Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cựu Nhật Âm Nhạc Gia - Chương 49: Thần bí học giáo trình: "Linh giác" cùng "Bí sử"

Thấy Fanning ngồi ở bàn làm việc đối diện, dường như vẫn còn băn khoăn về từ "Linh giác", Dupont liền giải thích:

"Mỗi vị Hữu Tri Giả vừa thăng cấp, ngoài phần quà tặng được Sơ Thức Chi Quang ban cho, còn nhận được ưu thế cơ bản về thần bí học tương ứng với Tướng Vị của mình. Cụ thể, Hữu Tri Giả mang Tướng Vị 'Chúc' có Linh giác vượt trội hơn hẳn các H���u Tri Giả khác."

"Là khả năng nhìn thấy Ether Thể, Cảm Xúc Thể và Tinh Linh Thể của các sinh vật khác sao?" Fanning chợt hiểu ra điều gì đó.

"Đó chỉ là biểu hiện cơ bản nhất." Dupont gật đầu.

"Linh giác là cầu nối quan trọng giúp Hữu Tri Giả giao tiếp với lĩnh vực thần bí, mục đích là chuyển hóa 'gợi ý siêu nghiệm' thành 'tín hiệu ngũ giác' của con người."

"Không ít thư tịch thần bí học và các tri thức liên quan thường dùng từ 'Linh thị'. Cách nói này khá hẹp hòi, hay đúng hơn, 'Linh thị' chỉ là phương thức phổ biến nhất của 'Linh giác'. Ngoài thị giác, Linh giác còn có thể biểu hiện dưới dạng thính giác, vị giác, khứu giác, xúc giác và mộng cảnh."

"Trên lý thuyết, bất cứ ai cũng có thể vận dụng Linh giác, kể cả người bình thường. Ừm, ở các khu phố, họ thường tự xưng là bà đồng, thầy bói."

"Tuy nhiên, phương thức thực hiện của họ vô cùng rườm rà, độ khó rất cao. Họ cần dựng tế đàn, thánh hóa tẩy sạch, cấm ăn cấm dục, minh tưởng điều hòa, khẩn cầu chứng kiến, và còn phải mượn nhờ một số môi giới như sóng nước, vỏ sò, mặt kính, đám mây, thác nước, tiệc thánh, hay quả cầu thủy tinh."

"Còn Hữu Tri Giả nghiên cứu Tướng Vị 'Chúc' thì không cần những trình tự rườm rà như vậy. Họ có thể dễ dàng kích hoạt 'trường Linh giác' của mình để cảm nhận các nguyên tố siêu nghiệm từ sự vật xung quanh, và cảm nhận cũng chính xác hơn những người khác. Trừ khi gặp phải sự vật thần bí có cấp độ quá cao, hoặc sự quấy nhiễu quá lớn, họ mới cần dùng đến các trình tự hay môi giới đó để tăng cường thêm cảm giác của mình."

Nghe đến đây, mấy thắc mắc gần đây của Fanning đều tan biến!

Hóa ra, cảnh tượng mình nhắm mắt nhớ lại, tưởng tượng ba chùm sáng giao nhau, rồi cuối cùng từ ngực lan tỏa ra quả cầu vô hình kia, chính là "trường Linh giác".

Thông qua "trường Linh giác", tầm nhìn của cậu được phủ một màu vàng kim sẫm, nhờ đó mới có thể nhìn thấy Ether Thể, Cảm Xúc Thể, Tinh Linh Thể cùng các loại vầng sáng khác của người khác.

Joan nhớ lại bí nghi, về bản chất là dùng các trình tự rườm rà để kích hoạt Linh giác, đồng thời mư��n sóng nước và mặt kính làm môi giới.

Nàng nói trước kia có thể thấy rõ những chuyện khác, nhưng lần này lại không, có thể là do tồn tại một loại nhiễu loạn nào đó.

Việc mình cuối cùng đã thôi thúc Linh Cảm để thấy rõ, là bởi vì mình nghiên cứu Tướng Vị "Chúc", Linh giác lại được bí nghi, cùng với sóng nước và mặt kính môi giới tiến thêm một bước cường hóa, loại bỏ được loại nhiễu loạn kia.

Dupont đứng dậy, từ ngăn tủ phía sau bàn làm việc lấy ra một cuốn sách có màu xanh da trời pha xanh lá cây.

Cuốn sách vẫn còn được bảo quản tốt, thiết kế gáy liền hai phần, với bìa thêu theo phong cách thịnh hành ở thế kỷ trước, trông có vẻ hơi phức tạp mà cũng rất tinh xảo.

"« Khảo Sát Sự Tích Beresicki », được viết bằng cổ ngữ Hoffman. Cuốn sách ghi chép những điều mắt thấy tai nghe của phu nhân Beresicki – một nhà phê bình nghệ thuật, nhà thám hiểm, đồng thời là nhà thần bí học những năm 60 thế kỷ trước, trong các chuyến du hành ở Tây Đại Lục và Nam Đại Lục. Tác giả không rõ, cũng có người hoài nghi đây chính là tự truyện du ký do chính bà viết dưới ngôi thứ ba."

"Cuốn sách này chia làm hai tập, tập trên ghi chép lý luận liên quan đến việc kích hoạt Linh giác, còn tập dưới là phần giải đọc các sắc thái biểu trưng của Linh giác."

Đây đúng là thứ mình cần nghiên cứu, hiện tại mình quả thực mù tịt về ý nghĩa các sắc thái của Linh giác.

"Còn nữa." Fanning lại nhớ tới cảnh tượng giao chiến với người áo xám, rồi nói ra thắc mắc: "Tôi đã từng cảm thấy trên Ether Thể tạm thời bám vào một thứ gì đó giống như màng sáng kết dính..."

"Một loại tiếng vọng." Dupont lại rút ra một cuốn sổ có tên « Phân Loại Học Tiếng Vọng ». "Trong Aeon, khi Hữu Tri Giả cảm nhận được sự bất hòa của Tướng Vị, cùng với những cảm xúc hoặc trải nghiệm siêu nghiệm, sau khi tỉnh lại, chúng sẽ lưu lại trong linh tính, không thể rũ bỏ, mang theo một chút sức mạnh vô hình kỳ lạ. Chúng sẽ dần dần rơi xuống từ Tinh Linh Thể, qua Cảm Xúc Thể, rồi đến Ether Thể, cuối cùng trở về nhục thân của chúng ta ở thế giới biểu tượng trước khi hoàn toàn tiêu tán."

"Một số bí nghi đặc thù, cần người thực hiện tạo ra tiếng vọng linh tính đặc biệt mới có thể thuận lợi hoàn thành."

"Tuy nhiên, chờ ngươi tấn thăng lên tầng giữa, có khả năng dịch chuyển và mang vật chất từ đó về thế giới thật, sau này có thể lợi dụng một số vật liệu và phương pháp đặc thù để chế tác tiếng vọng thành 'Chú ấn', đạt được thời gian bảo tồn tương đối dài, để có thể điều động bất cứ lúc nào."

Fanning bày tỏ lòng biết ơn trước sự giảng giải kiên nhẫn của Dupont.

Dupont nhét cuốn sách về giá: "Không cần khách khí, chúng ở ngay trong phòng làm việc của cậu. Nghiên cứu các văn hiến thần bí học là một công việc trọng yếu của Hữu Tri Giả, cậu cần đầu tư nhiều thời gian hơn vào đó."

Fanning gật đầu. Sau khi buổi đấu giá tối nay kết thúc, còn gần mười ngày nữa mới đến buổi hòa nhạc cuối tuần, cậu ngoài việc tổ chức tập luyện, quả thực cần dành nhiều thời gian hơn để nghiên cứu các văn hiến này.

"Tuy nhiên, khi nghiên cứu thần bí học, chắc hẳn tôi sẽ tiếp xúc với rất nhiều Ẩn Tri, làm sao để ph��ng ngừa rủi ro đây? Hay mỗi lần đều phải lập ra bí nghi gì đó sao?"

Fanning bày tỏ mối lo ngại của mình.

"Đây chính là nội dung buổi học thần bí học hôm nay chúng ta muốn thảo luận." Dupont nghiêm túc nói.

"Hai yếu tố chính của Hữu Tri Giả là Ẩn Tri và Linh Cảm. Lúc đó hội trưởng chắc đã giải thích sơ bộ về chúng, đồng thời cảnh cáo cậu tạm thời không nên tùy tiện tiếp xúc Ẩn Tri, đúng không?"

"Không sai." Fanning khẽ vuốt cằm, "Sau này, lần duy nhất tôi tiếp xúc Ẩn Tri là khi Sơ Thức Chi Quang quán thâu vào lúc tôi tấn thăng."

"Ẩn Tri có rủi ro, nhưng nó lại là một nửa yếu tố còn lại của Hữu Tri Giả. Vận mệnh của chúng ta chính là thâm nhập vào đó, ngày đêm tìm kiếm. Cho nên, cậu cần hiểu rõ phạm vi của Ẩn Tri, lý giải vì sao lại gặp nguy hiểm, và cách tránh nguy hiểm một cách đúng đắn khi tiếp xúc."

Fanning sắp xếp giấy tờ gọn gàng, cầm chặt bút máy, ngồi thẳng tắp, nghiêm túc như một học sinh trung học.

"Trước đó hội trưởng đã giải thích cho cậu về Ẩn Tri như thế nào?" Dupont đặt câu hỏi.

Fanning hơi suy ngh�� một lát: "Là những tri thức bí ẩn, không phải tri thức lý tính, mà là tri thức siêu nghiệm. Ông ấy đã đưa ra ví dụ, như những tri thức huyền bí liên quan đến khởi nguyên của Kiến Chứng Chi Chủ, đó chính là một loại Ẩn Tri."

"Không sai." Dupont từ ống đựng bút rút một cây bút chì.

Hắn nhanh chóng vẽ lên tờ giấy trắng một vòng tròn lớn, rồi phía dưới vẽ thêm bốn hình bầu dục nhỏ.

Sau khi viết năm từ lên đó, anh xoay tờ giấy trắng về phía Fanning.

"Đây là khung phân loại Ẩn Tri theo mô hình 1+4."

Fanning thấy ngón trỏ của Dupont đặt lên vòng tròn lớn, chữ tương ứng với nó là ——

"Bí Sử."

"Bí Sử là cốt lõi của Ẩn Tri, cũng là nguồn cội."

Dupont nghiêm túc giải thích.

"Lịch sử là hình chiếu của những khoảnh khắc đã qua trong ký ức của thế nhân. Người bình thường sống trong thế giới biểu tượng, ghi chép những điều họ có thể ghi nhớ. Còn chân tướng của những sự kiện ẩn mình trong màn sương dày đặc, những quá khứ bí ẩn không ai hay biết, đó chính là Bí Sử."

"Hữu Tri Giả nghiên cứu Bí Sử chính là thông qua việc giải mã những mảnh vỡ thông tin lịch sử cấm kỵ, mịt mờ, mơ hồ, lập lờ nước đôi, thậm chí mâu thuẫn lẫn nhau. Từ đó, họ khám phá bản chất và cấu thành của thế giới bên ngoài thế giới biểu tượng; hiểu rõ khởi nguyên, diễn hóa và phân tranh của Kiến Chứng Chi Chủ; biết được thần danh, tôn xưng của các vị Thần; các vị Thần đại diện cho quy tắc nào, chấp chưởng Tướng Vị gì; và hiểu được ý chí của các vị Thần đã ảnh hưởng đến tiến trình thế giới ra sao."

Sau đó, ngón tay Dupont di chuyển trên trang giấy, lần lượt dừng lại ở bốn hình bầu dục chứa từ đơn phía dưới: "Lấy 'Bí Sử' làm nguồn cội, chúng ta mới có bốn loại Ẩn Tri tái sinh lớn sau đây ——"

" "Aeon" : Tri thức về sự tồn tại của Aeon, các ghi chép khám phá, địa điểm, tọa độ, Huy Tháp, cánh cửa và thông tin về vật chất thần bí."

" "Tướng Vị" : Các tri thức liên quan đến bảy loại Tướng Vị, cách chúng hình thành từ sự khúc xạ của huy quang, cách chúng được phân chia, biểu trưng, chúng đại biểu cho những chuẩn tắc nào, và cách nghiên cứu cùng th���c tiễn chúng."

" "Bí Nghi" : Phương pháp luận giao tiếp với Kiến Chứng Chi Chủ, nguyên lý sâu xa của bí nghi, cách cấu tạo tế đàn, tế phẩm, bí phân, Lễ Khí, âm nhạc, văn khấn, cách điều hòa Tướng Vị, và giương thăng năng lượng."

" "Hữu Tri Giả" : Về bản thân chúng ta, cách luyện tập Khống Mộng Pháp, cách tìm kiếm trong Aeon, cách leo lên Huy Tháp, cách phá giải bí ẩn Linh Cảm, và cách điều động lực lượng vô hình."

Từ đó, một hệ thống khung Ẩn Tri "1+4" lấy Bí Sử làm cốt lõi, đã hiện ra rõ ràng trong lòng Fanning.

"Vấn đề thứ hai, vì sao tiếp nhận Ẩn Tri lại có rủi ro."

Dupont lại từ phía sau giá sách tìm ra một cuốn sách lớn, trang bìa cũ kỹ nhưng hoa lệ, chủ yếu được chế tạo bằng bạc, với gân lá và hoa văn điêu khắc vô cùng tinh xảo.

"« Luận Đại Giới Cùng Khởi Nguyên », phát hành trong tập ngụ ngôn đầu tiên của kỷ nguyên thứ ba. Tác giả tự xưng là một nhà ngôn ngữ học, nhà dân tộc học. Ông cho biết mình đã 'miễn cưỡng phiên dịch' một vài câu chuyện ngụ ngôn từ nguyên văn tiếng Gucaniz sang tiếng Turangalia, đồng th���i đưa ra lời chú giải cảnh báo về tính nguy hiểm của việc truyền tải Ẩn Tri, và ở phần sau đã suy đoán ra được một số phương thức lẩn tránh nguy hiểm."

Nói đến đây, Dupont chậm rãi mở tài liệu ra: "Quyển sách này chủ yếu viết bằng tiếng Turangalia. Phần mà tác giả gọi là nguyên văn tiếng Gucaniz chỉ là các bản thảo viết tay rải rác mang tính minh họa, không ai hiểu được. Ta sẽ đọc phần tiếng Turangalia bằng tiếng Hoffman cho cậu nghe trước. Sau này nếu cậu muốn nghiên cứu thần bí học, tiếng Turangalia là ngôn ngữ cơ sở nhất định phải nắm vững."

Fanning đang ngồi đối diện bàn, giờ phút này ánh mắt đột nhiên tập trung lại, trái tim chợt đập thình thịch loạn xạ!

Những lời chú thích viết tay bằng "Gucaniz ngữ" rải rác trên bản đồ, mặc dù đối với cậu mà nói là lộn xộn, nhưng mà! ——

Cậu vươn tay, chậm rãi xoay tài liệu về phía mình.

Đây là một loại tiếng Trung được thể hiện theo phương thức kỳ quái!

Tại sao lại nói kỳ quái ư, một là bởi vì hình dạng và nét bút của những chữ này đều bị thay đổi một cách quỷ dị, theo một phương thức bất thường hơn cả "Hỏa Tinh văn" ở kiếp trước của Fanning.

Hai là bởi vì, trình tự cục bộ của các chữ cũng bị xáo trộn.

Có một cảm giác như câu nói "Ai cũng biết, thứ tự sắp xếp của chữ Hán không ảnh hưởng đến việc đọc hiểu!"

Hai yếu tố này kết hợp lại, khiến Fanning, một người Việt Nam chính gốc, sành ăn, đọc cũng tốn sức đặc biệt!

"Sao thế?" Dupont thấy Fanning xoay cuốn sách lại, liền nảy sinh nghi hoặc.

Bản dịch này được tài trợ bởi truyen.free, nguồn cảm hứng cho những cuộc phiêu lưu bất tận.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free