(Đã dịch) Hoa Nhĩ Nhai Truyền Kỳ - Chương 24: IRS các địch nhân
Ở New York, việc kinh doanh phải đối mặt với mức thuế cao hơn đáng kể so với mặt bằng chung của nước Mỹ. Mỗi bang đều có đầy đủ quyền tự trị, với các quy định về thuế, luật pháp và nhiều điều khoản khác vô cùng đa dạng, không thể áp dụng chung một cách cứng nhắc.
Nếu lão Sam đã biết cách sử dụng tiền mặt để trốn thuế bất hợp pháp, thì giới doanh nhân khác tất nhiên cũng sẽ nắm rõ thủ đoạn này.
Nếu không phải bị Diệp Đông Thanh lừa gạt, cộng thêm việc biết tin mình mắc bệnh ung thư và cần gấp rút chuyển giao tài sản trước khi qua đời để tránh khoản thuế quà tặng hoặc thuế thừa kế khổng lồ, thì lão ta đâu thể nào ngu ngốc đến mức bị Diệp Đông Thanh "cắt thịt", chấp nhận trả một khoản không nhỏ để nhờ anh ta giúp rửa tiền, rút vốn.
Suốt hàng trăm năm qua, các cơ quan chính phủ Mỹ đã không ngừng tuyên truyền, vận động người dân và doanh nghiệp nộp thuế đúng hạn, đủ số. Từ đó mà sản sinh ra cái tổ chức "biến thái" mang tên Cục Thuế Vụ Liên bang (IRS). Đây không chỉ là một cơ quan đơn thuần, mà còn có các bộ phận trực thuộc như phòng kháng án, cục dịch vụ người nộp thuế, cục tiền lương và lợi nhuận đầu tư, cục doanh nghiệp nhỏ và chủ sở hữu tự kinh doanh, cục doanh nghiệp lớn và vừa, v.v. Tổng số nhân viên của nó lên đến hơn 80.000 người.
Ngay cả nhân viên nội bộ của IRS cũng phải mất một thời gian để nắm rõ từng bộ phận chịu trách nhiệm về công việc gì; có người làm việc ở đây nhiều năm mà vẫn chưa thể nắm bắt hết. Tuy vậy, đây vẫn được coi là một trong những cơ quan quan trọng nhất của chính phủ Mỹ.
Chẳng ai muốn dây dưa với Cục trưởng cục Thuế vụ, bởi ngay cả nhân viên IRS bình thường cũng đã đủ đáng sợ. Vị đại lão này trong mắt mọi người lại càng đáng sợ hơn, từng có công ty thiếu nộp vài xu thuế cũng bị "nắm cổ" buộc phải nộp bổ sung đầy đủ.
Dưới chế độ luật pháp nghiêm ngặt, hơn một trăm triệu người nộp thuế trên toàn nước Mỹ đã đóng góp ước tính 350 tỷ USD cho chính phủ liên bang. Các công ty cũng đóng góp một khoản thu thuế lớn. (Đây là số liệu của chính phủ năm 2001, trong đó thuế cá nhân chiếm hơn một nửa tổng thu ngân sách).
Hầu như mỗi người có công việc chính thức đều phải ít nhất một lần trong năm làm việc với Cục Thuế vụ Liên bang, điều này gián tiếp thúc đẩy sự ra đời của một đội ngũ kế toán viên chuyên nghiệp, thu nhập cao. Họ cũng như luật sư, được xem là nhóm người có thu nhập ổn định và khá giả.
Trên có chính sách, dưới có đối sách.
Cục Thuế vụ Liên bang dù lợi hại đến đâu cũng không thể ngăn cản quyết tâm trốn thuế của mọi người. Chẳng ai muốn số tiền mình vất vả kiếm được lại bị người khác lấy đi một phần, cho dù là để dùng vào cái gọi là nâng cao phúc lợi xã hội.
Nếu nhìn theo một cách khác, khi một bộ phận tiền của nhóm người lao động làm việc ngày đêm lại được dùng để nuôi những kẻ lười biếng, giúp họ có cuộc sống thoải mái nhờ các khoản trợ cấp an sinh xã hội, thì việc người nộp thuế cảm thấy không thoải mái cũng là điều dễ hiểu.
Tóm lại, IRS dù muốn thu thuế đến đâu, cũng sẽ gặp phải những trở lực lớn.
Giới siêu giàu thông qua việc thành lập "quỹ tín thác từ thiện", ẩn giấu hàng nghìn tỷ đô la tài sản mà không phải nộp thuế. Các tập đoàn đa quốc gia gửi tiền ở nước ngoài, miễn là không chuyển về Mỹ, cũng không phải nộp thuế. Ngay cả những người thuộc tầng lớp trung lưu cao và các chủ doanh nghiệp nhỏ cũng trực tiếp tìm mọi cách để lách luật, trốn thuế.
Lượng vốn này lớn hơn nhiều so với khoản thuế mà Cục Thuế vụ Liên bang thu được hàng năm. Trừ những người thực sự không có lối thoát, phàm là có chút thủ đoạn, ai cũng tìm mọi cách để giảm bớt tiền thuế phải đóng. Nếu không, làm sao có được một lượng lớn những kẻ như Diệp Đông Thanh trên toàn cầu, sống một cuộc đời phung phí và thoải mái như vậy?
Tài chính toàn cầu chính là một mớ hỗn độn. Tất cả các công ty kế toán lớn đều đóng vai trò đồng lõa một cách hoàn hảo. Bốn công ty kế toán hàng đầu thế giới, vốn là những gã khổng lồ trong ngành, còn biết giữ kẽ một chút, nhưng vô số công ty nhỏ, đặc biệt là những công ty thậm chí không có giấy phép kinh doanh hợp pháp, thì hành sự thật sự không hề kiêng kỵ chút nào. . .
Lúc này, Diệp Đông Thanh nói với đối phương rằng mình có một khoản tiền mặt lớn. Người đàn ông trung niên tên Cooper, trông có vẻ lọc lõi, lập tức tỏ ra hứng thú.
Tiền mặt đúng là khá phiền phức, nhưng đối với những người làm nghề này, tiền mặt lại không thể thiếu. Đặc điểm tiện lợi nhất của nó là dễ dàng ẩn mình – không phải chỉ đơn thuần là giấu đi đâu, mà là nó không để lại "dấu vết điện tử", có thể khiến tiền trong tài khoản biến mất một cách thần không biết quỷ không hay, qua đó đạt được mục đích trốn thuế.
Lấy một ví dụ, một ông chủ nhỏ kiếm được 100.000 đô la tiền mặt, sau đó từ tài khoản công ty, lấy danh nghĩa thù lao, chi phí quảng cáo hoặc các khoản hoa hồng khác mà rút 100.000 đô la lợi nhuận ra, giảm bớt lợi nhuận chịu thuế. Chỉ cần giữ kín miệng, thì 100.000 đô la tiền mặt này sẽ không cần phải nộp thuế. Hằng ngày mua sắm gì đó, cứ dùng tiền mặt là xong, tóm lại là tiết kiệm được một khoản không nhỏ.
Đây chẳng qua là phương thức trốn thuế bình thường nhất, người Mỹ đã sớm biến việc trốn thuế thành muôn hình vạn trạng. Trong thời đại mà lãi suất tiền gửi ngân hàng và lợi tức trái phiếu chính phủ thấp đến đáng thương, việc tránh được vài điểm phần trăm thuế cũng đã là một khoản lợi nhuận lớn. Chẳng ai chê tiền mình nhiều cả.
Hiện tại, thuế doanh nghiệp và thuế cá nhân ở Mỹ khá cao; chính sách giảm thuế thời Reagan đã sớm là quá khứ. Lợi nhuận công ty khi chuyển về cá nhân sẽ phải chịu thuế thu nhập cá nhân lũy tiến với mức siêu cao. Mức thuế lợi tức doanh nghiệp cao nhất là 35%, thuế thu nhập cá nhân cao nh��t là 39,6%. Xét đến bối cảnh lớn như vậy, luôn có người sẵn lòng trả một cái giá lớn để đổi lấy tiền mặt để trốn thuế.
Trớ trêu thay, Mỹ lại là một quốc gia có lượng tiền mặt lưu thông không cao, điều này khiến cho việc chuyển đổi tiền mặt càng trở nên đắt đỏ. Diệp Đông Thanh ra giá 10% chính là vì nhu cầu tương đối lớn, những người bình thường không có cách nào làm được, còn anh ta thì có phương pháp.
Cooper đưa ra một câu hỏi trước, rồi ra hiệu mời Diệp Đông Thanh ngồi xuống. Hắn không hỏi tên anh ta là gì, hoàn toàn không bận tâm đến chuyện đó, chỉ hỏi: "À? Ông chủ anh có bao nhiêu tiền mặt trong tay?"
"Hơn một triệu đô la, con số cụ thể thì tôi không rõ, chỉ có hơn chứ không kém. Lần đầu hợp tác, tôi có thể 'bán' cho anh 100.000. Nếu anh cần, tối nay tôi sẽ cho người chở tới đây."
Đối mặt với phi vụ nhỏ như vậy, Diệp Đông Thanh không hề tỏ ra căng thẳng chút nào, vẻ mặt vẫn điềm tĩnh như ban đầu.
Anh ta dù sao cũng là một "lão hồ ly" từng trải, quen với sóng gió. Hiện tại, phi vụ này nếu thành công thì quá tốt; nếu không thành thì cũng chỉ có thể tiếc nuối, mất đi vài chục nghìn đô la thu nhập và vẫn phải tìm cách biến tiền mặt thành những con số trong tài khoản.
"Phí của anh không thấp đâu, người khác sẽ không lấy nhiều như vậy. Tiền mặt trong tay các anh phiền toái lắm, những người khác cũng chỉ bán cho tôi với giá 1% đến 3% thôi. Hơn nữa, phải biết tôi còn tiện thể giúp các anh xử lý số tiền 'không thấy ánh sáng mặt trời' nữa."
Nhìn gương mặt châu Á của Diệp Đông Thanh, Cooper theo bản năng cho rằng số tiền này có lai lịch không rõ ràng.
Chẳng trách, những người đồng hương của anh ta phần lớn thuộc tầng lớp thấp nhất trong xã hội Mỹ, nổi tiếng là những người như vậy. Đại đa số người Mỹ gốc Hoa sống nghèo khổ, vất vả, học hành khó khăn, tìm việc làm lại càng khó hơn, cuối cùng khiến nhiều người bí quá hóa liều, dấn thân vào các hoạt động phạm pháp. Những kẻ "bán lẻ" (ma túy, hàng cấm) là những người dễ dàng kiếm được hàng loạt tiền mặt nhất.
"Nam quất bắc chỉ", việc xã hội Mỹ gạt bỏ những cư dân gốc Hoa ra rìa là nguyên nhân quan trọng dẫn đến sự gia tăng các băng nhóm tội phạm đầu tiên. Các cộng đồng người da đen, người gốc Latin dễ dàng bị mất việc làm, còn người gốc Hoa thì càng dễ bị mất việc hơn nữa.
Chuyện làm ăn thì việc đôi bên qua lại thương thảo là hết sức bình thường. Đối phương ra giá, Diệp Đông Thanh không mấy hài lòng, liền lắc đầu: "Ông chủ tôi chỉ đồng ý 10%. Giá anh đưa ra quá thấp, anh ta tuyệt đối sẽ không đồng ý. Xem ra ông Cooper không có thành ý làm ăn với chúng tôi rồi. Một khoản tiền mặt lớn như vậy, hoàn toàn không cần lo không tìm được khách hàng. Ít nhất phải là 9,5%, thấp hơn thì không cần nói chuyện nữa..."
Truyện được dịch và đăng tải độc quyền tại truyen.free, mong bạn đọc ủng hộ bản gốc.