(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 355: Phong Tỏa Toàn Vùng (3)
Đồng chí Vladimir Putin đang nghiền ngẫm hồ sơ nhân sự mới nhất của thành phố biên giới Komsomolsk, nơi ghi lại lý lịch của tất cả những người có tiền án. Thành phần của nhóm người bị trục xuất đến vùng hoang mạc Siberia này cực kỳ phức tạp: có cả phiến quân từng tham gia chiến tranh Chechnya lẫn những thành viên giáo phái cực đoan với quá khứ đầy tai tiếng. Nhiệm vụ của Putin là phải sàng lọc ra số ít phần tử gây rối tiềm tàng và thẳng tay loại bỏ.
Cùng lúc đó, ông còn một tài liệu khác trong tay: kết quả nghiên cứu mới nhất từ phòng thí nghiệm vũ khí hóa học Liên Xô về một loại khí độc thần kinh cải tiến từ Soman. Đương nhiên, để đưa loại khí độc này vào thực chiến cần phải có đủ vật liệu để thử nghiệm. Việc tìm kiếm đối tượng phù hợp trong số những tù nhân tử hình lại quá khắt khe và dễ vấp phải sự giám sát pháp lý. Bởi thế, Putin buộc phải tìm một con đường khác nhanh chóng và an toàn hơn. Ông tin rằng những "con sâu mọt" với quá khứ đầy rẫy tội lỗi này biến mất không dấu vết khỏi thế giới là lựa chọn tốt nhất. Vốn dĩ, sự tàn nhẫn với kẻ thù gây hại cho đất nước chính là bổn phận của một Phó Bộ trưởng Bộ Nội vụ.
Putin đã chọn một nhóm những kẻ khốn cùng làm đối tượng thử nghiệm cho các nhà khoa học đã chế tạo ra khí độc Nova. Ông ta chọn những kẻ bị kết án tử hình, những kẻ cô độc, không gia đình, không tương lai. Còn những kẻ cả ngày chỉ chăm chăm lợi dụng tôn giáo để gây ra làn sóng thù hận ở Liên Xô, thì cũng chẳng có tài cán gì đáng kể.
Ngay khi Putin vừa sắp xếp xong tài liệu, cánh cửa phòng đột nhiên vang lên những tiếng đập thô bạo, như thể một gã say rượu mất trí sau khi nốc cạn hai chai vodka đã gõ nhầm phòng. Putin còn chưa kịp nói "Mời vào", Đại tá Merchevkki đã đường đột xông vào, vẻ mặt đầy giận dữ, rõ ràng là đến để chất vấn Putin.
"Tại sao lại rút đội tuần tra phía Nam? Đồng chí có biết mình đang phạm phải một sai lầm nghiêm trọng không? Đồng chí Putin, phía Nam thành phố là khu vực bất ổn nhất, đồng chí có biết hành động đó nguy hiểm đến mức nào không?"
Putin ngẩng đầu, không trả lời trực tiếp câu hỏi, chỉ nói một cách khó hiểu: "Thiết bị liên lạc của chúng ta đã khôi phục chưa? Nếu chưa, tôi đề nghị Đại tá Merchevkki hãy khôi phục liên lạc với bên ngoài trước, rồi hãy đến đây bàn bạc với tôi. Thời tiết bão tuyết thế này chắc chắn sẽ làm nhiễu sóng thiết bị liên lạc. Để binh lính ở khu vực bất ổn nhất phía Nam, e rằng nếu xảy ra bạo loạn sẽ chẳng có ai kịp đến hỗ trợ."
"Hay là anh muốn chứng kiến một cuộc bạo loạn?"
Lời nói của Merchevkki chạm đúng tim đen. Putin ngẩng đầu, giọng điệu bình thản đáp: "Đồng chí Merchevkki, tôi làm việc đâu cần anh phê chuẩn? Chuyện nội bộ cấp cao bao giờ thì đến lượt anh chỉ đạo vậy?"
"Nhưng đây không phải Moscow, đây là thành phố biên giới Komsomolsk." Đại tá Merchevkki đáp lại đầy chính nghĩa.
"Anh chỉ là quản lý một trại tập trung mà thôi." Putin châm điếu thuốc. Với biểu cảm bình tĩnh, ông ta đưa tài liệu trong tay cho Merchevkki, "Đây là mục đích tôi đến đây. Vốn dĩ đây là thông tin mật, chỉ có thể nói rõ với anh khi tình hình thích hợp."
Merchevkki nhận lấy tài liệu từ tay Putin, chợt giật mình khi nhìn thấy huy hiệu của Bộ Công nghiệp Hóa chất in trên đó. Ông ta lại ngẩng đầu nhìn Putin, nhưng Putin vẫn giữ vẻ mặt nghiêm nghị.
"Khí độc thần kinh chết người, chẳng lẽ các anh định..."
"Định tiến hành thử nghiệm ở đây, đúng vậy. Đây chính là một kế hoạch tuyệt mật, chẳng khác nào việc kiểm tra tỷ lệ sống sót của binh lính trên chiến trường sau các vụ thử hạt nhân."
"Ngay cả trung ương cũng đã chấp thuận chuyện này rồi sao?" Đại tá Merchevkki trợn tròn mắt, không thể tin nổi. Ông ta thực sự không thể tin rằng trung ương lại ban hành một mệnh lệnh kiểu Stalin như vậy, như thể tái hiện lại cuộc thanh trừng Gulag năm xưa.
"Trung ương? Họ chỉ cho phép sử dụng trong một số trường hợp khẩn cấp nhất định. Vậy, việc thành phố biên giới Komsomolsk xảy ra bạo loạn, theo anh, có đủ khẩn cấp không?" Putin hỏi ngược lại. "Chẳng lẽ anh cho rằng tôi cố ý dung túng sự hỗn loạn này là do lòng tốt? Để nó trở nên hỗn loạn, để nó bạo động, chẳng qua chỉ là để tạo ra một cái cớ hoàn hảo để vây quét tất cả một lượt mà thôi."
Ông đứng cạnh cửa sổ. Gió tuyết ngày càng lớn, ngoài ánh đèn pha, mọi thứ đều mờ ảo trắng xóa.
"Chắc anh không biết rằng ba mươi phút trước, toàn bộ doanh trại đã ở trong tình trạng báo động cao. Chúng ta đang khẩn trương sơ tán phụ nữ, trẻ em và người già đến nơi trú ẩn an toàn. Từ giờ trở đi, bất kỳ đám đông nào cố gắng gây rối đều sẽ bị trừng phạt thẳng tay. Xin lỗi, bạn của tôi, tôi đã tự ý ban hành lệnh điều động này. Kể từ lúc này, tất cả binh lính trong doanh trại đều nằm dưới quyền quản lý của tôi."
Merchevkki đột nhiên vô lực ngồi phịch xuống ghế sofa. Ông ta cười khổ nhìn người bạn cũ: "Thì ra anh đã dày công sắp đặt một kế hoạch như vậy. Nói cho tôi biết, anh định làm gì tiếp theo."
Lúc này, giữa trung tâm thành phố đột nhiên vang lên tiếng nổ lớn, ánh lửa chói lòa chiếu sáng một góc thành phố tối tăm. Trong bộ đàm, những âm thanh ồn ào, lo lắng bắt đầu dồn dập truyền đến.
"Chúng ta đang bị tấn công bởi những kẻ không rõ danh tính... Chúng mặc quân phục và mang theo súng trường Kalashnikov..."
"Đám đông bạo loạn đang tràn về phía doanh trại, tất cả đều có vũ khí..."
"Cảnh báo, cảnh báo! Khu Nam đã thất thủ, chúng đang tiếp tục tiến lên. Trời ơi, đây đơn giản là một phiên bản Vorkuta tái hiện!"
Các cuộc gọi khẩn cấp trong bộ đàm không ngừng vang lên. Đèn pha bắt đầu quét chao đảo khắp thành phố tối tăm. Ánh lửa bập bùng chiếu sáng những góc khuất, những tòa nhà đang bốc cháy, những con đường cuồn cuộn khói. Mọi thứ dường như đang phát triển theo hướng mất kiểm soát. Mục tiêu của đám bạo loạn này rất rõ ràng: sát hại toàn bộ sĩ quan Bộ Nội vụ, sau đó chiếm lấy thành phố. Dù sao, đối với chúng, ở lại thì hoặc bị cưỡng bức cải tạo, hoặc chết trong nhà tù lạnh lẽo. Chúng thà dâng hiến mạng sống cho Thượng đế của mình để tận hưởng quyền có bảy mươi hai trinh nữ, còn hơn là bị đày xuống địa ngục.
"Phần lớn phụ nữ, trẻ em và người già đã được sơ tán xong. Giờ đây, chỉ còn lại những kẻ cố chấp tụ tập trên đường phố. Hãy dẫn chúng đến sân vận động trung tâm, sau khi cách ly khỏi môi trường bão tuyết khắc nghiệt, rồi bắt đầu sử dụng khí độc thần kinh."
Putin ra lệnh một cách bình tĩnh. Với những kẻ cuồng tín dám thách thức quyền lực trung ương, chỉ có một kết cục duy nhất đang chờ đợi chúng. Đồng thời, Bộ Nội vụ cũng bắt đầu hành động. Những người lính m���c đồ bảo hộ hóa học màu trắng đã mở chiếc hộp Pandora được niêm phong. Khí độc sẽ là công cụ để "dọn dẹp" mọi thứ.
Toàn bộ nội dung này thuộc bản quyền của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.