Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Dược Phàm Môn - Chương 12: Sồ Nhi

Doãn Hải Đông vừa bước vào khoang sau con tàu, quân sư quạt mo liền nhìn chằm chằm Từ Trọng Đạt, cười khẩy vài tiếng: "Hứa tiên sinh, Đại đương gia chúng ta đã nói, nhiều huynh đệ như vậy ra khơi một chuyến không dễ dàng, năm trăm lượng bạc mà đã muốn đuổi chúng ta đi thì không phải là quá dễ dàng sao? Vậy thế này đi, ngươi cứ đưa năm trăm lạng vàng, chúng ta lập tức quay đầu rời đi."

Năm trăm lạng vàng tương đương năm ngàn lượng bạc, một khoản tiền lớn như vậy chỉ để mua đường đi, quả thật có phần đắt đỏ. Nhưng so với cảnh thuyền chìm người mất, hàng hóa bị cướp, năm trăm lạng vàng lại chẳng thấm vào đâu. Để nhanh chóng thoát khỏi đám hải tặc, Từ Trọng Đạt dứt khoát hạ quyết tâm: "Được, vàng thì vàng. Nhị đương gia, ta sẽ đi lấy tiền cho ngươi ngay."

Năm trăm lạng vàng không phải là một con số nhỏ. Từ Trọng Đạt lo ngại để người khác đi lấy nên đã gọi hai người tùy tùng, tức khắc sai họ đến khoang thuyền của mình để lấy. Quân sư quạt mo mục đích chính là để Từ Trọng Đọng rời đi, khiến con tàu Viễn Dương rắn mất đầu. Ngay khi Từ Trọng Đạt khuất bóng ở phía sau đầu thuyền, Nhị đương gia vung tay: "Ra tay!"

Đám hải tặc đã chờ đợi không yên từ lâu, ào ào thi triển thủ đoạn. Kẻ thì ném móc sắt vung sang tàu Viễn Dương, người thì kéo dây thừng từ thuyền hải tặc, thoăn thoắt đu mình sang tàu Viễn Dương. Gần như trong chớp mắt, hai ba mươi tên hải tặc đã tràn lên tàu của hiệu buôn Từ Thị. Bọn chúng đều là những kẻ liều mạng, lòng dạ độc ác, ra tay tàn nhẫn, giết người không chớp mắt. Vừa đặt chân lên tàu Viễn Dương, chúng liền vung phác đao trong tay, lưỡi bén xoay tròn xông thẳng vào đám thủy thủ, bắt đầu cuộc tàn sát.

Người của hiệu buôn Từ Thị không thể ngờ rằng đám hải tặc lại ra tay. Vừa nãy, quân sư quạt mo còn đàm phán giá cả với Từ Trọng Đạt một cách đường hoàng, khiến các thủy thủ đều cho rằng có thể thoát khỏi kiếp nạn này. Bởi vậy, bề ngoài phòng bị tuy nghiêm ngặt, nhưng trong lòng ai nấy cũng đã có phần lơ là cảnh giác. Hơn nữa, Từ Trọng Đạt đã rời khỏi boong tàu, không có người chỉ huy, khiến người của hiệu buôn Từ Thị bất ngờ bị đánh úp, trở tay không kịp.

May mắn thay, các thủy thủ của hiệu buôn Từ Thị vốn kinh nghiệm phong phú. Sau khi bị đám hải tặc liên tiếp chém gục ba bốn người, những thủy thủ còn lại nhanh chóng phản ứng, ào ào rút vũ khí ra, khai chiến, giao chiến kịch liệt với bọn hải tặc.

Trong buồng nhỏ, Từ Trọng Đạt nghe thấy tiếng va đập bên ngoài, lòng chợt thót lại: "Chết rồi, đám hải tặc dùng kế khinh địch!" Lúc này, hai người tùy tùng mà Từ Trọng Đạt mang theo cũng vội vàng nói: "Nhị Đông gia, không ổn rồi! Đám hải tặc đã giao chiến với huynh đệ chúng ta!"

Từ Trọng Đạt vội vàng đặt số vàng vừa cầm lên từ trong rương về chỗ cũ, rồi lại từ một góc rương tiền lấy ra một cái bao. Mở bao ra, y lấy từ bên trong ba thanh kiếm, nói: "Từ Hổ, Từ Báo, hai người các ngươi từ nhỏ đã lớn lên ở hiệu buôn Từ Thị, đi theo ta giống như huynh đệ ruột thịt vậy. Bây giờ, ta tạm thời cho các ngươi mượn thần binh để sử dụng. Mong các ngươi theo ta cùng nhau lập công giết địch. Chỉ cần lần này có thể đẩy lùi hải tặc, sau khi trở về, ta nhất định sẽ bẩm báo lão tổ tông, chính thức ghi tên hai người các ngươi vào gia phả Từ gia."

Cái gọi là thần binh chính là những vũ khí trang bị tốt nhất trong giới thế tục. Đối với những loại thần binh như đao kiếm, chúng có đặc điểm chung là chém sắt như chém bùn, thổi lông tóc bay là đứt. Thông thường, thần binh là bảo bối giá trị nghìn vàng, thậm chí vạn vàng, là thứ mà các võ giả, hiệp khách hành tẩu giang hồ khao khát có được nhất. Từ Hổ, Từ Báo là gia phó của Từ gia, theo lẽ thường, cả đời này đừng nói là dùng đến thần binh, ngay cả việc muốn nhìn thấy thần binh trông như thế nào cũng không thể.

Lần này, Từ Trọng Đạt đích thân dẫn đội vận chuyển hàng hóa, và vật quý giá nhất chính là ba kiện thần binh. Bạch diện Ngân Giao Doãn Hải Đông cũng nhận được tin tình báo nội bộ, biết được sự tồn tại của ba thanh thần binh này, nên mới theo dõi và bao vây tàu Viễn Dương của Từ gia, cốt là để cướp đoạt ba kiện thần binh đó.

Trong tình huống bình thường, Từ Trọng Đạt sẽ không thể nào sử dụng ba thanh thần binh này. Vấn đề là tình hình hiện tại tương đối đặc biệt, hải tặc hung hãn, số lượng lại đông hơn cả đoàn thuyền viên. Nếu không nhanh chóng tiêu diệt bớt hải tặc, đến khi đội ngũ thương vong thảm trọng, cho dù có thể giết sạch toàn bộ hải tặc, số lượng thủy thủ còn lại cũng không đủ để an toàn lái tàu Viễn Dương đến đích. Huống chi, trong trường hợp không sử dụng thần binh, việc có thể tiêu diệt toàn bộ hải tặc hay không lại là một chuyện khác.

Từ Trọng Đạt trời sinh tính cẩn thận, vào thời khắc nguy cấp, y vẫn có thể xem xét thời thế, đưa ra những điều chỉnh cần thiết. Chính bởi tính cách này, y có thể trong thời gian ngắn nhất đưa ra quyết định phù hợp nhất với thực tế. Đây cũng là một trong những lý do chính mà lão tổ tông Từ gia chỉ định y áp giải chuyến hàng này.

Từ Hổ, Từ Báo vô cùng kích động nhận lấy thần binh, nói: "Nhị Đông gia, xin ngài cứ xem huynh đệ chúng ta biểu hiện!"

Từ Hổ, Từ Báo liếc nhìn nhau, cùng hô vang một tiếng "Giết!", rồi cả hai người cùng một lượt xông ra khỏi buồng nhỏ, như mãnh hổ xuống núi, lao thẳng vào giữa đám hải tặc. Thần binh lợi khí quả nhiên không phải binh khí tầm thường có thể sánh được. Đao thương mà đám hải tặc sử dụng tuy cũng thuộc loại thượng thừa, nhưng chỉ cần binh khí đó va chạm với thần binh, gần như không có chút nghi ngờ nào, tất cả đều bị thần binh chặt gãy.

Lúc này, càng lúc càng có nhiều hải tặc tràn lên tàu Viễn Dương. Phía hiệu buôn Từ Thị có thêm ba thanh thần binh gia nhập, khiến trong khoảng thời gian này, hai bên duy trì một thế cân bằng, không ai có thể làm gì được ai.

Bị giam trong khoang chứa hàng hóa tạp nham, Cung Hoài Minh ghé vào cửa nhìn cuộc chém giết bên ngoài. Lúc này, y vẫn còn cảm thấy như đang mơ. Số lần chứng kiến sinh tử chém giết và số người chết trong một ngày hôm nay còn nhiều hơn gấp bội so với mười sáu năm y sống trên đời. Vốn là Thành Hóa Đế lần thứ hai đăng cơ, ngay sau đó vợ chồng Cuồng Lôi đạo nhân liền lùng sục, muốn diệt tận gốc hậu duệ của Cung Thiên Hữu. Mới đó mà bao lâu, Cung Hoài Minh lại gặp phải đám hải tặc cướp bóc tàu buôn. Nửa đời trước của Cung Hoài Minh chưa từng có một ngày nào căng thẳng, kịch tính và đẫm máu như ngày hôm nay.

Khi Cung Hoài Minh đang miên man suy nghĩ, tâm trí bay bổng như ngựa trời, một tên hải tặc vô tình xông đến cửa khoang chứa hàng nơi giam giữ y. Qua ô cửa sổ, tên hải tặc cùng Cung Hoài Minh nhìn đối mặt nhau. Đám hải tặc đã giết đến đỏ cả mắt, chợt nhìn thấy Cung Hoài Minh, lập tức lộ ra một nụ cười dữ tợn: "Không ngờ ở đây lại trốn một tên nhãi ranh. Để ông nội tiễn ngươi về Tây Thiên!"

Tên hải tặc vung mạnh đao chém đứt then cửa khoang chứa hàng. Y nắm chặt đại đao, vung thẳng về phía Cung Hoài Minh. Cung Hoài Minh vô duyên vô cớ gặp nạn, lửa giận trong lòng bùng lên. Đối với những cao thủ tu chân như Cuồng Lôi đạo nhân, y không dám ra tay, nhưng đối mặt với đám hải tặc chỉ là người thường, trong lòng y lại không hề có chút sợ hãi nào.

Khi còn bé, Cung Hoài Minh từng theo đám thợ săn trong thôn lên núi săn bắn rất nhiều lần. Trong đó có hai lần, y một mình chiến đấu với dã thú, lần lượt giết chết một con sói đơn độc và làm trọng thương một con báo đen. Dũng mãnh của Cung Hoài Minh khá nổi tiếng trong gia tộc. Chỉ tiếc là sau khi đến thành Vĩnh An, dù có tài năng lớn đến mấy cũng chẳng có chút tác dụng nào. Trong hoàng cung có vô số cao thủ, tài năng nhỏ nhoi của Cung Hoài Minh chẳng đáng kể gì. Y quả thực là một tuyệt thế cao thủ trong giới thế tục, nhưng Thành Hóa Đế cũng không chọn y.

Cung Hoài Minh nghiêng người né tránh, thuận tay túm lấy một cây côn gỗ từ trong khoang chứa hàng hóa tạp nham, vung thẳng về phía cánh tay cầm dao của tên hải tặc. Tên hải tặc đã giết người vô số, lập tức biến chiêu, lưỡi đao liền chém về phía cổ tay Cung Hoài Minh.

Để tiếp tục đắm chìm vào thế giới kỳ ảo này, mời quý độc giả tìm đọc bản dịch tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free