(Đã dịch) Hắc Ám Vương Giả - Chương 330: Chạy trối chết Cát Liệt Giả
Rầm! !
Một tiếng nổ đinh tai nhức óc vang lên, giữa ngọn lửa nơi họng pháo, một bóng sa mâu đen kịt vun vút bay đi. Dây xích sắt rầm rầm trên không trung bị kéo căng thành một đường thẳng, lao đi vun vút.
Đỗ Địch An chỉ cảm thấy tai mình ù đi. Khứu giác vốn quá nhạy bén của hắn lập tức ngửi thấy một mùi thuốc súng gay mũi, khiến hắn khẽ nhíu mày. Ánh mắt hắn chăm chú nhìn theo bóng đen khổng lồ đang lao đi trên vách đá, trái tim căng thẳng tột độ.
Cây sa mâu ô cương có tốc độ cực nhanh, chỉ trong khoảng hai giây đã vút qua hơn năm trăm mét. Nếu là trên mặt đất bắn ngang, sau khi kết thúc tầm bắn ban đầu ngắn ngủi, tốc độ sẽ lập tức giảm mạnh. Nhưng lúc này, nhờ vào trọng lượng bản thân cùng lực hút từ trên cao rơi xuống, cùng với ống phun hơi nước trợ lực trên sa mâu, nó bay càng lúc càng nhanh, gần như đạt đến cấp độ vận tốc âm thanh! Cần biết rằng, đạn súng lục thông thường chỉ có khoảng 400m/s, vậy mà lúc này đây, Đỗ Địch An chỉ dựa vào vài ngày chế tạo cùng công nghệ dã luyện thô sơ, đã khiến một vũ khí khổng lồ như sa mâu đạt đến tốc độ tiệm cận vận tốc âm thanh, đồng thời sức phá hoại còn vượt xa đạn gấp mười, thậm chí hàng trăm lần!
Gầm!
Khi cây sa mâu bay được một nửa đường đến vách đá khổng lồ, Cát Liệt Giả đang dưới đất dường như có cảm ứng, phát giác được hung khí đen kịt đang bay đến. Nó giận dữ gầm nhẹ một tiếng, khó nhọc xoay mình bò dậy. Nhưng cú đâm trước đó của sa mâu cùng trọng lượng bản thân nó đã khiến nó bị trọng thương, hai ba cái cánh tay liêm đao ở khớp nối bị gãy lồi ra, bắn tung tóe dịch thể màu xanh lục. Phần đuôi cánh mỏng phía sau bị chồng chất lên nhau, trông như một tấm kim loại trong suốt không thể thu vào bên trong lớp giáp bảo vệ. Thân thể nó vừa mới bò lên, cây sa mâu đã vút tới ngay trên đỉnh đầu.
Phập! !
Cây sa mâu nhọn hoắt trong nháy tức thì xuyên qua rìa thân thể Cát Liệt Giả. Ngay khi nó lao xuống, Cát Liệt Giả vội vàng lùi nhanh, nhưng vẫn bị đánh trúng. Nó đau đớn gầm lên một tiếng giận dữ, âm thanh như hổ gầm rồng ngâm nhưng lại chói tai bén nhọn.
Khi bắn ra cây sa mâu thứ hai, Đỗ Địch An đã không còn bận tâm kết quả, vội vàng ôm lấy cây sa mâu thứ ba, đồng thời quát lớn Nicotine chuyển cây sa mâu tiếp theo đến đây chuẩn bị sẵn sàng.
Sau khi cây sa mâu thứ ba được lắp vào họng pháo, Đỗ Địch An lập tức điều chỉnh họng pháo, nhắm vào Cát Liệt Giả đang ở dưới vách đá khổng lồ. Khi nghe tiếng nó gào thét đau đớn, hắn liền biết mình đã bắn trúng. Lúc này nhìn lại, chỉ thấy cây sa mâu kia ghim vào một phần thân thể đầy lưỡi dao hỗn loạn ở phía trước của nó. Phần đuôi sa mâu nhô cao sáu, bảy mét, đuôi dây xích rũ xuống đất. Phần đuôi dây xích này lại tự động nối liền với phần đuôi dây xích của cây sa mâu trước đó, quấn chặt lấy thân thể Cát Liệt Giả.
Điều này tự nhiên không phải ngẫu nhiên, mà là nhờ vào lực hút.
Mấy ngày qua, Đỗ Địch An luôn suy nghĩ về toàn bộ kế hoạch săn giết Cát Liệt Giả, từng bước một cân nhắc, phát huy mọi chi tiết đến cực hạn. Dây xích này chính là một trong số đó. Trên dây xích ô cương ban đầu, hắn đã thêm một đoạn dây xích nam châm sắt. Lúc này, hai sợi dây xích nam châm kia lập tức hút chặt vào nhau, xiêu xiêu vẹo vẹo quấn quanh thân Cát Liệt Giả.
Ban đầu, với thể tích của Cát Liệt Giả, lực hút từ hai đoạn dây xích nam châm sắt ở đuôi sa mâu rất khó đủ mạnh để dính lại với nhau. Bởi vậy, Đỗ Địch An vốn nghĩ rằng phải sau khi bắn trúng sáu, bảy cây, tỷ lệ các nam châm hút vào nhau mới cao hơn nhiều. Nào ngờ, chỉ mới dây xích của cây sa mâu thứ hai đã tự động hút lấy nhau và quấn chặt vào.
"Trời cũng đang giúp ta, hôm nay ngươi tai kiếp khó thoát!" Đỗ Địch An hai mắt chiến ý nồng đậm, điều chỉnh họng pháo, khai hỏa cây sa mâu thứ ba.
Rầm! !
Giữa ánh lửa từ họng pháo phun ra, sa mâu chợt bắn đi.
Tai Đỗ Địch An đã bị chấn động đến ù đi, thính giác mơ hồ rất nhiều, đồng thời hắn cảm thấy hai tay nắm lấy tay cầm nóng bỏng. Mặc dù họng pháo này đã được hắn xử lý dã luyện, khá chịu nhiệt, nhưng không ngờ chỉ liên tục đến phát sa mâu thứ ba đã nóng bỏng rồi. Hắn đoán chừng nhiều nhất chỉ có thể bắn liên tục bốn phát, một khi vượt quá, họng pháo dễ dàng phát nổ, gây thương tích cho bản thân.
Trên mặt đất, Cát Liệt Giả giận dữ gầm thét, vung vẩy lưỡi liêm đao chém vào dây xích ô cương. Chỉ nghe một tràng tiếng đinh đinh vang động. Dây xích ô cương lại bị lưỡi liêm đao của nó chém ra một vết lõm, nếu lực lượng mạnh thêm một chút nữa là có thể chém đứt ngay lập tức. Trên thực tế, nếu là một tấm ô cương cứng rắn có cùng độ dày, Cát Liệt Giả hoàn toàn có thể chém đứt. Nhưng dây xích lại là vũ khí mềm, khi chịu lực tác động sẽ phân tán lực lượng ra các nơi. Hơn nữa, hai đoạn dây xích nam châm sắt khi dây xích chịu tác động đã bị kéo dãn ra khá nhiều, làm tiêu tán đi rất nhiều lực lượng, nên mới không bị chém đứt chỉ bằng một nhát.
Cát Liệt Giả gầm nhẹ vài tiếng, dường như có chút bực bội. Nó bò dậy khỏi mặt đất. Lần này, nó dường như đã sớm chú ý đến đòn tấn công từ phía trên đầu. Khi sa mâu vừa bay đến độ cao bảy trăm mét, thân thể nó đã lăn sang một bên, bò vội đến một phía khác, chạy về phía vùng phế tích hoang dã xa xa.
Rầm!
Cây sa mâu thứ ba đâm sầm xuống đất, xuyên sâu vào bùn đất, toàn bộ thân mâu biến mất, ngay cả phần đuôi dây xích cũng bị kéo xuống sâu mười mấy mét, có thể thấy xung lực mạnh mẽ đến nhường nào.
Đỗ Địch An khẽ nhíu mày, đón lấy cây sa mâu tiếp theo do Nicotine đưa tới. Hắn đưa tay sờ vào ống phun hơi nước phía sau sa mâu, sau đó nhanh chóng lắp đặt, nhắm thẳng vào hướng Cát Liệt Giả đang chạy. Trong khoảnh khắc ngắn ngủi khoảng 0.5 giây, hắn cưỡng ép dự đoán đường chạy của nó, kích hoạt khai hỏa. Hai tay nắm chặt lấy tay cầm họng pháo nóng bỏng, điều chỉnh góc độ, ngắm bắn Cát Liệt Giả theo đường chéo.
Với kinh nghiệm xạ kích lâu năm của một thợ săn, hắn nhanh chóng khóa chặt mục tiêu.
Rầm! !
Sa mâu đột ngột bắn đi, một luồng sóng nhiệt nóng hổi từ họng pháo truyền đến. Hai tay Đỗ Địch An đang nắm chặt tay cầm, tay phải bị bỏng phải co rút lại. Hắn vội vàng buông cả tay trái vốn không hề hay biết, không tiếp tục giả vờ mang sa mâu nữa, mắt chăm chú nhìn theo cây sa mâu đang giận dữ bắn ra.
Cây sa mâu đen kịt vạch một đường chéo thẳng tắp, vun vút bay đi. Ống phun hơi nước dưới tác động của xung lực đã mở ra, phun ra những làn khí trắng xóa, trông như những tia bọt nước bắn lên khi cá mập lao vun vút trong biển khơi.
Tốc độ chạy của Cát Liệt Giả cũng không nhanh. Vết thương do hai cây sa mâu gây ra quá sâu, khiến nó đau nhức kịch liệt không thể chịu nổi khi di chuyển. Đồng thời, dây xích trên sa mâu còn quấn lấy vài cánh tay liêm đao của nó, tựa như hai tay một người bị trói chặt, cảm giác thăng bằng giảm sút rất nhiều, khó lòng chạy nhanh hết sức.
Cát Liệt Giả chạy trốn vào một bụi cỏ rậm hơn. Vô ích khi nó chợt quay đầu nhìn lại, lập tức trông thấy cây sa mâu đang lao đến với tốc độ kinh hoàng. Nó kinh hãi vội vàng nghiêng người bật nhảy sang một bên, tránh thoát quỹ đạo xạ kích của sa mâu.
Qua vài lần công kích trước đó, trí lực của nó đã đánh giá được rằng thứ này chỉ có thể tấn công theo đường thẳng.
Thế nhưng, lần này nó đã tính toán sai lầm.
Khi nó vừa ra sức bật nhảy tránh né sang một bên, cây sa mâu đột nhiên hơi chuyển hướng, lại phóng thẳng đến phía sau nó!
Cát Liệt Giả hoảng sợ chạy vội về phía trước, thế nhưng càng chạy, sa mâu càng truy đuổi sát sao. Nếu nó dừng lại tại chỗ, ngược lại có thể tránh thoát đòn tấn công của sa mâu, để sa mâu đâm xuống đất phía trước. Nhưng đa số sinh vật trên cạn đều có kinh nghiệm phòng ngự tương đối đơn bạc đối với những đòn tấn công từ trên trời giáng xuống, ngay cả Cát Liệt Giả cũng không ngoại lệ. Điều này dẫn đến nó chạy càng nhanh, khoảng cách với sa mâu ngược lại càng gần.
Tất cả những điều này đều diễn ra trong chớp mắt, nhanh đến mức khiến người ta khó lòng suy nghĩ và phán đoán kịp.
Một tiếng phập, cây sa mâu đột nhiên đâm xuống, vừa vặn trúng vào phần thân sau đầy lưỡi dao hỗn loạn của Cát Liệt Giả, lập tức đâm ngã vật Cát Liệt Giả đang chạy vội với tốc độ cao xuống đất. Nó lăn về phía trước bảy tám vòng. Ngay trên đường lăn, đoạn dây xích nam châm sắt phía sau cây sa mâu này lập tức cùng hai đoạn dây xích phía sau của hai cây sa mâu kia quấn chặt vào nhau, trong nháy mắt như một con rắn độc có sinh mệnh, trói chặt lấy nó.
Toàn bộ văn bản này là thành quả dịch thuật độc đáo, chỉ tìm thấy tại truyen.free.