trước đây hắn chưa từng thấy đang buôn bán, làm ăn khá tốt. Điều thu hút hắn là mấy chữ trên biển hiệu: Trúc Ký - Ức Lam cư.

Một năm, Trúc Ký phát triển không tệ. Hắn cười. Nhưng Ức Lam cư là gì, sau một thời gian dài không gặp, Nguyên Cẩm Nhi 'di tình biệt luyến', thích một gã nào đó tên X Lam hoặc XX Lam sao?

Được rồi, sau khi bái phỏng Khang Hiền... sẽ đến hỏi nàng...

Dịch độc quyền tại truyen.free

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free