(Đã dịch) Hắc Dạ Dữ Cự Long Đồ Kính - Chương 113: Cát vận phòng
Buadella, dưới chân khu mỏ.
Dãy đèn lồng ven đường uốn lượn vươn lên, rực rỡ muôn màu.
Từ xa, những công trình kiến trúc đều thắp sáng đèn, không khí xung quanh tràn ngập hương thơm của pháo hoa và trái cây gọt vỏ.
Sáu người thong dong dạo bước, ghé thăm từng gian hàng nhỏ ven đường.
Với kinh nghiệm vừa có được, Harrington, Jeanne d'Arc và những người khác không còn dám tùy tiện mở lời. Rất nhiều món đồ chơi mới lạ, họ đều hỏi Lilith – vị trực đêm giàu kinh nghiệm này – trước.
Dưới sự chỉ dẫn của nàng, mấy người đã mua được vài món đồ chơi nhỏ khá ưng ý.
Lola đã mua một con dao găm bằng kim loại vonfram sắc bén, Simon và Jeanne d'Arc mỗi người mua vài viên tinh khoáng đẹp mắt.
Còn Simon thì đã như nguyện, chọn được một khối Thái Lam Thạch chất lượng không tồi.
"Đi thôi, ta sẽ dẫn các ngươi đến một cửa hàng của các nhà mạo hiểm chân chính."
Vừa cắn miếng Tahm mọng nước, chua ngọt xen lẫn vị quả trám, Lilith vừa nói với Tô Ly và mọi người.
Vòng qua dãy đèn lồng ven đường, sáu người Tô Ly bước vào một cửa hàng có quy mô không nhỏ, đề tên "Cát Vận Phòng".
Mở tấm rèm vải khắc họa trận pháp Lục Mang Tinh.
Chuông gió bằng bạc lập tức phát ra tiếng va chạm êm tai.
Đinh linh đông lung.
Mọi người nhìn thấy một căn phòng không lớn, ánh đèn lờ mờ, những ngọn đèn phát sáng đều là tinh thạch tự phát ra ánh sáng.
Hai bên vách tường treo đầu xương linh dương, chuông gió bằng bạc, một vài khúc xương khắc đồ án thần bí học, côn trùng và đủ loại tiêu bản động vật.
Trước quầy bày biện vài chiếc ghế đẩu chân cao; trong tủ kính có đặt súng lục, đạn săn ma, cầu thủy tinh và hình nộm rơm.
Một tinh linh nữ có làn da tím nhạt, đội mũ phù thủy trên đầu, một tay nâng tẩu thuốc dài, tay kia vuốt ve một con thằn lằn đang nằm trên tập tài liệu, cất tiếng hỏi khách đến:
"Xem bói hay mua sắm?"
Lilith tiến đến, trông như một khách quen, mở lời hỏi:
"Việc buôn bán thế nào rồi?"
Nữ tinh linh thẳng người, khiến chiếc áo choàng ma pháp căng lên một đường cong, vừa cười vừa nói:
"Cũng không tệ lắm, sao lại có thời gian đến Buadella?"
Lilith chỉ năm người phía sau mình, rồi thành thục ngồi xuống chiếc ghế đẩu chân cao, đưa tay vuốt ve con thằn lằn có gai nhọn, màu sắc không ngừng thay đổi kia, thản nhiên nói:
"Dẫn bọn họ đến mở mang kiến thức một chút, tiện thể mua ít vật liệu phi phàm."
Tùy ý lướt nhìn năm người phía sau Lilith, tinh linh lão bản ánh mắt dừng lại trên người Tô Ly, đôi mắt chợt sáng lên.
"Bạn của cô, trên người có không ít đồ tốt đấy."
Nàng nhìn thấy trên thắt lưng và bên hông Tô Ly có đeo súng lục U Linh, Thất Lạc Chi Nhận.
Rồi nàng lại quan sát tỉ mỉ khuôn mặt Tô Ly.
Sắc mặt tinh linh thiếu nữ Doris Dotti chợt tái nhợt.
"Hắn... rất đặc biệt."
Thấy sắc mặt bà chủ Doris khó coi, Lilith không khỏi cảm thấy vui vẻ khôn tả.
Vị phi phàm giả có đường tắt Dòm Mật này luôn lén nhìn vận mệnh của người khác, nhưng mỗi bí mật trên người Tô Ly, lại không phải một vị Vu sư Danh sách 7 như nàng có thể lén lút nhìn trộm.
Lilith biết, Doris – người mẫn cảm với khí tức của Linh giới – hẳn là đã cảm nhận được khí tức của Tứ hoàng Mayleen Alisa, người có cùng huyết mạch với nàng.
Còn về đường tắt của Tô Ly.
Dù là Dạ Tối hay Cự Long, nàng đều không thể nhìn thấy.
Bởi vì đã bị tám bình ma dược đen nhánh che giấu, và là quyến giả của Bí Ẩn Chi Mẫu, bí mật của Tô Ly, trừ các cường giả có cao vị cấp bậc trên con đường Vận Mệnh ra, không ai có thể chủ động phát hiện điều bất phàm trong đó.
"Không mời chúng ta lên lầu hai sao?" Lilith hỏi.
"Được, được."
Doris khẽ kéo sợi dây trong tay, cánh cửa sắt của cửa hàng lập tức đóng lại.
Rời khỏi quầy hàng, Doris trong bộ sườn xám bó sát người, tiếng giày cao gót lộc cộc trên sàn nhà, nàng đẩy tấm ván, để lộ một cầu thang chỉ vừa đủ cho một người đi qua.
Nàng dẫn đầu đi trước, dáng người uyển chuyển chậm rãi bước lên, khiến Lola, Simon và mấy người khác nhìn chằm chằm không chớp mắt.
Khi đi hết cầu thang chật hẹp, bốn vị thanh niên cuối cùng cũng hiểu "mở mang kiến thức" mà Lilith nói là có ý gì.
Đây là một tầng lầu hai vô cùng rộng lớn, vô số đom đóm, bươm bướm nhẹ nhàng nhảy múa trên không trung, xung quanh nối liền những đường ống dẫn nước, từng giọt nước rơi xuống lá cây, bắn tung tóe những bọt nước nhỏ li ti.
Trong đất bùn, các loại tinh thạch được chôn tỏa sáng, còn vòm mái thì khảm Diệu Thạch phát ra ánh sáng chói chang.
Nhìn về nơi xa hơn, trong hồ nhỏ có suối phun nước, bên cạnh hồ phơi một ít cá khô, còn bày biện không ít cối đá, dường như dùng để chế biến một số vật liệu bột phấn thần bí.
"Cẩn thận một chút, cho dù là hoa cỏ hay côn trùng, cũng đừng tùy tiện chạm vào, đây đều là những vật liệu phi phàm đắt đỏ."
Doris căn dặn.
Bên trong tầng lầu hai rộng lớn này có không ít người.
Có người làm vườn dáng vẻ nhỏ gầy, có người lại thân hình cường tráng, tay cầm vũ khí sắc bén; trong đó có một người đàn ông đầu hổ đặc biệt chói mắt, hắn ngồi trên chiếc ghế lớn, tay cầm một cây pháp trượng phát ra ánh sáng mãnh liệt, trông có vẻ cực kỳ khó dây vào.
Xuyên qua vườn hoa xanh tươi um tùm, mọi người đi tới khu quầy hàng, bên trong trưng bày những tủ trưng bày khổng lồ tựa như giá sách.
Những chiếc hộp này, hoặc trong suốt, hoặc bị niêm phong.
Trưng bày tinh thạch dùng cho nghi thức, kim loại, thảo dược, dung dịch, xương cốt, máu và tro tàn.
Chủng loại kỳ lạ đa dạng, màu sắc phong phú.
Ở một bên khác của khu giá sách, trên vách tường treo đầy đủ loại vũ kh��, giáp trụ, công cụ và thư tịch.
Doris có chút tự hào, đi đến quầy hàng hỏi mọi người:
"Nói xem, các ngươi muốn gì? Chỉ cần trả được giá, ở đây cái gì cũng bán."
Giọng điệu đầy mê hoặc của bà chủ khiến Lola không khỏi nuốt nước bọt.
Jeanne d'Arc không kìm được hỏi:
"Ma dược cũng bán sao?"
Doris cười, nàng thoáng nhìn Tô Ly và Lilith đang mặc trang phục trực đêm, rồi cười ��áp:
"Cái này ngươi nên đi chợ đen mà xem, chỗ ta đây là kinh doanh hợp pháp. Đương nhiên, nếu ngươi có công thức, có thể mua vật liệu rồi tự mình phối chế."
Mấy vị thanh niên không khỏi có chút thất vọng.
Lilith nhìn về phía Tô Ly, ra hiệu hắn mua trước.
"Ta muốn mua bột cỏ Móng Ngựa, tinh dầu Nguyệt Miên Hoa."
Hai thứ này là vật liệu phi phàm dùng trong nghi thức truy dấu, mười phần phổ biến.
Doris thành thục lấy ra một cái xẻng nhỏ, mở một chiếc hộp nhỏ niêm phong trong khu thảo dược, rồi từ bên trong múc ra một muỗng lớn bột cỏ bọt đã được nghiền mịn.
Đổ vào bên trên chiếc cân đồng.
Theo những hạt bụi mịn bay lên, Tô Ly lập tức ngửi thấy một mùi cay độc hơi đắng.
"Một ounce giá 10 penny, ngươi muốn bao nhiêu?"
Giá cả thật sự không đắt, Tô Ly suy nghĩ một lát rồi nói:
"Lấy hai ounce là đủ rồi, thứ này không dùng nhiều, nhưng phải chia ra mười lọ nhỏ cho ta."
Làm như vậy là vì đặc tính của Kẻ Trộm Đai Lưng, hắn sợ nếu tập trung để chung một chỗ, khi bị trộm thì coi như mua công cốc.
"Tinh dầu Nguyệt Miên Hoa bán theo lọ, mở ra dễ mất linh tính, một lọ 10 đồng tiền, ngươi cũng muốn mười lọ sao?"
"Cái này mà đắt thế sao?!"
Nhìn thấy lọ tinh dầu nhỏ bằng nắm tay trẻ con, Tô Ly trợn mắt.
Không ngờ ít đồ chơi như vậy mà hai lọ đã tốn một đồng Kim Bảng, hắn lập tức cảm thấy có chút đau lòng.
Lilith tức giận nói:
"Tinh dầu là phải đem từng cánh hoa Nguyệt Miên Hoa đắt đỏ đã được tẩy rửa bằng nước tinh khiết, trải từng cánh từng cánh lên tấm kính đã bôi mỡ thực vật."
"Đặt dưới ánh nắng mặt trời, dùng nhiệt lực của ánh nắng để cánh hoa phóng thích tinh chất."
"Chờ cánh hoa ngả vàng rồi, lại thay cánh hoa mới, cứ lặp lại quá trình này mấy chục lần, sau đó, mới dùng cồn nguyên chất để tẩy đi lớp dầu nhờn có hương thơm, ngươi nghĩ sẽ rẻ đến mức nào sao?"
Nghe những lời Lilith nói, Tô Ly nghiến răng, nhịn đau nói:
"Lấy sáu lọ đi, lúc nào dùng hết lại mua."
Chờ Tô Ly mua xong hai thứ thiết yếu này, hắn lại theo chỉ dẫn của Lilith, mua nước tinh khiết dùng để cầu nguyện, thủy tinh tinh thể, và các vật liệu phụ trợ thường dùng để phối chế ma dược như phụ tử, ánh nắng lan, làm cây gai.
Xong xuôi những thứ này, Doris quay đầu hỏi Lilith:
"Ngươi muốn gì?"
Lilith đáp:
"Sáu chiếc cuốc."
Nghe câu nói cộc lốc này, vị tinh linh da màu tím nhạt trước mặt giật mình hỏi:
"Cô muốn dẫn theo bốn người bình thường vào khu mỏ tư nhân sao? Vậy quá nguy hiểm!"
Lilith thản nhiên nói:
"Sợ gì chứ? Có ta và hắn ở đây, ai không có mắt, ta sẽ xử lý kẻ đó."
Tô Ly lúc này mới chợt tỉnh ngộ, hóa ra "mở mang kiến thức" mà Lilith nói, lại là đến khu mỏ tư nhân Buadella để đào tinh thạch.
Sáu chiếc cuốc kia, ý là sáu tấm vé vào cửa khu mỏ tư nhân.
Lúc đó, hắn từng nghe Lilith nói rằng, trong khu mỏ tư nhân, các Phi phàm giả có thể tùy ý cướp bóc, chiến đấu, thậm chí là giết người.
Mà cái cửa hàng nhỏ tên "Cát Vận Phòng" này, hóa ra lại chính là một lối vào khu mỏ tư nhân!
Mọi khám phá tại nơi đây đều được truyen.free độc quyền chuyển ngữ, gửi gắm đến quý bạn đọc.