(Đã dịch) Chư Thiên Tận Đầu - Chương 1068: Yêu nghiệt phương nào
Mặt trời chiều ngả về tây, thủy triều lên xuống.
Những con sóng dữ dội của biển cả đã lắng xuống, nhường chỗ cho sự yên bình. Dưới ánh tà dương, biển hiện lên vẻ dịu dàng đến lạ. Từng đàn chim biển trắng muốt chao lượn, không ngừng nghỉ chút nào.
Bên trong sơn động cạnh bờ biển, những cành cây và v��i thô được dùng cách thức đơn sơ để chắn gió biển.
La Tố mở bừng mắt, phát hiện mình đang nằm trên một tấm nệm thô màu xám. Bên cạnh có một chén gỗ đựng chút nước trong.
"Đây là đâu?"
Mùi vị gió biển nồng nặc trong không khí. La Tố đứng dậy đi về phía cửa sơn động. Hắn mặc một bộ quần áo được cắt may sơ sài từ vải đay, rất thô sơ, nhưng may mắn là hắn da dày thịt béo, ngược lại không cảm thấy bất tiện.
Vòng Thủy Giới Nenya, các vật phẩm trong không gian tùy thân đều còn nguyên. Kiểm tra một chút, cơ bản không có vấn đề gì.
Đi ra sơn động, La Tố nhìn về phương xa mặt biển. Không khí trong lành, một luồng khí tức tự nhiên chưa hề ô nhiễm ập vào mặt.
Khi quay người lại, hắn ngây ngẩn cả người.
Chỉ thấy mặt trời chiều nghiêng nghiêng khuất bóng, về phía đối diện với biển cả, một dãy núi sừng sững vươn lên. Khí thế hùng vĩ, những ngọn núi chính vươn thẳng vào mây.
Vươn cao tận trời xanh không thể với tới, nửa sườn núi trở lên bị mây mù bao phủ hoàn toàn, tăng thêm vài phần sắc thái thần bí cho vẻ uy nghiêm bao la hùng vĩ kia.
La Tố dụi mắt. Hắn chưa từng thấy dãy núi nào cao lớn đến thế. Đây không còn là núi nữa, hoàn toàn có thể gọi là thiên trụ.
Cảnh tượng quá đỗi chấn động lòng người, La Tố nheo mắt, nghĩ đến một khả năng nào đó: "Chẳng lẽ thế giới ta đang ở, là Hồng. . ."
"Đại ca, ngươi tỉnh rồi!"
Đại ca?
La Tố nghe vậy quay người. Từ đằng xa đã thấy một thanh niên phất tay chạy tới. Nhận thấy khuôn mặt mang phong cách châu Âu của thanh niên, hắn lặng lẽ gạt bỏ phỏng đoán ban đầu.
Có thể là chuyện thần thoại, nhưng lại không phải Thần Thoại phương Đông.
La Tố xem kỹ thanh niên đang chạy tới. Ngũ quan đường nét cường tráng, mắt to mày rậm, như được đẽo gọt từ tượng đá. Lập tức lòng nảy vị chua, hắn thầm nói: "Tên nhóc này lớn lên thật mẹ nó đẹp trai, sắp bằng một nửa vẻ anh tuấn của ta."
Chẳng qua nam nhân vóc dáng đẹp trai thì vô dụng, chỉ tổ làm đẹp cho võ thuật mà thôi, thân thể cường tráng mới là chân lý.
Ánh mắt khẽ liếc nhìn, đợi khi thanh niên đến gần, cả người hắn liền không ổn.
Thanh niên thân hình cao lớn cường tráng, làn da màu đồng bóng loáng tỏa sáng. Phía trên hai hàng cơ bụng săn chắc và mạnh mẽ, là hai khối cơ ngực vạm vỡ, cuồn cuộn như bão tố hormone nam tính.
Khi chạy nhanh, cơ ngực căng cứng, phập phồng như đang nhảy múa theo đường cong cơ bắp.
La Tố: Ôi chao, yêu nghiệt phương nào?
"Đại ca, thân thể ngươi thế nào, khá hơn chút nào không?"
Thanh niên bước nhanh chạy đến trước mặt La Tố, tràn đầy kích động, khóe mắt thậm chí còn rơm rớm nước mắt: "Ngươi hôn mê năm ngày, cha mẹ đều đã sốt ruột muốn chết rồi."
"Đệ ngực lớn, đừng có nhận vơ bừa bãi, đệ là ai thế?"
La Tố lặng lẽ lùi lại ba bước, giữ một khoảng cách nhất định. Với cái loại đệ đệ cao hơn 1m9 thế này, hắn theo bản năng liền cự tuyệt.
"Đại ca, ngươi không quen ta rồi sao?"
Thanh niên quá sợ hãi, sắc mặt thoáng chốc trắng bệch.
"Đã bảo đừng gọi đại ca, ngươi có biết ta là ai không?" La Tố dò hỏi một câu.
"Đương nhiên biết rõ, ngươi là La Tố, đại ca ruột thịt của ta."
. . .
La Tố trầm mặc sờ lên mái tóc đen của mình, im lặng nói: "Đệ ngực lớn, lời không thể nói bừa. Ngươi nhìn kỹ lại xem, hai huynh đệ ta mà là ruột thịt thế này, nhẹ thì cha mẹ ly dị, nặng thì tan cửa nát nhà đấy."
"Đại ca, ngươi thật không quen ta?"
Thanh niên mặt mày vàng vọt, cắn môi: "Ta là Perseus, ngươi nghĩ lại xem, nhất định sẽ nhớ ra ta."
"Perseus. . ."
La Tố nheo mắt. Cái tên này rất quen thuộc, vị anh hùng nổi tiếng trong thần thoại Hy Lạp cổ, con trai của Zeus, và là nguồn gốc của chòm sao Anh Tiên.
Tiếng tăm ấy tuy không thể sánh bằng Achilles và Heracles, nhưng cũng tuyệt đối không phải hạng người vô danh.
Ví dụ như, câu chuyện Perseus chém xuống đầu Medusa, liền vang vọng mãi không thôi.
Đã đánh cắp được tình báo quan trọng, La Tố không cần nói thêm nữa. Hắn dùng tâm linh cảm ứng xuyên phá lớp phòng bị gần như không có của Perseus, dò xét những ký ức quan trọng trong đó.
Ký ức của Perseus vô cùng thô sơ, từ thời thơ ấu đã mỗi ngày ra biển đánh cá, mặt trời mọc thì làm, mặt trời lặn thì nghỉ ngơi. Cuộc sống đơn điệu cùng tính cách của hắn, thuần khiết như một trang giấy trắng.
Nói tóm lại, một đứa trẻ ngốc!
Trong trí nhớ của Perseus, La Tố đã tìm được thông tin về thân phận của mình. Hệ thống lần này sắp đặt cho hắn một thân phận là trưởng tử của một gia đình ngư dân.
Gia đình có năm người, cha mẹ hai người, huynh muội ba người. Trừ La Tố ra, những người khác đều là người châu Âu với tóc vàng mắt xanh.
Lai lịch của hắn giống như Perseus, đều là do phụ thân Spyros và mẫu thân Marmara nhặt được. Khác biệt là, Perseus được nhặt từ biển trong một chiếc quan tài, La Tố thì được nhặt dưới một gốc cây cổ thụ.
Trừ La Tố và Perseus, gia đình năm người còn có một cô con gái út tên là Tekla. Đây là con ruột, không phải con nhặt.
Trong trí nhớ của Perseus, La Tố đã tìm được nguyên nhân khiến "chính mình" hôn mê năm ngày: một trận cuồng phong bão táp của biển cả.
Hải Hoàng Poseidon không biết gân nào vặn sai, dùng sóng biển cuồn cuộn nhấn chìm các thành trì của loài người. Một nhà năm miệng ăn ở làng chài ven biển bất hạnh bị liên lụy.
Thủy triều nhấn chìm làng chài hiền hòa, cũng mang đi hơn trăm sinh mạng.
Cả nhà năm miệng ăn đều ở trên thuyền, nhờ vậy mới không bị chết ngay tại chỗ. "La Tố" vì muốn vớt Tekla bị sóng biển cuốn trôi khỏi thuyền, đã không mặc dụng cụ lặn mà liều mình nhảy xuống dòng hải lưu cuộn trào. Tekla được cứu thành công, nhưng hắn lại mất tích.
Khi phụ thân Spyros tìm thấy, hắn đang nằm trên bãi cát, sốt cao bất tỉnh, hôn mê suốt năm ngày liền.
Hôm nay cha mẹ mang theo Tekla ra biển đánh cá, để lại Perseus trông nom. Sau đó chính là lúc La Tố tỉnh lại.
Bối cảnh nhân vật khá đơn giản, La Tố có thể dễ dàng nhập vai. Tin rằng với kỹ năng của mình, hắn tuyệt đối sẽ không lộ tẩy.
"Perseus, ta nhớ ra rồi! Ngươi là đệ đệ của ta, ruột thịt!"
La Tố rặn ra hai giọt nước mắt ở khóe mi, tiện tay bắn ra, chúng rơi xuống bãi cát, ăn mòn thành hai cái lỗ đen.
Hắn ôm cổ Perseus, nhưng bị bộ ngực vạm vỡ kia chèn ép đến toàn thân khó chịu, đành bất đắc dĩ buông ra. Hắn đấm một quyền vào ngực Perseus, nhỏ giọng thầm thì: "Đứa nhỏ này, ăn thức ăn chăn nuôi mà lớn lên à?"
"Đại ca, ngươi thật sự nhớ ra rồi sao?"
Perseus trừng to mắt. Thuần khiết như hắn, cảm giác được có điều gì đó không đúng, nhưng không chút nghĩ ngợi nói: "Chính là, ngươi tựa hồ thay đổi rất nhiều... Ta không nói rõ được, nhưng khẳng định là đã thay đổi."
"Thay đổi thì cứ thay đổi thôi."
La Tố lập tức điều chỉnh có mục đích, mặt nghiêm túc nói: "K�� thật ta đã mất ký ức, không muốn đệ thương tâm, nên mới cố ý giả vờ như không có chuyện gì."
Perseus nghe vậy liền rơi lệ, định ôm lấy La Tố, nhưng bị một bàn tay đẩy ra, nức nở nói: "Đại ca! Ngươi thật tốt!!"
"Nhị đệ đệ cũng tốt, mọi người đều tốt."
La Tố thuận miệng nói ra, mắt nhìn thấy cơ ngực kia lại sắp nhảy múa, ánh mắt liền liếc sang bên cạnh: "Nhân lúc phụ... cha mẹ rời biển còn chưa về, chúng ta đi chuẩn bị con mồi, nhìn đệ đói đến mức lượng mỡ còn thấp hơn 8% rồi kia kìa."
"Đại ca, ngươi nói gì vậy, ta nghe không hiểu."
"Nếu không hiểu thì cứ giả vờ như không nghe thấy, như vậy đệ sẽ không có thắc mắc gì."
La Tố giảng giải đạo lý làm người làm việc, nhằm rót vào đầu trang giấy trắng thuần khiết kia những kinh nghiệm sống tiên tiến.
Xét theo bối cảnh thời đại, nếu giả định bây giờ là thời kỳ Hy Lạp cổ, kinh nghiệm của hắn đến từ hơn hai nghìn năm sau, há chẳng phải là tiên tiến sao!
Hai người vừa nói vừa đi, Perseus bước đi như bay. Vóc người bán thần, thể chất kinh người, không đầy một lát liền dẫn La Tố đi vào một chỗ núi rừng rậm rạp.
Hắn tiện tay nhặt một hòn đá vụn trên mặt đất, chuẩn bị bắt đầu đi săn, tức là dùng đá để săn.
Với lực cánh tay của hắn, sư tử hổ báo các loại động vật hoang dã cỡ lớn, chỉ cần chạm phải, cơ bản là không chết cũng trọng thương.
"Perseus, ngươi bao nhiêu tuổi rồi?"
La Tố liếc nhìn bắp tay bóng loáng tỏa sáng của Perseus. Hắn liền nhổ nước bọt lên, chùi ba cái, xác nhận không có dầu mỡ, hoàn toàn tự nhiên.
"18."
Perseus đáp lời, nghi hoặc bổ sung một câu: "Sao vậy, có gì không đúng sao?"
"Không có gì, có lẽ là phong thái quá hoang dã, khiến dung mạo ngươi có vẻ hơi thô kệch."
. . .
Perseus không nói chuyện, tai thính mắt tinh, nghe thấy động tĩnh trong rừng sâu, nhanh chóng xông thẳng tới, trong chớp mắt biến mất không thấy gì nữa.
La Tố đuổi kịp. Trong tầm mắt, Perseus nhảy lên thật cao, trên không trung bày ra tư thế ném, cơ bắp căng thẳng, dị thường to lớn.
Vèo!
Một tiếng dữ dội phá không, hòn đá to như đầu người như đạn pháo bay ra. Ở ngoài trăm mét, chính xác đánh trúng một con sói già đang vẫy đuôi.
Ầm ầm!!
Hòn đá xuyên thẳng qua mặt đất, làm nứt vỡ, đập thành một hố lớn xung quanh, bụi đất bắn tung tóe. Con sói già đang vẫy đuôi... nổ tung!
Perseus sững sờ nhìn xem một màn này, hoàn hồn lại, ấm ức nói: "Đại ca, ta đã không dùng hết sức rồi."
"Trời sinh thần lực thì không thể trách đệ. Là con sói kia không đúng, một cánh rừng rộng lớn thế này, đi đâu mà chẳng được, sao cứ phải xuất hiện ở đây chứ."
La Tố dịu giọng an ủi một tiếng, nhặt lên một viên đá vụn: "Đệ cứ đứng sang một bên hóng mát đi, hôm nay ta sẽ đi săn."
"Đại ca, ngươi được không? Đại ca, ta nhớ ngươi thể chất rất yếu. Đại ca, không được thì đừng cậy mạnh. Đại ca, hay là để ta đi, ít nhất đêm nay có thể có cháo thịt. . ."
Bốp!
Hòn đá bay thẳng vào giữa trán Perseus, cắt ngang lời lải nhải của hắn.
"Xin lỗi, đánh trượt."
La Tố nhún vai, lần nữa nhặt lên một khối đá vụn, nhắm mắt cảm ứng một lát, rồi chợt ném hòn đá lên không trung.
Perseus ngửa đầu nhìn lên trời, miệng há hốc thành hình chữ O: "Đại ca, ngươi muốn ném chim sao?"
Bốp!
Một tiếng động không rõ là gì vang lên, khiến Perseus giật mình quay đầu lại. Hắn liền thấy La Tố đưa tay ra phía sau cầm về một thứ gì đó, rồi nhanh chóng chạy về phía xa.
"Đại ca, chờ ta một chút."
Perseus chỉ cảm thấy tốc độ của La Tố kinh người, mũi chân nhón khỏi mặt đất, dường như đang bay lượn. Đợi khi hắn bắt kịp, La Tố đang đứng trước một con nai đã chết.
"Đại ca, vừa nãy là tiếng động gì vậy?"
"Đừng có nói nhảm nhiều thế, vác về... nhà."
"Ồ!"
Perseus không muốn hỏi nhiều, vui vẻ nhấc con nai, lớn hơn hắn đến hai vòng, rồi ven đường nhặt được một đống củi đốt.
. . .
Ban đêm!
Trước cửa sơn động, ánh lửa đỏ rực. Trong tiếng củi nổ lách tách, một nhà năm miệng ăn ngồi quây quần.
Trừ La Tố ra, mọi người đều ăn uống no say, khoan khoái.
"Con trai, con tỉnh là tốt rồi. Hôm nay phụ thân ta lại không thu hoạch được gì, thật quá không xứng chức."
Spyros râu ria lởm chởm cảm thán một câu, dùng bàn tay gầy gò cầm dao, cắt một miếng thịt nai cho con gái út.
. . .
La Tố chớp mắt mấy cái. Đây là đang nói chuyện với hắn sao?
Cảm giác thật kỳ quái!
Thì ra, trong ký ức của Spyros, quả thực có chuyện "hắn" đã được nuôi dưỡng hai mươi năm với bao đắng cay. Bằng không, hắn hẳn đã bị ăn tát rồi, và phải sắp xếp lại lời nói của mình.
"Ta ăn xong rồi."
Perseus quẹt quẹt miệng. Trước mặt hắn là một khối xương cốt lớn, một mình hắn đã chén hơn nửa, cũng miễn cưỡng no được hai phần, nhưng ngại không dám ăn tiếp.
"Sao vậy, đệ không thích ăn thịt sao?"
"Không thích, ăn nhiều sẽ béo."
Perseus vò đầu: "Đại ca ngươi bệnh vừa khỏi, Tekla còn nhỏ, để lại cho mọi người ăn đi."
Bốp!
"Béo thì có sao, thích ăn thịt thì có sao chứ? Con người tốn mấy chục triệu năm để leo lên đỉnh chuỗi thức ăn, đâu phải để ăn chay."
La Tố một bàn tay vỗ vào ót Perseus, đẩy phần thịt nai ít mỡ đã ướp muối trước mặt qua: "Ta không có khẩu vị, phần này của đệ đấy."
"Ồ, chính là. . ."
Bốp!
Lại thêm một cái tát, Perseus cúi gằm đầu, ăn ngấu nghiến, nước mắt tuôn rơi xối xả.
"Ăn ngon không?"
"Có chút mặn!"
Quý độc giả có thể thưởng thức bản dịch tinh túy này chỉ tại truyen.free.