(Đã dịch) Long Phù - Chương 2129: Giang Sơn lại xuất hiện (2)
- Kẻ thức thời mới là tuấn kiệt, cứ yên tâm, ta sẽ ban cho các ngươi vô số lợi ích.
- Chúng ta đồng ý chấp nhận sự sai khiến.
Trùng Đế và Võ Tế Thượng Nhân liếc nhìn nhau, biết mình chẳng còn lựa chọn nào khác.
- Các ngươi đều quy phục như vậy, thành ra ta lại không mấy yên tâm, nên ta sẽ thi triển một số cấm chế lên người các ngươi.
Triệu Giang Sơn không đợi ba người kia đồng ý đã lập tức ra tay, phía trên đầu họ đột nhiên xuất hiện ba chiếc vòng cấm màu xanh lục. Mỗi chiếc vòng khóa chặt tư duy, linh hồn và thậm chí cả những biến động trong tu vi của ba người.
- Đây là thủ đoạn gì vậy?
Sắc mặt ba người biến đổi dữ dội, bởi họ biết rõ mình có lẽ đã trở thành nô lệ của Triệu Giang Sơn.
- Đây là bí mật vô thượng mà ta lĩnh ngộ được. Lâm Tiểu Phàm đã sáng tạo ra Vĩnh Hằng Tâm Linh Nô Dịch Thuật, nhưng vẫn còn khuyết điểm, bởi lẽ những kẻ bị thuật đó nô dịch sẽ vĩnh viễn mất đi khả năng sáng tạo, cuối cùng chỉ còn là một đám nô lệ răm rắp nghe lời như con rối. Còn Đạo này của ta nằm ngoài sự giam cầm của Áo Thuật, giúp các ngươi duy trì tư duy độc lập nhưng lại không thể không tuân theo mệnh lệnh của ta. Đây là cảnh giới tối cao, gọi là Đạo Ngoại Cấm Cố, nghĩa là những thứ nằm ngoài Đại Đạo.
Triệu Giang Sơn lạnh lùng nói:
- Ta đã sáng lập vô số vũ trụ, nên cũng đã lĩnh ngộ được rất nhiều thứ nằm ngoài Đại Đạo. Hôm nay ta sẽ lập tức cho các ngươi nếm trải một chút.
Ba người đều không dám lên tiếng, bởi họ phát hiện Triệu Giang Sơn đáng sợ này quả thật đã khống chế tâm linh của họ, khiến họ kinh sợ tột độ.
- Hiện tại ngươi muốn chúng ta làm gì?
Ba người cùng hỏi.
- Rất đơn giản.
Triệu Giang Sơn nói:
- Trước tiên, mỗi người các ngươi hãy trở về vũ trụ của mình, sau đó chiêu mộ một nhóm người rồi đưa họ tiến vào Áo Thuật Đế Quốc. Còn ta sẽ tiếp tục thi triển Đạo Ngoại Cấm Cố Thuật lên từng người trong số họ. Lần này ta sẽ tiến hành một đại kế. Cổ Trần Sa đang lên kế hoạch giam giữ và tiêu diệt đám người Vô Vô Tiên Sinh, nhưng hắn không hề hay biết ta đã ấp ủ một đại kế lớn hơn nhiều. Đó chính là bọ ngựa bắt ve, chim sẻ chực sẵn (*). Hiện tại, trong toàn bộ Đa Nguyên Vũ Trụ của ta, chỉ có bốn vũ trụ mạnh nhất: Áo Thuật Vũ Trụ là một, Mẫu Sào Vũ Trụ, Thái Võ Vũ Trụ, và Hỗn Nguyên Vũ Trụ. Các ngươi hãy thử nghĩ xem, nếu bốn vũ trụ này đột nhiên sáp nhập, sẽ sinh ra một vũ trụ mạnh mẽ đến mức nào chứ? Khi đó, quyền kiểm soát c���a Cổ Trần Sa đối với Áo Thuật Vũ Trụ chẳng phải sẽ lập tức hóa thành hư không ư? Và kẻ thúc đẩy bốn vũ trụ này sáp nhập lại, chẳng phải sẽ lập tức thăng cấp lên cảnh giới Vô Bất Hủ sao?
- Không ngờ dã tâm của ngươi lại lớn đến vậy.
Ba người Trùng Đế, Võ Tế Thượng Nhân, Hỗn Thiên Đại Vương đều kinh ngạc đến mức ngây dại, nhưng vì đã bị Triệu Giang Sơn khống chế nên hiện tại họ chỉ có thể răm rắp tuân theo mọi sắp đặt của hắn.
- Nếu các ngươi làm theo ý ta, hãy thử nghĩ xem các ngươi sẽ nhận được bao nhiêu lợi ích?
Triệu Giang Sơn bắt đầu mê hoặc.
- Nhưng Tứ Đại Vũ Trụ đều có ý chí riêng của mình, vậy làm sao có thể sáp nhập được? Cho dù ta có tu luyện tới cảnh giới Vô Bất Hủ cũng không thể khiến Tứ Đại Vũ Trụ hợp nhất lại với nhau.
Cả ba người đều cảm thấy đây là điều không thể.
- Các ngươi yên tâm, ta đã nắm chắc chuyện này trong lòng bàn tay.
Triệu Giang Sơn nói:
- Các ngươi căn bản không thể hiểu thấu những biến hóa của thiên địa và quy luật vận hành của vũ trụ. Sự tiến hóa của Vũ Trụ Thiên Đạo hoàn toàn khác biệt với sự tiến hóa của loài người. Ngay cả Áo Thuật Vũ Trụ hiện tại, các ngươi cũng có thể thấy rất rõ ràng rằng bản thân Thiên Đạo của vũ trụ này không hề phù hợp với Cổ Trần Sa, thậm chí còn đang bí mật phản kháng hắn. Hơn nữa, thủ đoạn của ta, các ngươi cũng không thể nào hiểu rõ. Các ngươi cũng biết, ban đầu ta bị Cổ Trần Sa biến thành một con bò, phải sáng lập thế giới khắp nơi. Nhưng trên thực tế, trong quá trình tạo ra các Thế Giới Vũ Trụ đó, ta đã bắt đầu triển khai kế hoạch. Mẫu Sào Vũ Trụ, Hỗn Nguyên Vũ Trụ, Thái Võ Vũ Trụ, thậm chí cả Áo Thuật Vũ Trụ, ngay từ thuở sơ khai đều có một phần của ta ở trong đó. Vậy ngươi thử nói xem, liệu ý chí của những vũ trụ này có nghe lời ta hay không?
- Hiện tại, bọn ta thành tâm thành ý tuân theo mọi sắp đặt của đại nhân.
Vào lúc này, ba người Trùng Đế, Võ Tế Thượng Nhân, Hỗn Thiên Đại Vương hoàn toàn tâm phục khẩu phục. Đây là một đại sự kinh thiên động địa, nhưng Triệu Giang Sơn lại có thể làm được bởi lẽ hắn đã b���t đầu bố trí kế hoạch từ rất lâu rồi.
Ba người cúi mình hành lễ với Triệu Giang Sơn rồi rời khỏi nơi này.
Triệu Giang Sơn nhìn bóng lưng ba người khuất dần, trên mặt hắn xuất hiện một nụ cười cực kỳ thần bí và tàn khốc:
- Cổ Trần Sa, lần này ta muốn vào thời điểm then chốt nhất, sẽ đâm ngươi một nhát chí mạng, kết liễu ngươi bằng một đao. Đương nhiên, đám người Vô Vô Tiên Sinh này chắc chắn phải chết. Khi các ngươi tranh đấu lẫn nhau, cũng chính là lúc Tứ Đại Vũ Trụ hợp nhất. Trong khoảnh khắc các ngươi lưỡng bại câu thương (*), Tứ Đại Vũ Trụ sẽ đột nhiên dung hợp, sản sinh ra sức mạnh giúp ta đạt tới cực hạn, cuối cùng nuốt chửng tất cả mọi thứ. Khi ấy, cả hai nhóm các ngươi đều sẽ trở thành con mồi trong tay ta. Dù nguyên khí của cả hai bên có phải chịu tổn thất nặng nề, các ngươi cũng sẽ không thể không nghe theo mệnh lệnh của ta. Đến lúc đó, Cổ Trần Sa, ta sẽ biến ngươi thành một kẻ thấp hèn nhất, để ngươi cũng phải nếm trải mùi vị bị ta sỉ nhục. Đương nhiên, sau khi ngươi chịu đủ sự sỉ nhục, ta sẽ hoàn toàn giết chết ngươi, tuyệt đối không mềm lòng mà nương tay.
Một kế hoạch khổng lồ nảy ra trong lòng Triệu Giang Sơn.
- Từ nay về sau, trong thiên địa này chính là thời đại của ta. Còn Cổ Trần Sa và đám người Vô Vô Tiên Sinh kia đều sẽ đi xuống thần đàn, trở thành những kẻ để ta đạp lên mà thôi.
Triệu Giang Sơn khẽ chuyển mình rồi rời khỏi nơi này. Ngay sau đó, hắn đã đến một hang núi bí mật.
Sâu bên trong hang núi này, Thái Địch Lâm Vũ và Mai Hoắc Lợi đang ở đó. Hai người này đang đàm phán với một người khác, và người đó lại chính là Lâm Tiểu Phàm.
(*) 螳螂捕蝉, 黄雀在后 (bọ ngựa bắt ve, chim sẻ chực sẵn): tham lợi trước mắt, quên họa sau lưng.
(*) 两败俱伤 (lưỡng bại câu thương): cả hai đều thiệt; hai bên cùng thiệt hại; cả hai cùng bị thua thiệt; hai hổ cắn nhau, con què con bị thương.
Bản chuyển ngữ này là tài sản trí tuệ của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.