Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hoa Nhĩ Nhai Truyền Kỳ - Chương 396: Diễn giảng

Những tình huống đắt đỏ đến mấy hắn cũng không lạ gì. Dù là Phòng Bầu dục ở Washington hay các cuộc tụ họp của những đại lão tài chính từ Cục Dự trữ Liên bang Mỹ đến Phố Wall, Diệp Đông Thanh đều đã từng trải qua. Giờ phút này, đứng trên sân khấu đối mặt với hàng ngàn học sinh, phụ huynh và các giáo viên, hắn chẳng chút sợ hãi. Nghe thấy các ký giả đồng loạt gọi tên mình, hắn còn mỉm cười vẫy tay, tạo dáng cho họ chụp ảnh.

Buổi lễ tốt nghiệp Harvard trước đây chưa từng có nhiều ký giả đến thế. Ít nhất hai mươi tòa soạn đã đặc biệt cử người đến chỉ để chụp ảnh Diệp Đông Thanh.

Vì đến muộn, anh đã bỏ lỡ không ít khoảnh khắc ý nghĩa trong buổi lễ hôm nay.

Chỉ hơn một giờ trước đó, một nhóm người mặc trang phục truyền thống Scotland chơi kèn túi dẫn đầu đoàn diễu hành. Tiếp theo là các tiến sĩ, thạc sĩ và sinh viên chính quy của Đại học Harvard, lần lượt theo sau ba lá cờ hiệu của Harvard, trong bộ lễ phục tốt nghiệp chỉnh tề, rời khỏi khuôn viên trường. Với gương mặt rạng rỡ, họ bước trên con đường chính, đón nhận những lời chúc phúc từ mọi người.

Sau khi đoàn diễu hành kết thúc, họ mới lần lượt tiến vào sân cỏ trung tâm của Harvard. Nơi đây hôm nay đã được sắp xếp đầy những hàng ghế, trở thành địa điểm chính của buổi lễ tốt nghiệp. Một ngôi trường vốn cởi mở với công chúng, giờ đây được bảo vệ an ninh nghiêm ngặt, chỉ những người có vé mời mới được vào cửa. Chính quyền địa phương cũng điều động không ít cảnh sát, do cảnh sát trưởng đích thân chỉ huy, đây cũng được xem là một truyền thống.

Cũng chẳng có gì đáng tiếc, vì buổi lễ tốt nghiệp của Harvard năm nào cũng tương tự nhau. Giữa đám đông, Diệp Đông Thanh lúc này khẽ nghiêng đầu, nhỏ giọng trò chuyện với Thị trưởng thành phố New York, ông Bloomberg: "Ông đến đây hôm nay vì lý do gì vậy?"

"Đương nhiên là nhận được thư mời rồi. Lát nữa tôi có thể sẽ là người trao bằng tốt nghiệp cho anh đấy. Chẳng lẽ anh không biết tôi cũng từng tốt nghiệp Đại học Harvard sao? Nhưng đó đã là chuyện của ba mươi chín năm trước. Năm 1966, tôi đã nhận bằng Thạc sĩ Quản trị Kinh doanh từ Harvard, và hôm nay tôi sẽ được trao thêm bằng Tiến sĩ danh dự của trường."

Ông Bloomberg nói nhanh nhẹn, dường như tâm trạng rất tốt. Không rõ là vì bằng Tiến sĩ danh dự, hay vì nhìn cảnh buổi lễ tốt nghiệp này mà nhớ về thời trai trẻ của mình. Ai rồi cũng sẽ già, nhưng quả thực, thời gian trôi đi thật vội vã.

Diệp Đông Thanh thực sự không biết chuyện này, hơi ngẩn người rồi hỏi lại: "Chúc mừng ông. À, tôi nghe nói có người lại muốn xây một tòa nhà ngay cạnh tòa cao ốc của tôi? Chúng ta là bạn bè mà, cái kiểu thiết kế như vậy ông tuyệt đối không thể duyệt được đâu nhé!"

Ông Bloomberg bật cười, khẽ nhún vai đáp: "Chuyện này tôi không thể quyết định được. Dù sao thì c��ng ty đó cũng đã trả giá không hề thấp, hơn nữa... bản thân kiến trúc đó cũng không có lỗi gì."

Kiến trúc bản thân không sai, cái sai là nó lại được đặt ngay cạnh tòa cao ốc Rắn Hổ Mang.

Nguồn cơn câu chuyện bắt đầu từ ba ngày trước. Diệp Đông Thanh tình cờ nghe được từ miệng kiến trúc sư của tòa cao ốc Rắn Hổ Mang rằng một mảnh đất khác trên Quảng trường Hudson đã có chủ.

Nếu chỉ là vậy thì không có vấn đề gì. Điều đáng giận là bản thiết kế ý tưởng của tòa cao ốc kia lại là một thanh trường kiếm đâm thẳng lên trời. Dù không nói ra tên, nhưng phần lớn là nhằm vào tòa Rắn Hổ Mang, muốn biến thành thanh kiếm "Diệt Xà". Ngay từ cái tên đã có thể thấy rõ ý đồ. Bản phác thảo thiết kế tiếng Nhật có tên là "Thiên Tùng Vân cao ốc", ban đầu hắn còn không biết, sau này mới nghe nói đó là một trong ba thần khí có được sau khi chém chết Bát Kỳ Đại Xà trong truyền thuyết.

Truyền thuyết thì rốt cuộc cũng chỉ là truyền thuyết. Diệp Đông Thanh không hề mê tín, nhưng mơ hồ cảm thấy bị nhắm vào, vì vậy mà khó chịu.

Trước đây, hắn đã ấp ủ ý định xây dựng một công trình kiến trúc mang tính biểu tượng có thể lưu danh trăm năm. Bị đối phương chơi một vố như vậy, rất dễ dàng trở thành trò cười trong miệng thiên hạ.

Việc thay đổi bản thiết kế là không thể, tòa cao ốc Rắn Hổ Mang đã được xây dựng. Hắn không hiểu cấp cao của tập đoàn tài chính Mitsubishi UFJ kia ai lại rảnh rỗi mà trêu tức mình như vậy. Tuy nhiên, cứ mặc kệ thì không được, vì vậy hắn mới nhân cơ hội này nói chuyện với ông Bloomberg. Nếu hôm nay không tình cờ gặp, vài ngày nữa Diệp Đông Thanh cũng sẽ tìm đến ông ấy.

"Vậy không có cách nào ngăn cản họ sao?" Diệp Đông Thanh chưa từ bỏ ý định hỏi.

"Theo tôi thấy thì dường như không có. Họ đầu tư một số tiền không nhỏ, tôi còn phải cân nhắc cho những công dân khác của New York nữa chứ. Công ăn việc làm là ưu tiên hàng đầu, rồi đến doanh thu thuế, ảnh hưởng quốc tế... tất cả đều phải tính đến. Đó là một doanh nghiệp nằm trong top 500 thế giới, sau khi xây xong ít nhất cũng sẽ tạo ra hàng ngàn việc làm mới cho New York, và phần lớn công nhân trong quá trình xây dựng cũng là người Mỹ. Anh hẳn biết loại chuyện này tôi không thể giúp anh được rồi..."

Cuộc trò chuyện tạm thời dừng lại ở đây, bởi vì hiệu trưởng đã gọi tên ông Bloomberg, mời ông lên nhận bằng chứng nhận danh dự.

Còn với những sinh viên tốt nghiệp "phổ thông" như Diệp Đông Thanh, lát nữa họ sẽ nhận bằng ở trong lễ đường. Với Diệp Đông Thanh, công dụng duy nhất của tấm bằng này chỉ là để treo trong phòng làm việc làm vật trưng bày. Hắn không đời nào lại đi xin việc làm nữa, và cũng không thể nào.

Thời gian từng giây, từng phút trôi qua.

Một sinh viên đại diện của khóa chính quy lên phát biểu trước. Đó là một sinh viên da màu, và đúng như Diệp Đông Thanh dự đoán, bài diễn văn quả nhiên xoay quanh các từ khóa như "chủng tộc", "mâu thuẫn", "hòa hợp". Đến nỗi không ít sinh viên da trắng bắt đầu ngủ gật.

Tiếng vỗ tay không quá kịch liệt, phần lớn chỉ mang tính xã giao. Nhưng khi vị hiệu trưởng, người đảm nhiệm vai trò chủ trì, nhắc đến sinh viên đại diện Diệp Đông Thanh, và kể ra một loạt những thành tựu vinh dự của anh, thì tiếng vỗ tay thật sự trở nên nồng nhiệt hơn hẳn.

Với lối sống "ba ngày đánh cá, hai ngày phơi mạng", nhiều sinh viên của trường kinh doanh thậm chí còn chưa từng gặp Diệp Đông Thanh. Thời điểm anh còn đi học ở đây, vẫn chỉ là một thiếu gia nhà giàu bình thường, sức ảnh hưởng so với bây giờ có thể kém đến vạn dặm. Tại buổi lễ hôm đó, có người chán nản vì ban đầu đã không thiết lập mối quan hệ tốt với anh, cũng có những "đứa trẻ" mới rời xa mái nhà ấm áp, tràn đầy dã tâm muốn vượt qua những thành tựu của Diệp Đông Thanh, hoặc đơn thuần chỉ là ngưỡng mộ và ghen tị.

Thật thú vị phải không? Nhiều người vừa rời khỏi lồng son như những chú chim hoàng yến, cứ ngỡ xã hội này thật sự có thể để họ bay cao bay xa. Nhưng đời sống trong trường học và ngoài xã hội không hề giống nhau. Dù quả thật có những người tài năng xuất chúng như Tiểu Edward, nhưng đại đa số vẫn phải tự lực cánh sinh. Vươn lên để trở thành một người làm công bình thường, năng suất cao có lẽ không quá khó, nhưng để tiến xa hơn nữa thì lại chẳng dễ dàng chút nào.

Đúng lúc này, Diệp Đông Thanh vẫy tay chào đáp lại, bước lên bục diễn thuyết, khẽ gõ vào micro rồi đứng nghiêm, hai tay vịn chặt, nói: "Kính thưa quý vị giáo sư, quý phụ huynh và các bạn sinh viên, xin cho phép tôi được "lãng phí" vài phút thời gian của quý vị để chia sẻ đôi điều về những kinh nghiệm sống mà tôi đã đúc kết được trong vài năm qua.

Tôi, Leo Diệp, sinh ra trong một gia đình trung lưu bình thường. Sau khi cha mẹ gặp tai nạn, tôi phải trải qua quãng thời gian khó khăn, chuyển đến sống cùng nhà cô chú. Những điều này không còn là bí mật, có lẽ nhiều người đã biết. Đó là bước ngoặt đầu tiên trong đời tôi. Bước ngoặt thứ hai là vào năm 2002, khi tôi vừa hoàn thành kỳ thi SAT và ACT không lâu. Với số tiền kiếm được từ việc làm thêm trước đây, tôi quyết định thử sức kinh doanh. Trong tay không đủ tiền thì phải làm sao? Chỉ có thể dùng lời nói dối. Tôi đã nói với ông chủ Quỹ Nước Ngọt rằng hãy bán công ty cho tôi trước, rồi tôi sẽ trả tiền sau. Lời nói dối cố nhiên là tệ hại, nhưng lúc đó tôi thực sự rất tin tưởng, tin rằng mình có thể làm nên chuyện lớn. Thậm chí tôi đã chuẩn bị sẵn tinh thần rằng nếu thất bại, tôi sẽ đi làm vài năm để trả lại số tiền đó.

Ơn trời, thật may mắn là tôi đã vượt qua được và có mặt ở đây ngày hôm nay. Dĩ nhiên, tôi không muốn khuyên các bạn nói dối như tôi. Sự thành thật quả thật vô cùng quan trọng, điều này đã khắc sâu trong tâm trí tôi. Vì vậy, trong những ngày sau đó, tôi luôn tự nhắc nhở mình phải thực hiện và tuân thủ mọi lời hứa cũng như hợp đồng. Điều tôi muốn nói với mỗi người đang ngồi đây là: chỉ cần có sự kiên trì, có mục tiêu, cuối cùng các bạn sẽ đạt được thành công. Có lẽ nó không hoàn hảo, nhưng khi về già nhìn lại quãng thời gian tuổi trẻ đã lăn lộn, phấn đấu hết mình, đó nhất định sẽ là một quá trình tuyệt vời đáng để bạn hài lòng."

Bản chuyển ngữ này được thực hiện và giữ bản quyền bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free