Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 414: Những binh lính bí mật ở Benghazi (4)

Trái ngược với việc sau này đại sứ quán một cường quốc bị tấn công ở Benghazi và tổng thống nước đó không dám hó hé nửa lời, tuyên bố của Liên Xô lúc này lại cứng rắn hơn bất kỳ quốc gia nào. Tại buổi họp báo, Yanaev đã kịch liệt phản đối phe đối lập Libya, đồng thời chỉ trích sự thiếu hành động của chính phủ nước này trong cuộc tấn công.

Yanaev nhìn quanh. Đã ba giờ trôi qua kể từ khi sự việc ở Benghazi xảy ra. Các phóng viên nước ngoài khác cũng đang theo dõi sát sao vụ việc này. Đây chắc chắn là một tin tức bùng nổ. Nếu đại sứ quán bị công phá, đây sẽ là sự kiện nghiêm trọng đầu tiên của Liên Xô kể từ vụ nhân viên đại sứ quán ở Beirut, Lebanon bị bắt cóc vào năm 1985. Và Yanaev có lý do để tin rằng các nhà lãnh đạo của một số quốc gia đang nhìn chằm chằm vào diễn biến này và cười thầm.

"Về sự việc đáng tiếc xảy ra ở Benghazi, chúng tôi vô cùng sốc. Bởi lẽ, đây là lần đầu tiên Liên Xô chứng kiến một chính phủ lại không thể bảo vệ cơ quan đại diện ngoại giao đặt trên lãnh thổ của mình. Đây chính là sự bất lực, là sự yếu kém, là sự dung túng cho chủ nghĩa cực đoan tôn giáo."

Yanaev nhìn quanh rồi nói tiếp: "Hơn nữa, chúng tôi không loại trừ khả năng có một số quốc gia đứng sau kích động. Chính phủ Liên Xô sẽ không khoanh tay đứng nhìn, bởi vì Đại sứ quán Benghazi tương đương với lãnh thổ của Liên Xô. Xin hỏi, chính phủ của quốc gia nào sẽ để lãnh thổ của mình bị người khác xâm phạm? Nếu chính phủ Libya vẫn tiếp tục thờ ơ, thì Liên Xô sẽ áp dụng mọi biện pháp cần thiết để giải quyết vấn đề này. Tôi không quan tâm có bao nhiêu chiến binh phải bỏ mạng, nhưng tôi muốn mọi công dân Liên Xô sống sót trở về Tổ quốc."

Lời phát biểu của Yanaev đã khiến các phóng viên bên dưới xôn xao. Họ tò mò không biết những "biện pháp cần thiết" mà Liên Xô sẽ áp dụng là gì. Can thiệp quân sự? Giống như Mỹ xâm lược Panama? Nếu đúng như vậy, CIA chắc chắn sẽ cười thầm trong mơ. Đó sẽ là một phiên bản khác của việc Liên Xô xâm lược Afghanistan, và đến lúc đó, tất cả các quốc gia sẽ liên kết lại để giăng bẫy Liên Xô.

Đương nhiên, sự kiện lớn ở Benghazi lần này khiến CIA vui mừng nhất. Tuy nhiên, họ vẫn chưa vội tổ chức tiệc ăn mừng, bởi vì chính phủ Liên Xô còn lâu mới đi đến bước mà họ mong muốn: phát động hành động quân sự vào Benghazi.

Một khi Liên Xô không kiềm chế được mà ra tay, hành động bất hợp pháp đó sẽ bị dư luận quốc tế chỉ trích. Khi ấy, chính phủ lâm thời Benghazi, vốn có lập trường mơ hồ, sẽ hoàn toàn ngả về phía chính phủ Mỹ. Dù đại sứ có được giải cứu, điều đó cũng chỉ là "được lợi nhỏ mà mất lớn".

Nếu là Tenet thực hiện, ông ta sẽ chọn hy sinh một đại sứ Mỹ để bảo toàn lợi ích chiến lược của Hoa Kỳ tại Libya. Trước lợi ích quốc gia, số phận cá nhân chẳng qua chỉ là tài sản có thể hy sinh, huống hồ chỉ là một đại sứ Mỹ.

Trưởng phòng Tình báo Brandi báo cáo: "Cuộc tấn công đầu tiên của phe đối lập đã bị chặn lại. Khả năng chiến đấu và phẩm chất quân sự của các lính gác Liên Xô vượt xa sức tưởng tượng của chúng tôi." CIA đã cài cắm đặc vụ tình báo vào Lữ đoàn Tự do để giúp họ huấn luyện và vạch ra kế hoạch tác chiến. Thế nhưng, màn trình diễn của những dân quân vũ trang chưa qua huấn luyện quân sự chuyên nghiệp này đã khiến CIA vô cùng thất vọng.

Rõ ràng Giám đốc Tenet không hài lòng với kết quả này. Ông khịt mũi, vẫy tay nói: "Vậy thì hãy để chúng tổ chức cuộc tấn công thứ hai, thứ ba, cho đến khi viện trợ quân sự của Liên Xô đến. Dù Lữ đoàn Tự do có phải bất chấp tổn thất sinh mạng để lấp vào, cũng phải cầm chân chúng, không được lùi một bước. Tôi không tin, với số lượng quân gấp ba lần đối phương, lại không thể công phá nổi một đại sứ quán."

Phản ứng mạnh mẽ của Giám đốc Tenet khiến Trưởng phòng Tình báo Brandi có chút lúng túng. Dù vậy, ông vẫn tuân theo mệnh lệnh của cấp trên, để các đặc vụ CIA lên kế hoạch cho cuộc tấn công tiếp theo.

Bộ trưởng Ngoại giao Liên Xô Shevardnadze đ�� liên lạc với Tổng thống Syria Hafez al-Assad thông qua các kênh khẩn cấp. Trực tiếp nói chuyện với Tổng thống Assad, Yanaev đi thẳng vào vấn đề, yêu cầu không quân Syria trưng dụng một máy bay vận tải quân sự dòng An.

Tổng thống Assad có chút khó xử, bởi lẽ ông không muốn xen vào cuộc tranh giành hỗn loạn giữa Mỹ và Liên Xô. Tuy nhiên, mệnh lệnh của Yanaev là không thể nghi ngờ, không cho phép vị枭 hùng Trung Đông này phản đối.

Yanaev nghiến răng: "Sau đó, Liên Xô đương nhiên sẽ không bạc đãi đồng minh. Gần đây, các vị không phải vẫn luôn muốn thâm nhập vào lãnh thổ Iraq sao? Tôi có thể giúp các vị giành cơ hội từ đó, liên kết với các lực lượng vũ trang người Kurd địa phương. Nhưng đổi lại, Liên Xô phải trưng dụng máy bay vận tải của không quân Syria để vận chuyển một đơn vị đặc nhiệm GRU của chúng ta đang đồn trú ở đó đến thành phố Benghazi của Libya."

Assad vẫn còn chút do dự. Mặc dù lời hứa của Liên Xô cũng là điều mà ông vẫn luôn ấp ủ tham vọng và âm thầm lên kế hoạch, nhưng nếu phải đánh đổi bằng việc đắc tội với Mỹ, e rằng cái giá hơi cao.

Lúc này, giọng Yanaev trở nên lạnh lẽo, ông nói thẳng: "Tổng thống Assad, khi ông nghĩ đến việc có đắc tội với Mỹ hay không, chẳng lẽ ông không nghĩ đến việc làm như vậy có đắc tội với Liên Xô hay sao?"

Ý của Yanaev rất rõ ràng: bây giờ không phải lúc để Syria đứng giữa hai phe. Nếu các ông không đứng đúng vị trí, Liên Xô sẽ buộc các ông phải chọn phe.

Assad nghiến răng. Ông biết mình không còn chỗ để đàm phán, chỉ còn lựa chọn đồng ý hoặc từ chối một cách trực tiếp và thẳng thắn. Với Liên Xô, một quốc gia thẳng thắn, mà chơi trò khôn lỏi, họ dám dùng sức mạnh quân sự hùng hậu để kéo dài cuộc chiến và tiêu hao bạn đến chết.

"Được, tôi đồng ý. Nhưng chính phủ Syria có một điều kiện." Assad suy nghĩ một chút. Ông vẫn muốn sớm dứt khoát, tránh đắc tội quá nhiều với NATO, để rồi chịu kết cục như Gaddafi hay Saddam. "Đó là chúng tôi phải tuyên bố với bên ngoài rằng quân đội Liên Xô đồn trú tại Syria đã bắt cóc một máy bay vận tải, rồi bay đến Benghazi để giải cứu con tin. Mọi chuyện xảy ra đều không liên quan gì đến chính phủ Syria. Hơn nữa, sau đó chính phủ Syria sẽ không chấp nhận chiếc máy bay đó quay trở lại; nó phải bay về Liên Xô hoặc các khu vực khác."

Là một "lão hồ ly" Trung Đông, Assad cũng đã nhanh chóng nghĩ ra đối sách. Yanaev chỉ có thể thầm mắng một tiếng "đúng là lão gian xảo", rồi đành chấp nhận yêu cầu của đối phương.

"Không thành vấn đề." Yanaev nói.

Bản dịch này được thực hiện với sự tận tâm của truyen.free, nơi độc quyền đăng tải tác phẩm.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free