Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chư Thiên Tận Đầu - Chương 1114: Đột nhiên nghĩ đến một kiện buồn cười sự tình

"Hephaestus, ngươi có biết hoàng đạo không?"

"Ta từng nghe qua."

Vấn đề của La Tố không làm khó được Hephaestus, bởi trong những bức bích họa điêu khắc tại Thần Điện của hắn, đã có ghi chép về mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao: "Mặt trời di chuyển trên nền tinh không, mỗi năm di chuyển một vòng rồi quay về vị trí cũ, lộ trình này được gọi là hoàng đạo."

Từ góc độ của thuyết địa tâm, hoặc từ góc độ quan sát bầu trời đêm của Trái Đất, những gì Hephaestus nói không hề sai chút nào.

La Tố không có ý định chỉ ra chỗ sai, bởi trong bối cảnh thế giới Thần Thoại, những điều rườm rà này chẳng có ý nghĩa gì.

Hơn nữa, các thiên thể trong thế giới này quả thật có chút kỳ quái, nếu thay bằng những kiến thức La Tố biết, thì ngược lại sẽ trở thành sai lầm.

Hắn nói thẳng: "Trên hoàng đạo, mỗi khu vực được chia đều, gần đó đều có một chòm sao, tổng cộng vừa đúng mười hai chòm."

"Ngươi đang nói tới vườn bách thú?"

"Cái gì?"

Lần này đến lượt La Tố lộ vẻ mặt rầu rĩ, không rõ vườn bách thú có ý nghĩa gì. Nếu là nghĩa đen, hắn nghĩ mình sẽ xin làm viện trưởng.

Dưới lời giải thích của Hephaestus, La Tố mới biết rằng ở Olympus, chư thần cho rằng các chòm sao trên bầu trời được tạo thành từ những loài động vật khác nhau, nên gọi đầy trời Tinh Đẩu là vườn bách thú.

Với Nữ thần Vận Mệnh cầm đầu m��t nhóm thần minh, bao gồm cả 'Quang Minh chi thần' Apollon, thông qua vị trí vận hành của các ngôi sao trên trời, cách thức giao hội tương hỗ... mà xây dựng nên một bộ 'Chiêm tinh thuật' khổng lồ và phức tạp.

Lại có Zeus, bình thường rảnh rỗi không có việc gì, cả ngày đi dạo khắp nơi, thích kết hợp những câu chuyện đặc sắc với các chòm sao, để đặt tên mới và gán cho chúng những ngụ ý khác nhau.

Không thổi phồng cũng không bôi xấu, Zeus trước kia lúc còn quậy phá, ngoài việc thay đổi xoành xoạch, đôi khi cũng rất văn vẻ.

Người hiện nay thì không được như vậy, chỉ khi còn bé mới yêu thích văn chương nghệ thuật, sau khi lớn lên liền nằm ngửa trước xã hội, trở nên chỉ thích tiền tài.

Trở lại chuyện chính, La Tố hiểu ra rằng, núi Olympus tuy có chú ý đến các tinh tòa đầy trời, nhưng vẫn chưa thực sự coi trọng, việc đặt tên hoặc ký thác ngụ ý cho các chòm sao chỉ là thú vui lúc rảnh rỗi.

Nói trắng ra, đó chính là để tìm thú vui mà thôi.

Thêm nữa, thế giới này không phải Hồng Hoang, việc đặt tên cho các chòm sao không kiếm được công ��ức.

Trong Thập Nhị Cung, đã có vài chòm sao được định nghĩa, nhưng hơn phân nửa còn lại đến nay không ai để ý tới. Ví dụ như Cự Giải, Sư Tử, Xạ Thủ..., chỉ có tên gọi và tinh đồ đại khái, không có truyền thuyết liên quan nào được ghi lại.

La Tố vuốt cằm, tỏ vẻ có thể lý giải. Các chòm sao thực sự được chú ý phải nói từ thời đại Anh hùng của loài người.

Ví dụ như Heracles, vị Anh hùng lừng danh nhất trong thần thoại Hy Lạp này, trước khi ông ấy hiển hách, các truyền thuyết về chòm sao cơ bản vẫn là một khoảng trống.

Truy tìm nguyên nhân, chỉ có thể nói rằng Heracles đánh chết một thứ gì đó, và trên bầu trời chòm sao liền có thêm một câu chuyện.

Kẻ đến sau thấy vậy bắt chước, thế là bầu trời liền toàn là những câu chuyện.

Còn Heracles ra đời khi nào, thì phải xem liệu Perseus, đứa em trai ngốc của La Tố, có cháu gái hay không.

Bởi Zeus không ngại vất vả, Perseus vừa là anh em của Heracles, lại vừa là Thái gia gia của Heracles.

Nếu lấy Heracles làm trung tâm, Zeus phải xưng hô con trai của mình, tức Perseus, một tiếng gia gia.

Thật lòng mà nói, nếu không kỹ lưỡng xem xét, gia phả núi Olympus quả thực là một đề thi logic hỗn loạn.

"La Tố, ngươi đang nghĩ gì mà cười đến nỗi... đến nỗi..."

Hephaestus không biết phải mở lời thế nào, dù thay đổi nhiều tính từ mang nghĩa xấu, vẫn thấy chưa đủ sức biểu đạt.

"Không có gì, ta đột nhiên nghĩ đến một chuyện buồn cười."

"Nói ta nghe xem nào."

"Lần trước ta đi ngang qua bờ biển, trông thấy Poseidon đang luyện tập giạng thẳng chân trên bờ cát."

"..."

"Thôi được rồi, không cần nói nhảm nữa, ta muốn rèn mười... ba bộ Thánh y. Bởi vì phải rèn cùng lúc mà thực lực của ta có hạn, nên ngươi nhất định phải giúp ta."

La Tố vừa nói, vừa phất tay vẫy ra mười ba bộ garage kit. Hắn phỏng theo các bộ giáp vàng trong 【Thánh Đấu Sĩ】, bề ngoài có lẽ có chút khác biệt, nhưng giá trị nhan sắc đều thuộc hàng nhất đẳng ưu tú.

"Lại là loại áo giáp theo đuổi vẻ ngoài hoa lệ thế này..."

Hephaestus lắc đầu, rất muốn nói rằng trông đẹp mắt không có nghĩa là thực dụng, nhưng nghĩ đến bộ Thái Dương thần chiến y trên người La Tố, liền dứt khoát nuốt lại nửa câu sau.

"Hephaestus, ngươi hãy dồn hết tâm tư. Nếu chúng ta có thể rèn thành công, sẽ thay đổi toàn bộ thẩm mỹ của núi Olympus, thậm chí còn ảnh hưởng đến xu hướng thời thượng của cả thế giới."

La Tố ân cần dụ dỗ, vô thức che giấu tung tích, thì thầm nhỏ giọng: "Dùng đôi tay của mình thay đổi toàn bộ thế giới, trở thành một nhân vật vĩ đại sừng sững trên đỉnh cao, một tiên phong được đời sau kính ngưỡng, chẳng phải rất kích động sao?"

"Không có."

Người thành thật lắc đầu: "Bất luận là ta hay Athena, đều đã truyền thụ cho phàm nhân tài nghệ công tượng. Chúng ta đã sừng sững trên đỉnh cao, được thế nhân kính ngưỡng rồi."

"Thế thì không giống nhau..."

La Tố cười hắc hắc, híp mắt ghé sát bên Hephaestus: "Ngươi thử nghĩ xem, khi những bộ Thánh y vừa đẹp mắt lại thực dụng này ra đời, chúng sẽ được chư thần điên cuồng săn đón, trong đó có cả những nữ thần trước kia từng nhìn ngươi bằng ánh mắt lạnh lùng."

"Thế thì sao?"

"Đồ ngốc, ngươi có thể thừa cơ rửa nhục trước chứ. Ngươi rèn áo giáp cho các nàng, các nàng mà... Hắc hắc hắc... Nếu không đồng ý thì cứ đuổi đi, ai nghĩ thông suốt thì quay lại xếp hàng tiếp."

Nghe La Tố nói vậy, Hephaestus lúc này mặt đỏ bừng, ấp úng: "Này, chuyện này... Ta không phải hạng người như vậy, không phải, ý ta là ta không hiểu gì cả."

"Ngươi chắc chứ?"

"Ta vô cùng chắc chắn, ta không biết ngươi đang nói gì cả, mau tranh thủ thời gian bắt đầu rèn áo giáp đi!"

"..."

Hephaestus có thể thấy rõ tâm tình đang tăng vọt, La Tố trông thấy thì trợn mắt nhìn thẳng, cho rằng hắn đang nghĩ bậy bạ.

Bởi vì có vài lời, La Tố vẫn chưa nói.

Có hai người có thể chế tạo Thánh y, một là Thái Dương thần, chiến thần anh tuấn đẹp trai, một là lão thợ rèn chân què. Các nữ thần chứng kiến đề lựa chọn đơn này, nhất định sẽ chạy về phía thần điện Mặt Trời, còn lão thợ rèn thì dù có tặng không cũng không ai thèm phản ứng.

...

Trong Đoán Tạo Thất, mười ba khối hợp kim lỏng bị lực điện từ giam giữ giữa không trung. Trong quá trình làm lạnh, chúng phân tách thành hơn một trăm khối vật liệu cơ sở lớn nhỏ không đều.

Vật liệu Thánh y do Hephaestus tự mình phối chế, ngoài thần thép quý hiếm, còn pha lẫn các kim loại quý khác, hoặc thiên tài địa bảo.

Ví dụ như cát sao bạc, thứ này thần điện Mặt Trời sẽ không có. Dù tỷ lệ sử dụng nhỏ, nhưng lại không thể thiếu.

La Tố híp mắt, trên trán hồ quang điện lấp lóe. Trước khi tất cả các vật liệu cơ sở này hoàn toàn nguội lạnh, hắn dùng tốc độ nhanh nhất để định hình chúng.

Hephaestus sắc mặt nghiêm nghị, hai tay cầm hai cây búa đen, một lớn một nhỏ. Ngay khoảnh khắc vật liệu cơ sở nguội lạnh, hắn liền bật người lên, hai tay vung vẩy, gõ búa lên bề mặt áo giáp.

Hai người phân công rõ ràng. La Tố chế tác khung thô, Hephaestus phụ trách gia công thô, sau đó chuyển giao cho La Tố để tạo hình các chi tiết tinh xảo như cạnh góc.

Trên vòm núi lửa, hai bóng người luân phiên chuyển động qua lại, tiếng va đập binh binh pằng pằng không dứt bên tai. Mỗi khi một đòn giáng xuống, đều có vòi rồng nổi lên, áp bức dòng magma bên dưới phải ngừng cuộn trào.

Ầm ầm!!

Truyền thuyết kể rằng, mỗi khi 'Hỏa Thần' Hephaestus rèn luyện, đều có núi lửa phun trào hoặc chấn động đi kèm.

Lần này cũng không ngoại lệ, một nhát búa giáng xuống, âm thanh vù vù rung động qua lại, liên tục quanh quẩn trong miệng núi lửa chín lần. Dưới sự cộng hưởng, cả ngọn núi lửa đều khẽ run lên theo.

Dòng magma bị đè nén đủ lâu liền sôi sục phản kháng, nhiệt độ cao tràn ngập hang núi, khiến mười ba bộ Thánh y chưa thành hình ẩn chứa dấu hiệu có thể tan chảy lần nữa.

La Tố không hề cân nhắc, hồi tưởng lại cảm ngộ khi rèn Thái Dương thần chiến y lần trước, hai mắt kim quang đỏ rực bùng lên, cự chùy trong tay giơ cao rồi giáng mạnh xuống.

Đinh~~~

Tiếng vang giòn giã vừa dứt, Hephaestus bên cạnh liền khẽ run người. Với thiên phú cường đại như hắn, chỉ trong chớp mắt đã được La Tố dẫn vào cảnh giới cơ duyên, cảm nhận được cảm giác kỳ diệu của trời đất tôi luyện thần vật.

Trên không trung, tia chớp và mây đen một lần nữa tụ tập, nhưng sấm sét vừa mới thành hình thì đã bị vô số chùm sáng từ miệng núi lửa bắn lên đánh tan.

Đó là từng chùm ánh sao điểm xuyết mây trời, mỗi chùm tương ứng với một trong mười ba bộ Thánh y. Chúng tỏa ra quang hoa sáng chói, vô cùng thần thánh.

Ngoài hư không, điểm điểm tinh tú bỗng nhiên sáng bừng, mười ba đạo cột sáng thẳng tắp hạ xuống, tựa như Ngân Hà chín tầng trời đổ ngược xuống nhân gian.

Khi ánh sáng chạm đất, những chùm sáng kỳ dị thu lại, hình ảnh chòm sao va chạm, rồi cùng nhau rơi vào miệng núi lửa.

Uỳnh ————

La Tố và Hephaestus đang say mê rèn sắt nên hoàn toàn không cảm giác. Với sắc mặt nghiêm nghị, họ cố định ánh sáng và hình ảnh chòm sao vừa giáng xuống, sau đó đánh chúng vào các bộ Thánh y tương ứng.

Chòm sao nhập vào thể, mười ba bộ Thánh y nhanh chóng thành hình. Từng bức tinh đồ hiện ra phía sau lưng, chiếu theo thứ tự hoàng đạo mà lấp lánh phát sáng.

Mỗi lần lấp lánh, một bộ Thánh y lại biến hình, từ trạng thái áo giáp hóa thành tinh vân mang hình người hoặc vật.

Ánh sáng tỏa ra rực rỡ!

La Tố và Hephaestus đồng thời dừng tay, lặng lẽ nhìn Thánh y tự mình tôi luyện. Hai người mắt đờ đẫn, cố gắng để tư duy theo kịp trình tự rèn đúc, cảm ngộ những điều huyền diệu bên trong.

La Tố lần thứ hai tiến vào cảnh giới này, còn Hephaestus là lần đầu tiên. Nét mặt hắn si mê, còn mãnh liệt hơn cả khi nhìn lén bóng lưng Athena.

Các tinh đồ tranh nhau khoe sắc, sau khi từng cái lấp lánh hoàn tất, thần quang của Thánh y thu lại, từ giữa không trung hạ xuống. Chúng tọa lạc thành hình vòng tròn, quay quanh một vòng và được trưng bày phía trên một chiếc rương sắt lớn.

Một lát sau, Hephaestus tỉnh táo lại, xoa xoa tay tiến tới, không rời mắt vuốt ve từng bộ Thánh y, miệng không ngừng xuýt xoa khen ngợi.

"La Tố, chúng ta thành công rồi, thành công rồi..."

Hephaestus kích động vô vàn, vô thức biến thành một chiếc máy lặp lại, lẩm bẩm đi lẩm bẩm lại một câu.

La Tố cau mày. Mặc dù Thánh y đã rèn thành công, nhưng về màu sắc lại khiến hắn vô cùng bất mãn. Chúng có đủ mọi màu sắc, trông chẳng khác nào một đội quân tạp nham, không hề có chút hùng vĩ đáng nói.

Ví dụ như Cự Giải và Song Ngư, tổ hợp hải sản này toàn thân màu than chì, nói là đồng phục của Thánh y chắc cũng có người tin.

Với tư cách bên A, La Tố vô cùng bất mãn, mắng bên B một trận té tát, kiên quyết không nhận hàng; với tư cách bên B, La Tố lại chẳng có manh mối nào, không biết phải sửa đổi thế nào, cho rằng bên A đang cố tình gây khó dễ.

Trong giây lát, hắn linh quang lóe lên, quyền năng triển khai, mặc Thái Dương thần chiến y vào.

Các đường viền và bề mặt chiến y sáng lên những đường vân màu vàng kim, quang huy rải khắp bốn phương. Mười ba bộ Thánh y tắm mình trong đó, không ngừng hấp thụ ánh mặt trời chói lóa như một vực sâu không đáy.

Một lát sau, thần quang hấp thụ đến sung mãn, La Tố thu hồi Thái Dương thần chiến y. Bên cạnh hắn là mười ba bộ Thánh y đang vờn quanh thành một vòng.

Kim quang chói mắt từng chút một nở rộ, nối liền không dứt, chiếu sáng rực rỡ khắp cả khoảng trống trong ngọn núi lửa. Biển lửa đỏ tươi nhờ thế cũng khoác lên mình một tầng vàng rực.

Xong rồi! Từng câu chữ trong bản dịch này đều là tâm huyết, được trân trọng và chỉ hiển hiện độc quyền tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free