Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 233: Tàu của tôi được lệnh đâm vào tàu của bạn (Phần 2)

Trước thái độ mềm rắn khó lường của phía Trung Quốc, Hải quân Hoa Kỳ có chút không giữ được thể diện. Hạm đội 5 của Mỹ, vốn quen thói lộng hành ở Vùng Vịnh, chưa bao giờ phải chịu đựng sự khiêu khích như vậy, đặc biệt là từ phản công của một dân thường Trung Quốc. Thuyền trưởng Nister của tuần dương hạm Ticonderoga ra lệnh cho phi công trực thăng nổ súng máy vào boong tàu Galaxy, buộc con tàu phải dừng lại.

Phi công trực thăng Super Stallion nhận lệnh chặn tàu, đành phải dùng súng máy Browning bắn quét lên boong tàu Galaxy, cố gắng buộc con tàu hàng đang tiếp tục di chuyển phải dừng lại. Đạn súng máy hạng nặng bắn lên boong tàu tóe ra một loạt tia lửa, khiến những thủy thủ đang hiếu kỳ xem cảnh tượng đó hoảng sợ chạy vào khoang tàu. Họ không ngờ người Mỹ lại dám công khai tấn công một con tàu Trung Quốc như vậy.

Cảnh tượng trước mắt khiến thuyền trưởng Trương Như Đức vừa tức giận vừa kinh ngạc. Ông cầm bộ đàm nghiêm khắc phản đối hành vi thô bạo của trực thăng Mỹ, nhưng lại nhận được câu trả lời khiêu khích hơn từ phía bên kia.

Phi công trực thăng đe dọa dữ tợn: "Nếu thuyền trưởng Trương không muốn tàu của ông chìm trong vùng biển này, tốt nhất hãy làm theo lời tôi nói. Hãy báo cáo trung thực tên tàu, quốc tịch, tình trạng hàng hóa và điểm đến của ông cho chúng tôi." Thực chất, đây vốn chỉ là một quy trình, nhưng đối với người Mỹ, việc tuân thủ quy trình này lại mang ý nghĩa vô cùng quan trọng.

Dưới áp lực từ quân đội Mỹ, thuyền trưởng Trương Như Đức đành bất lực công bố tất cả dữ liệu cho Hải quân Hoa Kỳ, bao gồm cả hàng hóa vận chuyển trên tàu. Tuy nhiên, ông vẫn không quên lời dặn của thuyền trưởng tàu chiến Liên Xô và tìm mọi cách trì hoãn việc kiểm tra của quân đội Mỹ. Khi báo cáo tên hàng hóa trên tàu, ông cố tình dùng giọng mơ hồ để trả lời, khiến phi công trực thăng phải liên tục yêu cầu ông lặp lại từng câu.

Hơn nữa, Trương Như Đức còn cố tình cung cấp một loạt dữ liệu không liên quan, điều này khiến phi công trực thăng có chút bực bội. Anh ta yêu cầu Trương Như Đức nói thẳng vào trọng tâm, nhưng đối phương lại trả lời rằng tất cả những gì anh ta nói đều là trọng tâm, anh thích nghe thì nghe, không thì thôi.

Mặc dù vị thuyền trưởng Trung Quốc thông minh này cố ý dùng giọng điệu thoải mái để trả lời câu hỏi của phi công trực thăng, nhưng trong lòng ông đã sớm nóng như lửa đốt. Ông thành tâm mong chờ có thể nhìn thấy bóng dáng hạm đội Liên Xô để giảm bớt áp lực từ người Mỹ.

Lúc này, tàu Krasnyy Ukrain và tàu Shtorm đang tiến về phía tàu Galaxy. Họ được lệnh đến hỗ trợ tàu hàng của Trung Quốc. Một chiếc là tuần dương hạm tấn công, một chiếc là khu trục hạm lớp Sovremennyy. Phía Liên Xô không dám điều động quá nhiều hạm đội. Họ lo lắng rằng tình hình sẽ vượt khỏi tầm kiểm soát.

Thuyền trưởng tàu Krasnyy Ukrain đã nh���n được chỉ thị cao nhất từ Bộ Tư lệnh Hải quân, không được nổ súng vào hạm đội Mỹ trừ khi bất khả kháng. Họ chỉ muốn dạy cho người Mỹ một bài học, chứ không phải gây ra một cuộc chiến tranh. Bộ Tư lệnh Hải quân Liên Xô cũng cho biết, các tàu chiến của Liên Xô có thể dùng cách đâm vào hạm đội của Mỹ.

Vì công tác tình báo của Liên Xô trước đó đã được thực hiện rất kỹ lưỡng nên mọi hành động của tàu chiến Mỹ đều nằm trong tầm kiểm soát của Liên Xô. Chỉ huy tàu Krasnyy Ukrain thậm chí còn khinh bỉ nói khi xem tin tức: "Người Mỹ hiện có một tuần dương hạm Ticonderoga, cùng với tàu tuần tra tên lửa lớp Al-Siddiq và tàu hộ vệ lớp Badr của Ả Rập Xê Út. Lượng giãn nước của các tàu Ả Rập Xê Út này còn không bằng tàu Ukrain. Hừ, người Mỹ thực sự nghĩ rằng họ chỉ đang đối phó với tàu hàng Trung Quốc sao."

Thật vậy, ngoài tuần dương hạm Ticonderoga, hai tàu tuần tra lớp Al-Siddiq và tàu hộ vệ lớp Badr cộng lại cũng không gây ấn tượng mạnh bằng một mình tàu Krasnyy Ukrain.

"Chiến thắng lần này thuộc về Xô Viết, chúng ta sẽ cho người Mỹ biết thế nào là Hạm đội Thái Bình Dương của Liên Xô."

Tàu Krasnyy Ukrain và tàu Shtorm, với lượng giãn nước vượt xa hải quân Mỹ và Ả Rập Xê Út, mới thực sự là những quái vật thép khổng lồ giữa biển khơi. Trước thân hình đồ sộ của chúng, các tàu chiến của Mỹ giống như cừu non gặp gấu khổng lồ, sức mạnh chênh lệch quá lớn.

Tất nhiên, lúc này người Mỹ vẫn chưa biết về hạm đội Liên Xô đang tiến đến. Họ chỉ nghĩ cách xử lý con tàu Trung Quốc trước mắt. Mặc dù thuyền trưởng tàu Galaxy đã báo cáo trung thực tên của tất cả các mặt hàng trên tàu hàng, nhưng thuyền trưởng Nister của tuần dương hạm Ticonderoga làm sao có thể tin lời nói một phía từ phía Trung Quốc.

Vì vậy, ông đích thân nói với thuyền trưởng Trung Quốc: "Chúng tôi nghi ngờ tàu của các bạn đang cất giấu vũ khí hủy diệt hàng loạt, đặc biệt là thiodiglycol và thionyl chloride, những chất có thể sản xuất vũ khí hóa học. Bây giờ, tàu của chúng tôi ra lệnh cho các bạn lập tức dừng lại, chúng tôi muốn lên tàu kiểm tra, nếu không đừng trách chúng tôi dùng vũ lực. Đây là cảnh báo đầu tiên và cũng là cuối cùng. Nếu các bạn dám đi vào eo biển Hormuz, chúng tôi sẽ dùng biện pháp quân sự để đánh chìm tàu hàng."

Đối mặt với mối đe dọa từ Hải quân Hoa Kỳ, thuyền trưởng Trương Như Đức không hề sợ hãi. Ông cầm bộ đàm trả lời: "Chúng tôi đồng ý cho phía Hoa Kỳ lên tàu kiểm tra, nhưng điều đó phải được sự đồng ý của chính phủ nước tôi. Nếu không, các bạn không có quyền lên tàu kiểm tra."

Nghe câu trả lời của thuyền trưởng Trung Quốc, cơn giận của thuyền trưởng Nister bùng lên. Ông đã chán ngấy trò chơi chữ của vị thuyền trưởng này và nói thẳng: "Nghe đây, người Trung Quốc. Tôi không quan tâm bạn là ai, ở vùng biển này, người Mỹ là người quyết định. Chúng tôi cho rằng tàu của bạn có vũ khí hủy diệt hàng loạt thì tôi sẽ cho rằng các bạn có. Ngay cả khi tàu của các bạn không có, đó cũng là việc chúng tôi kiểm tra xong rồi quyết định, tóm lại các bạn không có lý do gì để từ chối chúng tôi, và quốc gia của các bạn cũng vậy."

Thuyền trưởng Trương Như Đức nghe xong lời phát biểu kiêu căng ngạo mạn của thuyền trưởng Nister, chỉ đơn giản trả lời một câu khẩu ngữ thông thường của Mỹ: "Fuck you."

Ngay khi Nister chuẩn bị thực hiện các biện pháp tiếp theo, đột nhiên một thủy thủ báo cáo với thuyền trưởng Nister rằng có hai tàu chiến Liên Xô xuất hiện ở hướng tây nam, cách hạm đội 20 hải lý. Ban đầu xác định đó là một khu trục hạm và một tuần dương hạm, chúng đang nhanh chóng tiến về phía lực lượng Mỹ.

Nister gần như không tin vào tai mình. Hạm đội Liên Xô xuất hiện ở vùng biển này? Họ không phải đang ca hát nhảy múa ở cảng Ấn Độ sao? Tại sao lại có một hạm đội Liên Xô xuất hiện ở đây một cách im lặng.

Vẻ mặt Nister có chút khó coi. Ông nhìn chằm chằm vào hai chấm tròn sáng dần tiến lại gần mình trên màn hình radar, đành ra lệnh cho trực thăng chịu trách nhiệm giám sát tàu Galaxy không được hành động vội vàng. Họ muốn biết lý do hạm đội Liên Xô tiếp cận Hạm đội 5 của Mỹ là gì.

Cuối chân trời xuất hiện hai quái vật biển thép khổng lồ, ban đầu chỉ là một chấm đen nhỏ ở cuối đường chân trời dần dần trở nên đồ sộ. Tàu tuần tra tên lửa và tàu hộ vệ lớp Badr của Hải quân Ả Rập Xê Út trông hoàn toàn không có cơ hội chiến thắng trước hai tàu chiến Liên Xô. Lúc này, các thủy thủ của Hải quân Ả Rập Xê Út vẫn đang chen chúc trên boong tàu, muốn tận mắt chứng kiến vẻ ngoài của hạm đội Liên Xô bí ẩn.

Tuy nhiên, trên các tàu của Ả Rập Xê Út, tất cả thủy thủ lại chen chúc trên boong tàu. Họ muốn tận mắt chứng kiến hạm đội Liên Xô bí ẩn trong truyền thuyết trông như thế nào. Lúc này, phía Ả Rập Xê Út hoàn toàn không để ý đến cảnh báo và mệnh lệnh của Mỹ, bởi họ chỉ trung thành với Allah, đơn thuần là những người cuồng tín tôn giáo.

Tuy nhiên, dù sao thì những người này cũng là điển hình của việc nghe tai này lọt tai kia, nên Nister cũng không trông mong họ có thể giúp ích gì. Chỉ cần khi chiến tranh nổ ra họ không bỏ chạy là ông đã tạ ơn trời đất rồi.

Thuyền trưởng Nister vẫn còn chút tự tin. Ông tin rằng một tuần dương hạm của Mỹ có thể khiến các tàu chiến Liên Xô khuất phục. Bởi vì họ đang chiếm giữ vị trí thuận lợi và có lợi thế ban đầu, Nister vẫn chuẩn bị dùng hình thức đối thoại để khiến hạm đội Liên Xô phải nhượng bộ.

"Chúng tôi là hạm đội Hoa Kỳ, lặp lại chúng tôi là hạm đội Hoa Kỳ, xin hãy tránh đường cho chúng tôi. Lặp lại một lần nữa, xin hãy tránh đường cho chúng tôi, nếu không chúng tôi sẽ hành động, đây là cảnh tượng mà cả hai nước đều không muốn thấy." Nister hùng hồn trả lời.

Nếu thuyền trưởng Liên Xô chỉ là một người sẵn sàng chấp nhận lời đe dọa và rụt rè thì họ cũng không thể sống sót được bao lâu. Chỉ tiếc là người Liên Xô đã không như người Mỹ mong đợi. Câu trả lời của thuyền trưởng Liên Xô vẫn ngông cuồng như tưởng tượng.

Ông ta trả lời một cách đơn giản và trực tiếp: "Cũng xin người Mỹ hãy nhớ rằng chúng tôi đã nhận được mệnh lệnh tối cao từ Xô Viết, 'Nếu Mỹ không muốn rút lui, từ bỏ việc kiểm tra tàu Trung Quốc, thì tàu của tôi sẽ được lệnh đâm vào tàu của các bạn,' lặp lại, tàu của tôi được lệnh đâm vào tàu của các bạn."

Mọi quyền sở hữu trí tuệ đối với bản dịch này thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free