(Đã dịch) Đế Quốc Babylon - Chương 190: Tự mình đi kho chứa máy bay
Quay đi quay lại, ai nấy đều bận rộn với phần việc riêng. Công chúa Sarah và anh trai, Vương tử Al-Waleed, bỗng dưng cảm thấy mình trở nên thừa thãi, chẳng còn ai hỏi han hay để ý đến họ nữa.
Tình hình quá mức khẩn cấp, Trương Phong không kịp sắp xếp cho hai người. Hơn nữa, quân khu phía nam giờ phút này cũng đã ở trong tình trạng khẩn trương chiến tranh tổng lực, không có thời gian bận tâm đến họ.
Về lý mà nói, Sarah lẽ ra phải đi theo chiếc chuyên cơ mà cấp trên đã đặc cách cấp cho Trương Phong, về Kuwait, rồi từ Kuwait trở về Saudi.
Tuy nhiên, Sarah không muốn trở về. Hơn nữa, bởi vì cuộc chiến này đã bắt đầu, để tránh bị tiêm kích Iran bắn nhầm, các chuyến bay chở khách tạm thời không được cất cánh, nên cô đành phải ở lại sân bay Basra.
Còn Vương tử Al-Waleed, vì đầu tư thất bại, cảm thấy không còn mặt mũi nào trở về đối mặt với gia đình, nên cũng chọn ở lại cùng Sarah. Dù sao Basra cũng không tệ, hai người họ rời sân bay và đi vào các con phố lớn nhỏ của Basra.
Lúc này, Trương Phong đang thực hiện những công tác chuẩn bị cuối cùng trước trận chiến.
Mặc dù Abadan nằm ở cửa sông Shatt al-Arab, nhưng quân hạm Iran muốn trực tiếp tiến vào sông Shatt al-Arab để tiếp viện từ phía sau cho Abadan thì lại gặp phải không ít khó khăn.
Bởi vì, ở hai bờ sông, pháo binh hoàn toàn có thể tấn công pháo kích dữ dội họ. Tiến vào dòng sông, quân hạm Iran khó tiến dù chỉ nửa bước. Ngay cả khi quân đội Iraq bao vây Abadan suốt gần một năm ban đầu, hải quân Iran cũng chỉ lợi dụng màn đêm để tiếp tế đạn dược, lương thực cho quân của họ mà thôi.
Cho nên, mục tiêu của hải quân Iran tuyệt đối không phải Abadan. Vậy thì, chỉ còn một khả năng duy nhất đáng sợ.
Ánh mắt Trương Phong đã dán chặt nửa ngày trời trên tấm bản đồ quân sự cỡ lớn. Anh biết, chỉ có một mục tiêu duy nhất đáng để hải quân Iran huy động lực lượng lớn đến như vậy: Bán đảo Al-Faw.
Bán đảo Al-Faw là yết hầu thông ra biển của quân khu phía nam Iraq, là thành phố cảng có vị trí chiến lược quan trọng nhất, và cũng là cảng dầu lớn nhất miền nam Iraq. Dầu mỏ từ Rumaila và tổ Bayer ở miền Nam Iraq được vận chuyển qua đường ống dẫn dầu đến các cảng dầu ngoài khơi Al-Faw để xuất khẩu. Mặc dù ở giai đoạn đầu chiến tranh, bán đảo Al-Faw đã từng bị không quân Iran oanh tạc, nhưng nó vẫn đang trong quá trình sản xuất.
Nếu mất đi bán đảo Al-Faw, việc xuất khẩu dầu mỏ của Iraq sẽ gặp nhiều trở ngại, kinh tế cũng sẽ chịu một đả kích lớn.
Trong lịch sử, bán đảo Al-Faw đã từng một lần bị Iran chiếm lĩnh vào năm 1986, khiến Iraq chỉ có thể xuất khẩu dầu mỏ qua ngả miền bắc Thổ Nhĩ Kỳ, sản lượng giảm sút nghiêm trọng.
Trương Phong tuyệt đối sẽ không cho phép điều đó xảy ra.
Vì vậy, quân khu phía nam đã khẩn cấp điều động hai lữ đoàn thiết giáp cùng một sư đoàn bộ binh, khẩn trương đến phụ trách phòng thủ bán đảo Al-Faw, nhất định không thể để hải quân Iran đạt được mục đích.
Tuy nhiên, chỉ như vậy thì vẫn chưa đủ.
Nếu có thể tiêu diệt một quân hạm cỡ lớn của hải quân Iran, đánh bị thương đến tận gân cốt của họ, thì sau này hải quân Iran sẽ trở nên ngoan ngoãn hơn nhiều.
Trương Phong biết, chỉ mãi phòng thủ, tuyệt đối không phải là giải pháp; chủ động tấn công mới có thể giải quyết vấn đề!
Dùng những quả bom thông thường đó sao? Trương Phong biết, cho dù có thể đánh chìm quân hạm đối phương, phía ta cũng sẽ phải hy sinh rất lớn. Mà không quân quân khu phía nam, trong trận chiến ngày hôm nay, đã tổn thất cực lớn rồi. Một thương vụ như vậy, thật không đáng chút nào.
Nhớ tới bà ấy ở nước Pháp, quả thực đã kịp thời gửi đến cho mình một món đồ tốt: tên lửa diệt hạm Exocet! Trương Phong lúc này đối với bà ấy thật sự cảm kích đến rơi lệ. Thêm hoa trên gấm thì ai cũng biết, nhưng tặng than giữa trời tuyết lạnh mới là cái tình cái nghĩa đáng quý!
Điều động xong quân đội, sau khi báo cáo lên Baghdad về cuộc chiến đấu của sư đoàn thiết giáp Ali và sự hy sinh dũng cảm của không quân trong ngày hôm nay, Trương Phong mới sực nhớ ra, mình nên đi xem những vị khách đường xa kia.
Nhớ tới nhóm người Pháp này, Trương Phong mới sực nhớ ra: Sarah và Vương tử Al-Waleed đã đi đâu rồi? Hai người đó không thể xảy ra chuyện gì được!
Vương tử Al-Waleed là một nhân tài quản lý tài sản, còn Sarah thì phải làm phiên dịch cho anh ta chứ!
Anh lập tức ra lệnh cho Warih đang đứng cạnh: "Nhanh, đưa Sarah và Al-Waleed về quân khu ngay."
Bên trong kho chứa máy bay, một nhóm kỹ sư cũng đang khẩn trương làm việc.
"Hôm nay không quân của chúng ta, trận này đánh thảm thật," một người lính gác nói. "Nghe nói bốn chiếc máy bay đầu tiên đều bị bắn hạ."
"Đúng vậy," một người lính gác khác tiếp lời, "đến đợt thứ hai cũng mất vài chiếc rồi. Trong số những chiếc máy bay cất cánh, chỉ có hơn một nửa bay về được."
"Tuy nhiên, nghe nói không quân của chúng ta cũng đánh cho Tomcat của Iran tan tác," người lính gác ban nãy nói tiếp. "Nghe đồn là bắn hạ nhiều tiêm kích của người Ba Tư hơn, không quân của chúng ta lần này thật đúng là thêm oai phong!"
Hắn quay đầu nhìn vào kho chứa máy bay, những người ngoại quốc tóc vàng mắt xanh kia không biết đang mày mò gì đó, chỉ hy vọng có thể giúp các phi công huynh đệ đánh bại không quân Iran một cách hiệu quả hơn.
Đột nhiên, người lính gác phát hiện, từ xa có hai chiếc xe Jeep đang chạy tới.
Xe Jeep chạy đến trước mặt, kít một tiếng dừng lại, một vị tướng quân trẻ tuổi bước xuống xe.
Người lính gác định thần nhìn lại, hóa ra là Chiến Thần của quân khu phía nam: Ngài Qusay. Lòng anh ta nhất thời dâng trào cảm xúc, hai người liền giơ tay chào: "Báo cáo..."
Chưa kịp nói hết, Trương Phong đã cắt ngang lời họ: "Đừng ồn ào, để các kỹ sư bên trong có thể yên tâm làm việc."
Bên cạnh Trương Phong là Sarah với nụ cười má lúm đồng tiền tươi tắn.
Khi Sarah được Warih tìm về, trong lòng cô ấy tự nhiên rất đỗi vui mừng, vì cuối cùng cũng tìm được lý do để ở bên cạnh Qusay: làm phiên dịch và thư ký riêng cho anh!
Al-Waleed cũng được đưa về quân khu và được tiếp đón nồng hậu.
Trương Phong vừa đi vào kho chứa máy bay, liền thấy những kỹ sư kia đang như thể mổ xẻ chiếc máy bay vậy, đã tháo mở phần đầu chiếc phi cơ, ăng-ten radar khổng lồ hiện ra rõ mồn một trước mắt.
Kiểu ăng-ten Cassegrain dạng biến thể này khác biệt hoàn toàn với những gì Trương Phong hình dung sau này. Radar mảng pha phẳng của thế hệ sau này, ngược lại, lại khiến anh cảm thấy đơn giản và khoáng đạt hơn nhiều. Còn kiểu ăng-ten mặt cong này thì giống hệt một... chiếc bánh mì khổng lồ.
Phía sau đó, còn rất nhiều kỹ sư đang tháo dỡ vỏ bọc, tiến hành công tác cải tạo.
Joseph đang lắp đặt một linh kiện chủ chốt kiểu mới bên trong khoang cơ khí. Với nó, khả năng hoạt động của thiết bị điện tử trên biển sẽ được nâng cao, tốc độ tính toán của máy tính cũng tăng nhanh, giúp xử lý các dữ liệu cần thiết để điều khiển tên lửa Exocet một cách thần tốc.
Hắn ngẩng đầu lên, thấy một người, dường như đã từng gặp ở đâu đó.
Đối phương mỉm cười nói với anh một câu tiếng Ả Rập. Anh còn chưa kịp phản ứng thì nữ phiên dịch bên cạnh đã nhanh chóng dịch lại bằng tiếng Pháp trôi chảy.
"Chào ngài, cảm ơn vì sự vất vả của ngài. Tôi đại diện cho chính phủ Iraq, cảm tạ sự ủng hộ của nhân dân Pháp vĩ đại!"
Người có thể đại diện cho chính phủ Iraq chắc chắn có thân phận không hề thấp. Đối phương vươn tay ra, nhiệt tình bắt lấy tay anh.
"Đây là Ngài Qusay của chúng tôi, chỉ huy tối cao của quân khu phía nam," người phiên dịch bên cạnh nói tiếp.
Hắn chính là Qusay? Joseph nhìn người trẻ tuổi trước mặt, tự nhiên nảy sinh cảm tình tốt.
"Công việc cải tạo của chúng ta sẽ mất khoảng bao lâu?" Trương Phong hỏi.
"Khoảng mười ngày," đối phương đáp.
Mười ngày ư? Đến lúc đó, hải quân Iran đã sớm đánh tới rồi.
"Có thể sớm hơn một chút được không?" Trương Phong hỏi.
"Chúng tôi vừa mới tiến hành cài đặt phần cứng. Sau khi cài đặt xong, còn phải nâng cấp phần mềm điều khiển hỏa lực, rồi tiến hành thử nghiệm, và sau đó là thử nghiệm bay, mới có thể xác định việc cải tạo đã hoàn tất," Joseph nói.
"Nếu không tiến hành thử nghiệm, thì sẽ mất bao lâu?"
"Khoảng một ngày là có thể hoàn thành."
"Xin mọi người cố lên, xin hãy cố gắng hoàn thành trong vòng một ngày, nhờ cậy các vị. Còn nữa, ai có thể đồng thời hướng dẫn các phi công phía ta cách thao tác loại tên lửa này?"
Truyen.free hân hạnh mang đến cho bạn đọc bản chuyển ngữ này, một tác phẩm hoàn toàn thuộc sở hữu của chúng tôi.