Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cổ Hy Lạp Chi Địa Trung Hải Bá Chủ - Chương 55: Thessaly đang hành động

Để bày tỏ thành ý, Jason đã đình chỉ vây thành, dẫn quân trở về Philae.

Người dân Fasarus đứng trước lựa chọn khó khăn, cuối cùng họ quyết định nỗ lực lần cuối, cử Poridamas đến Sparta cầu viện.

Tại hội đồng trưởng lão Sparta, Poridamas đã kể lại cặn kẽ mọi chuyện cho các trưởng lão và thẩm phán trưởng Sparta. Ông còn nhắc nhở: "Nếu quý vị Sparta quyết định cứu viện Thessaly chúng tôi, tốt nhất hãy phái đội quân tinh nhuệ nhất của mình. Bởi vì nếu chỉ cử một đội quân do các sĩ quan bình thường chỉ huy, chủ yếu gồm những Helot được giải phóng tiến về phương Bắc, vậy thì tốt nhất đừng nên hành động khinh suất! Jason không chỉ sở hữu một đội quân hùng mạnh, mà bản thân ông ta cũng là một vị tướng quân khôn khéo, dày dạn kinh nghiệm và có tầm nhìn xa. Các trận chiến do ông ta chỉ huy chưa từng thất bại, vì vậy ông ta sẽ là kình địch của Sparta!"

Sau khi Poridamas kết thúc diễn thuyết, người Sparta không lập tức đưa ra quyết định, nhưng rõ ràng họ rất coi trọng vấn đề này. Sau đó, họ đã cử người đặc biệt đến Thessaly để tìm hiểu tình hình, đồng thời thống kê nghiêm túc số lượng quân đội đóng ở nước ngoài.

Cuối cùng, hội đồng trưởng lão đã đưa ra câu trả lời rõ ràng cho Poridamas: "Kính thưa Poridamas, quân chủ lực Sparta chúng tôi hoặc đang giao chiến với hải quân Athens, hoặc đang đối đầu với người Thebes, do đó hiện tại chúng tôi tạm thời không thể cung cấp đầy đủ viện quân cho liên bang Fasarus các vị. Tuy nhiên, chúng tôi hy vọng liên bang Thessaly do Fasarus dẫn đầu không nên dễ dàng đầu hàng Jason. Chỉ cần các vị có thể kiên cường chống cự cuộc xâm lấn của quân đội Philae, khi chiến tranh giữa chúng tôi và Thebes vừa kết thúc, chúng tôi sẽ lập tức phái viện quân hùng mạnh đến chi viện!..."

Khi Poridamas đến Sparta, nhìn thấy cảnh tượng vắng vẻ người ở trong thành, ông đã có dự cảm. Do đó, sau khi nhận được câu trả lời chân thật từ hội đồng trưởng lão, ông không hề biểu lộ bất kỳ sự ngạc nhiên, thất vọng hay cảm xúc tiêu cực nào. Ông bình tĩnh cảm ơn sự thẳng thắn của người Sparta, rồi lên đường về nước.

Vừa về đến Fasarus, ông liền yêu cầu triệu tập ngay lập tức đại hội công dân, thông báo quyết định của Sparta cho mọi người.

Những công dân Fasarus thất vọng và uể oải, sau khi trải qua cuộc thảo luận kịch liệt, cuối cùng đã đưa ra quyết định.

Poridamas một lần nữa làm sứ giả, đến Philae gặp Jason, trình bày với ông ta: "Chỉ cần Jason hứa hẹn không làm hại dân chúng Fasarus, không xâm chiếm đất đai Fasarus, không phá hủy thành lũy Fasarus, người Fasarus sẽ nguyện ý trở thành minh hữu chân thành của Jason, giúp ông ta thiết lập quyền thống trị Tagus..."

Jason nghe xong mừng rỡ khôn xiết, liền ngay lập tức cùng Poridamas lập ra giao ước.

Sau đó, Poridamas thậm chí còn đưa con trai mình đến chỗ Jason làm con tin.

Chẳng bao lâu sau, người Fasarus do Poridamas dẫn đầu lần lượt thuyết phục các liên bang thân cận với họ. Vào mùa xuân năm 374 TCN (năm thứ 19 vương quốc Daiaoniya), các sứ giả của các thành bang Thessaly gặp nhau tại Fasarus, cùng nhau đề cử Jason làm Tagus của Thessaly.

Sau khi Jason trở thành Tagus, ông bắt đầu thống nhất các thành bang Thessaly. Đồng thời với việc hứa hẹn không can thiệp vào nội chính của các thành bang Thessaly còn lại, ông cũng đã ban hành những quy tắc mới cho Tagus: Các thành bang không được gây chiến lẫn nhau; mọi mâu thuẫn, tranh chấp đều phải được ông ta hòa giải và phán quyết; các thành bang không được ký kết bất kỳ hiệp nghị nào hay gia nhập bất kỳ đồng minh nào với thành bang khác, mọi công việc ngoại giao đều do ông ta quyết định; các thành bang phải nộp thuế cống đúng hạn hằng năm, mức cống nạp sẽ do ông ta quyết định dựa trên tài lực của từng bang; các thành bang phải cung cấp một số lượng kỵ binh và bộ binh nặng nhất định, số lượng cụ thể sẽ do ông ta quy định dựa trên thực lực của từng bang. Bình thường, ông ta sẽ định kỳ huấn luyện những binh lính này, và khi có chiến tranh, sẽ dẫn dắt họ ra trận.

Ngoài ra, ông còn tiếp thu ý kiến của Poridamas, thống nhất và giảm bớt thuế thương mại giữa các thành bang, cho phép hàng hóa tự do lưu thông. Điều này đã tăng cường đáng kể mối liên hệ kinh tế giữa các thành bang Thessaly, khiến thương mại nội địa dần trở nên phồn vinh.

Đến cuối năm đó, Jason đã tập hợp được hơn 8000 kỵ binh từ khắp vùng Thessaly, số lượng bộ binh nặng không dưới 20000 người, và số lượng bộ binh nhẹ cũng tương đương. Sau khi thực lực được tăng cường thêm một bước, ông ta lập tức ra lệnh cho các chủng tộc và bộ lạc ở vùng núi xung quanh Thessaly, yêu cầu họ nộp thuế cống theo mức đã được Tagus của Thessaly là Kopas quy định vài thập kỷ trước trong chiến tranh Hy Lạp - Ba Tư. Kẻ nào không nộp, sẽ bị đại quân của ông ta chinh phạt.

Một số bộ lạc vì e ngại thực lực đáng sợ của Jason mà lựa chọn khuất phục, trong khi một số bộ lạc cứng đầu khó bảo lại từ chối yêu cầu của ông ta.

Thế là, Jason quả quyết dẫn quân đi chinh phạt, từ đó khiến miền bắc Hy Lạp cũng bùng lên chiến hỏa.

... ... ... ...

Ngay khi Jason được bầu làm Tagus của Thessaly, người Athens lại phải đối mặt với khó khăn: Một mặt, họ nhận thấy kẻ thù cũ – láng giềng Thebes, nhờ sự giúp đỡ của chính họ mà dần dần lớn mạnh, thực lực không ngừng tăng cường, nhưng vẫn từ chối nộp tiền cống để giúp duy trì chi phí hạm đội Athens; mặt khác, tài chính của Athens lại đang phải chắp vá khó khăn do đủ loại chi phí quân sự, đương nhiên ngay cả như vậy, các công dân Athens cũng không muốn cắt giảm trợ cấp xem kịch.

Thế là, dưới sự đề nghị của tổng tướng quân Calistratus và những người khác, đại hội công dân đã thông qua nghị quyết: Đơn phương nghị hòa với Sparta.

Rất nhanh, Athens cử sứ giả đến Sparta.

Sparta đang rất mong muốn điều này: Trong mấy năm qua, qu��n đội của họ liên tục chinh chiến tại nội địa Boeotia, dù giành được một số thắng lợi nhỏ, nhưng vẫn không thể đánh bại Thebes. Ngược lại, điều này khiến Thebes ngày càng mạnh lên, uy tín của Sparta từng năm sụt giảm, và việc tác chiến giờ đây ngày càng khó khăn. Hơn nữa, hải quân Athens lại càng khiến Sparta đau đầu; họ không những không thể đối kháng mà còn không thể ngăn cản hải quân Athens tự do đi lại trong vùng biển Peloponnese như dạo chơi trong vườn nhà mình, tùy ý tấn công các liên bang của Sparta, đe dọa nghiêm trọng đến an toàn hậu phương của Sparta.

Do đó, hiệp nghị đình chiến giữa Sparta và Athens đã được ký kết một cách nhanh chóng.

Tướng lĩnh hải quân Athens Timothy, đang chinh chiến bên ngoài, sau khi nhận được thông báo từ ủy ban tướng lĩnh chấp hành, chuẩn bị dẫn hạm đội trở về Athens. Nhưng trên đường trở về điểm xuất phát, ông ta tự ý đổ bộ lên đảo Kim Sous, kiểm soát thành bang trên đảo, và tuyên bố: Cho phép những người bị trục xuất khỏi thành bang đó được phép quay về quê hương (Đảo Kim Sous, sau khi trở thành đồng minh của Sparta, đã được người Sparta ủng hộ để trục xuất phái dân chủ).

Khi biết tin này, Sparta cho rằng Athens đã vi phạm hiệp nghị đình chiến. Thế là họ kêu gọi các liên bang cùng góp vốn xây dựng một hạm đội để bảo vệ quyền lợi của liên bang này trên biển.

Đồng thời, Sparta còn yêu cầu chỉ huy trưởng mới dẫn hạm đội này, phát động một cuộc viễn chinh đến Kekila.

Người Kekila bị tấn công đã lập tức cầu viện Athens.

Athens không thể để Kekila, đồng minh hàng hải vừa mới gia nhập, bị người Sparta ức hiếp. Nếu không, Athens, với tư cách minh chủ của liên minh hàng hải, chắc chắn sẽ mất đi sự tín nhiệm của các liên bang. Huống hồ, Kekila có vị trí địa lý đắc địa, kiểm soát vịnh Corinth và các thành bang ven biển phía Nam đảo Kekila, là cứ điểm tốt nhất để phát động quấy rối Peloponnese từ phía tây. Đồng thời, đây cũng là khu vực hành lang thương mại đường biển quan trọng giữa Tây Địa Trung Hải và Đông Địa Trung Hải, bởi vậy tuyệt đối không thể từ bỏ.

Vì nhiều lý do, lần này các công dân Athens đã không bầu Timothy làm thống soái hạm đội, mà lựa chọn Iphicrates, một trong các tướng quân Athens.

Thế là, hiệp nghị đình chiến giữa Athens và Sparta chỉ kéo dài chưa đầy vài tháng, chiến tranh lại một lần nữa bùng nổ.

... ... ... ...

Phía đông biển Adriatic chiến hỏa không ngừng, còn phía tây lại là cảnh tượng hòa bình phồn vinh khắp nơi.

Sau khi bước sang tháng Chín, người dân Daiaoniya đang tận hưởng niềm vui được mùa bội thu, càng mong chờ Lễ hội Hades sắp đến. Mỗi ngày có hàng ngàn vạn người đổ về Thurii, thành phố lớn nhất Tây Địa Trung Hải, khiến thành phố này, lớn nhất trong vương quốc Daiaoniya, ngày nào cũng huyên náo sôi động, tiếng reo hò không ngớt.

Okrytown đã tiến vào nội thành Thurii giữa bầu không khí vui vẻ náo nhiệt, đến mức ngột ngạt như vậy.

Kể từ sau chiến tranh Tây Địa Trung Hải, ông chưa từng tái xuất sứ đến Daiaoniya. Lần này đến Thurii cũng là vì người Daiaoniya gửi thiệp mời, yêu cầu Carthage nhất định phải cử sứ giả tham dự. Phe Hanno lại có chuyện quan trọng cần bàn bạc với Daiaoniya, thế là buộc phải chỉ định Russialia, người vốn có quen biết với Daiaoniya, tham dự Lễ hội Hades.

Mặc dù trước đây Okrytown đ�� nhiều lần đại diện Carthage đàm phán với Daiaoniya, trên thực tế ông chưa từng đến Thurii bao giờ. Thành ph��� lớn với hàng chục vạn dân này đã khiến ông kinh ngạc hơn cả khi Haka đến Thurii trước đây, dù sao, trong thời gian lễ hội, lượng người di chuyển trong thành đông hơn rất nhiều so với bình thường.

Ông đứng ở đầu thuyền, nhìn cảnh tượng vô số bến tàu tấp nập hai bên bờ sông Cratty, không khỏi nghĩ thầm: Nếu trong cuộc chiến tranh đó Carthage đã chiến thắng, liệu Carthage cũng có thể có một cảnh tượng như vậy không?!

Nhưng sự thật không thể thay đổi, nghĩ nhiều cũng chỉ thêm phiền não mà thôi. Thurii càng phồn vinh bao nhiêu, càng chứng tỏ sự cường thịnh của vương quốc Daiaoniya bấy nhiêu, điều này không nghi ngờ gì đã làm tăng thêm không ít độ khó cho cuộc đàm phán sắp tới... Russialia cau mày, chìm vào suy tư.

Chiếc thuyền chở ông lái vào nội thành Thurii, nhưng lại dừng ở bên ngoài bến tàu. Bởi vì đã có không ít đội thuyền đang neo đậu trong bến, bận rộn dỡ hàng, tạm thời không có cầu tàu trống. Do đó, còn một số thuyền khách khác xếp thành hàng dài, chờ đợi bên ngoài bến tàu, còn thuyền khách của Carthage đến muộn nhất, chỉ có thể xếp cuối cùng.

Tùy tùng của Russialia đã đi một vòng bằng thuyền nhỏ để tìm hiểu, sau khi trở về bẩm lại: "Thưa Đại nhân, tôi đã hỏi rõ rồi. Hiện tại đang dỡ hàng là đội tàu của người Etruria. Họ có hai mươi chiếc thuyền, nghe nói phần lớn hàng hóa trên thuyền là đồ đồng, thảm len, vải vóc, đồ trang sức vàng bạc, dầu ô liu, rượu vang và nhiều vật phẩm khác. Tôi nghe mấy thuyền viên Iberia khoe khoang tại bến tàu rằng liên minh của họ thậm chí còn chế tác một chiếc vương miện vàng cho quốc vương Daiaoniya, trên đó khảm vô số bảo thạch..."

Những trang văn này, được tinh tuyển và chuyển ngữ công phu, duy chỉ có tại nguồn gốc đích thực.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free