(Đã dịch) Giám Bảo Cuồng Thiếu - Chương 1186: Bát Bộ Thiên Long
Với phong thái hiện tại của Lục đại gia, chuyện khiến ông thất thố đến vậy chắc chắn phải là một sự kiện động trời.
Sự thật đúng là như vậy.
Mùi hôi thối nồng nặc xộc thẳng vào mắt từ chiếc hộp gỗ, bên trong bao quanh bởi lớp cặn đen chính là tám pho tượng Phật.
Tám pho tượng Phật này cao hơn hai mươi centimet, rộng khoảng chín centimet, kích thước gần như tương đồng.
Tám pho tượng Phật có cả nam lẫn nữ, tạo hình vừa sống động vừa trừu tượng.
Từ trái sang phải, pho tượng Phật đầu tiên là Chư Thiên.
Chư Thiên là tượng thần hộ pháp trong chùa, thông thường được thờ phụng ở hai bên vách tường của Đại Hùng bảo điện.
Theo ‘Kim Quang Minh Kinh – Quỷ Thần Phẩm’ ghi chép, có ‘Hai mươi Chư Thiên’ bao gồm theo thứ tự là: Công Đức Thiên, Biện Tài Thiên, Đại Phạm Thiên, Đế Thích Thiên, Đông Phương Trì Quốc Thiên Vương, Nam Phương Tăng Trường Thiên Vương, Tây Phương Quảng Mục Thiên Vương, Bắc Phương Đa Văn Thiên Vương, Nhật Thiên, Nguyệt Thiên, Kim Cương Mật Tích Lực Sĩ, Ma Ê Thủ La Thiên, Tán Chi Đại Tương, Vi Đà Thiên Kiên Lao Địa Thần, Bồ Đề Thụ Thần, Quỷ Tử Mẫu, Ma Lợi Chi Thiên, Bà Yết La Long Vương, Diêm Ma La Vương.
Sau đó, thêm vào Tứ Thần của Đạo giáo là Khẩn Na La Vương, Tử Vi Đại Đế, Đông Nhạc Đại Đế và Lôi Thần, để trở thành ‘Hai mươi bốn Thiên’.
Hiện giờ, nhiều ngôi chùa ở phương Nam thường có nghi thức ‘Trai Thiên’.
Pho tượng thứ hai là Ma Hầu La Già Thần.
Ma Hầu La Già Thần, có thân người đầu rắn, cũng chính là Long Thần.
‘Lư Chí Trưởng Giả Nhân Duyên Kinh’ có viết: “Bấy giờ tứ chúng, Thiên Long Bát Bộ, bốn chúng vây quanh, vua cùng đại chúng, ngũ thể đầu địa, vì Phật mà làm lễ.”
Hầu như mỗi bộ kinh đều có những trường hợp tương tự.
Cũng được viết là ‘Thiên Long Thần Vương’ hay ‘Bát Bộ Thiên Long’.
Như ‘Thủy Kinh Chú – Hà Thủy Nhất’ của Lịch Đạo Nguyên (Bắc Ngụy) có ghi: “Vua thu xá lợi, dùng đấu vàng để đong, được tám hộc bốn đấu, vua, thiên long, thần vương, mỗi vị được một ít.”
Sáu pho tượng Phật tiếp theo lần lượt là Dạ Xoa, Càn Đạt Bà, A Tu La, Già Lâu La, Khẩn Na La và Bát Ma Hô La Già.
Nói đến tên của tám vị đại thần này, rất nhiều người chắc hẳn sẽ cảm thấy mơ hồ.
Tuy nhiên, chắc hẳn mọi người đều từng xem bộ phim truyền hình võ hiệp Hồng Kông ‘Thiên Long Bát Bộ’.
Trong phần mở đầu của bộ phim, xuất hiện một bức họa, trên bức họa đó có tám nhân vật, đó chính là tám vị đại thần này.
Tám vị đại lão này là tám vị hộ pháp chính thần trong Kinh Phật, cũng chính là Thiên Long Bát Bộ mà chúng ta thường thấy trong các kinh Phật.
Bát Bộ Thiên Long còn được gọi là Thiên Long Bát Bộ, Long Thần Bát Bộ, Bát Bộ Chúng, những danh từ này đều xuất phát từ Kinh Phật.
Trong nhiều kinh điển Đại Thừa, khi tự thuật về việc Phật thuyết pháp cho chư Bồ Tát, chư tăng, v.v., thường có Thiên Long Bát Bộ tham dự nghe pháp.
Bát Bộ Thiên Long bao gồm tám loại chúng sinh thần đạo, bởi vì ‘Thiên Chúng’ và ‘Long Chúng’ là quan trọng nhất, nên được gọi là ‘Thiên Long Bát Bộ’.
Trong Bát Bộ Thiên Long, Chư Thiên và Ma Hầu La Già Thần (tức Long Thần) là hai vị đứng đầu, sáu bộ còn lại đứng sau.
Trong tất cả chùa chiền Phật giáo trên thế giới, đều thờ phụng tám vị chính thần này.
Điều khiến Lục Phi khiếp sợ không chỉ bởi các pho tượng Phật Bát Bộ Thiên Long, mà quan trọng hơn là chất liệu của chúng.
Tám pho tượng Phật này không phải kim loại, không phải đồng, cũng không phải gỗ, mà được làm từ gốm sứ.
Chúng có màu men xanh như trời sau mưa tạnh.
Tám pho tượng Phật này, thuần một màu, tất cả đều là đồ Nhữ Diêu men xanh "đại khai môn".
Điều này quả thực không thể tưởng tượng nổi.
Với giới sưu tầm, các vật phẩm Nhữ Diêu như đĩa, bát, bình, chậu, bình rượu, tách trà, chậu thủy tiên, v.v. đều không còn xa lạ gì.
Nhưng ai đã từng thấy tượng Phật làm bằng Nhữ Diêu bao giờ?
Có hay không?
Đừng nói là thấy, ngay cả những đại tông sư tầm cỡ như Khổng Phồn Long, Quan Hải Sơn, e rằng cũng chưa từng nghe nói đến.
Thế nhưng, đây lại là sự thật.
Nhữ Diêu quả thực đã từng nung đúc tượng Phật, hơn nữa, chỉ nung đúc duy nhất một lần.
Chính lần đó, việc nung đúc đã mất tới chín tháng trời.
Lần đó đã tạo ra tám pho tượng Phật, chính là tám pho tượng Bát Bộ Thiên Long trước mắt này.
Nhìn thấy tám pho tượng Phật Nhữ Diêu này, Lục Phi kích động đến huyết mạch sôi trào.
Giờ này khắc này, mọi mùi hôi thối hay cảm giác ghê tởm, Lục Phi hoàn toàn không còn cảm thấy nữa.
Vươn tay ra, ông lau sạch sẽ lớp bùn đen bám quanh pho tượng.
Thật ra thì đây không phải là bùn, mà là các sợi vải đã hoàn toàn mục nát và vụn nát.
Xét theo tình hình, tám pho tượng Phật này ban đầu được bọc kín bằng vải, sau khi vải mục nát, chúng mới lộ ra ngoài.
Mặc dù lớp vải bọc đã mục nát gần hết, nhưng vì không chịu tác động của ngoại lực, tám pho tượng Phật vẫn được bảo quản hoàn hảo, tinh xảo.
Ông ta chà mạnh hai tay vào quần áo, lau khô hoàn toàn mồ hôi trong lòng bàn tay, lúc này mới thật cẩn thận đưa pho tượng Chư Thiên ra khỏi hộp.
Không quan tâm những cái khác, ông lật ngay pho tượng lại.
Nhìn thấy hai chữ ‘Phụng Hoa’ nổi bật ở phần đế, Lục Phi lúc này mới hoàn toàn yên tâm.
Chỉ khi dòng chữ Phụng Hoa xuất hiện, đây mới là chính phẩm một trăm phần trăm.
Như đã nói ở trên, Nhữ Diêu chỉ nung đúc tượng Phật duy nhất một lần, đây không phải là do Tống Huy Tông tâm huyết dâng trào nhất thời, mà là do bị ép buộc bất đắc dĩ.
Việc hao phí nhân lực, vật lực, tài lực, kéo dài chín tháng, đều có nguyên nhân của nó.
Năm Đại Quan thứ hai, Phụng Hoa cung bị ma ám.
Lưu quý phi, người được Triệu Cát sủng ái nhất, sợ hãi không chịu nổi dù chỉ một ngày.
Thấy mỹ nhân ngày càng gầy yếu, Triệu Cát lòng đau như cắt, lập tức sai người thỉnh Bảo Nguyên đại sư, vị trụ trì của Tướng Quốc Tự đến.
Bảo Nguyên đại sư dẫn theo chư tăng lập đàn Thủy Lục đạo tràng ở Phụng Hoa cung, cúng tế suốt bảy bảy bốn mươi chín ngày, đáng tiếc, hoàn toàn vô dụng.
Triệu Cát tỏ vẻ mặt rồng không vui, còn Bảo Nguyên đại sư cũng hoàn toàn ngơ ngác.
Thực sự không còn cách nào khác, ông đành thỉnh các pho tượng Phật Bát Bộ Thiên Long, báu vật trấn giữ chùa Tướng Quốc Tự đến.
Tuy nhiên, đây không phải là Nhữ Diêu, mà là tượng Phật mạ vàng.
Đây là vào năm Thiên Bảo Nguyên, thời điểm Tướng Quốc Tự đời trước được xây dựng thành quốc tự, do Bắc Tề Văn Tuyên Đế Cao Dương đích thân ban tặng bảo vật quý giá.
Trải qua hơn năm trăm năm thờ phụng và gia trì, tám pho tượng Phật này đã sớm trở thành vô thượng pháp khí.
Bảo Nguyên đại sư đặt tám vị chính thần này vào tám vị trí phương vị quan trọng trong Phụng Hoa cung, rồi lại một lần nữa cúng tế.
Quả nhiên, lần này hiệu quả rõ rệt, Lưu mỹ nhân cuối cùng cũng có thể bình yên đi vào giấc ngủ.
Kỳ thực, chuyện ma ám đều là vô căn cứ.
Là do Lưu quý phi đã hại chết hai người hầu, tối đến chột dạ nên ngủ không yên mà thôi.
Nói trắng ra là tự mình dọa mình.
Nhưng vì sao khi Bát Bộ Thiên Long được đặt vào vị trí, Lưu quý phi lại có thể đi vào giấc ngủ?
Điều này cũng là một tác dụng tâm lý.
Bảo Nguyên đại sư đã kể cho Lưu quý phi nghe về lai lịch của tám pho tượng Phật này và uy lực của tám vị chính thần.
Sau khi biết tám vị đại lão này lợi hại đến vậy, Lưu quý phi lúc này mới yên lòng.
Thế nhưng, tám pho tượng Phật này là báu vật trấn giữ chùa Tướng Quốc Tự, chẳng lẽ cứ mãi đặt ở Phụng Hoa cung để phục vụ một người phụ nữ sao, đó đâu phải là chuyện hợp lý.
Sau đó một thời gian, Bảo Nguyên đại sư nhiều lần đề nghị xin lại, nhưng Lưu quý phi vẫn không chịu.
Tống Huy Tông đứng ra hòa giải, cuối cùng đã nghĩ ra một biện pháp hay, đó là dựa theo nguyên mẫu của tám pho tượng Phật này để chế tạo lại tám pho tượng Phật khác.
Lưu mỹ nhân không thích vàng, bạc, đồng hay gỗ, mà chỉ thích Nhữ Diêu.
Tống Huy Tông đương nhiên không thể để mỹ nhân thất vọng, lúc này mới hạ lệnh nung đúc tượng Phật Nhữ Diêu.
Việc nung đúc đồ vật khác và nung đúc tượng Phật là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau.
Các góc cạnh và kẽ hở khó nung đạt đến độ chuẩn xác, khiến men gốm không đạt được hiệu quả mong muốn.
Họ đã thử nghiệm hơn ba trăm lần, cuối cùng sau chín tháng mới nung đúc thành công.
Còn tám báu vật trấn giữ chùa Tướng Quốc Tự, sau khi ở Phụng Hoa cung phục vụ Lưu mỹ nhân gần một năm, lúc này mới được thỉnh trở về.
Để phòng Lưu mỹ nhân đổi ý, tám báu vật trấn giữ chùa này lập tức được phong ấn, từ đó về sau được thờ phụng ở đâu, căn bản không ai biết được nữa.
Những bí mật này không có trong Tống Sử.
Tuy nhiên, trong điển sử Phật môn lại có ghi chép.
Nếu không phải là người uyên bác, căn bản không thể biết được.
Năm Tĩnh Khang nguyên niên, quân Kim vây hãm thành, Tống Huy Tông nhường ngôi, Lưu quý phi thất sủng, tám pho tượng Phật Nhữ Diêu này cũng không rõ tung tích.
Từ đó, chúng không còn xuất hiện nữa.
Âm mưu, dương mưu, thật thật giả giả, vượt qua vô số cạm bẫy để đi tới đỉnh phong, đó là Thận Trọng Tu Tiên, Toàn Bộ Tu Tiên Giới Đều Là Nhà Ta.
Toàn bộ nội dung bản dịch này thuộc bản quyền của truyen.free, nghiêm cấm mọi hành vi sao chép trái phép.