Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngã Thập Yêu Đô Đổng - Chương 95: Đặc sắc phản ứng!

Tối hôm đó, "Thư Tình" đương nhiên trở thành tác phẩm thắng lớn nhất tại Liên hoan phim quốc tế Busan.

Đây cũng là điều nằm trong dự liệu.

Đúng như cộng đồng mạng Hàn Quốc đã bình luận trước đó, nếu không trao giải thưởng lớn cho "Thư Tình" thì quả thực chính là một màn kịch đen tối nhất.

Lúc này, phần lớn họ đã biết Sở Lưu Hương thực chất là người Hoa, bởi tác phẩm đầu tiên của anh được xuất bản ở Hoa quốc.

Truyện ngắn "Một bát mì Dương Xuân" đã sớm được lan truyền trên mạng.

Tương tự, "Một bát mì Dương Xuân" cũng nhận được vô số lời khen ngợi.

Diễn viên quốc bảo của Hàn Quốc, người đầu tiên công khai khen ngợi Sở Lưu Hương – Hà Khang Hiền, một lần nữa đăng bình luận trên tài khoản mạng xã hội của mình, dành cho "Một bát mì Dương Xuân".

"Một tiểu thuyết, một truyện ngắn.

Trong lòng Sở Lưu Hương tiên sinh, ắt hẳn có một tình yêu lớn lao.

Anh ấy có thể viết một câu chuyện khiến người ta bi phẫn tột cùng, lại cũng có thể khiến một câu chuyện trở nên ấm áp đến vậy.

Thời tôi lớn lên, ăn no một bữa cũng không dễ dàng, vẫn nhớ mẹ tôi giỏi nhất là nấu cho tôi một bát canh cá tạp. Đó là những con cá nhỏ không đáng tiền được vớt từ thuyền đánh cá, nấu lẫn với rau dại.

Khi ấy, tôi chỉ cảm thấy cuộc đời chỉ cần một tuần được ăn một bát canh cá tạp, đã là điều tuyệt vời nhất rồi.

Cho đến khi tôi trưởng thành, tôi nổi tiếng, tôi có được vô số thứ mà nhiều người không thể có, nhưng lại không còn cảm nhận được hương vị bát canh cá tạp ấy nữa.

Giờ đây, khi đọc 'Một bát mì Dương Xuân', tôi mới nhận ra, điều tôi đánh mất không phải là cảm xúc khi thưởng thức bát canh cá tạp, mà là những năm tháng ấy, là thời mẹ tôi không quản ngại mọi gian khổ lao động chỉ để tôi được trưởng thành.

Cảm ơn Sở tiên sinh, đã giúp tôi hồi tưởng lại, nhớ về mẹ của mình.

Nếu có cơ hội, xin ngài nhất định hãy ghé thăm Thái Cực quốc, tôi nhất định sẽ ra sân bay để đón ngài. Nhà tôi có rượu ngon ủ từ nước suối trên núi, chúng ta có thể vừa uống rượu vừa hàn huyên về những năm tháng đã qua, đó ắt hẳn là một niềm vui lớn trong đời!

Cuối cùng, tôi rất mong chờ được chính thức xem tác phẩm do ngài biên kịch tại rạp chiếu phim. Theo lời bạn bè tôi, 'Thư Tình' rất chân thật, mộc mạc, tôi thích một bộ phim như vậy!"

Uy tín của Hà Khang Hiền trong giới văn nghệ và mức độ được dân chúng Thái Cực quốc yêu mến thì không cần phải bàn nữa.

Bởi lẽ, bài viết này ra mắt, liền được các minh tinh Thái Cực quốc lần lượt chia sẻ, với tổng lượt đọc vượt quá 20 triệu lượt.

Cũng chính trong hoàn cảnh như vậy, càng nhiều người mới tin tưởng những lời của các fan mê phim đã xem "Thư Tình" tại liên hoan phim trên mạng.

Do đó, "Thư Tình" mới có được danh tiếng lớn đến vậy, đến mức ban tổ chức Liên hoan phim quốc tế Busan không dám không trao giải thưởng lớn.

Chuyện này nếu xảy ra ở ba giải thưởng lớn của châu Âu thì sẽ không giống vậy.

Cái đám "nghệ sĩ" đó, phim của bạn càng được yêu thích thì họ lại càng khó lòng trao giải cho bạn.

Thái Cực quốc thì tuyệt đối không thể đi ngược lại ý chí của đa số, đây cũng là lý do vì sao Thẩm Hoan đã phải tốn công sức và tinh thần đến thế, nhất định phải viết "Món Quà Trong Phòng Giam Số 7", và xuất bản đầu tiên ở Thái Cực quốc.

Chính là để tạo nên sự chấn động như vậy, chính là để "Thư Tình" đại hồng đại tử.

Nếu không, chẳng phải tôi đã phụ lòng những tác phẩm kinh điển của kiếp trước sao?

May mắn thay, giờ đây mọi thứ cuối cùng cũng như ý nguyện, đoàn làm phim "Thư Tình" cuối cùng đã có thể thắng lợi trở về.

Về việc công chiếu ở Thái Cực quốc, đã có năm công ty điện ảnh Thái Cực quốc và ba công ty Nhật Bản đến bàn bạc.

Không sai.

Các công ty điện ảnh Nhật Bản cũng đã cử người đến.

Họ đã cố ý xếp hàng từ 5 giờ sáng, xem liền ba ngày, cảm thấy "Thư Tình" có thị trường rất lớn ở Nhật Bản, nên cũng muốn phát hành.

Dù là các nhà phát hành ở Thái Cực quốc hay Nhật Bản, họ đều đưa ra những điều kiện rất tốt, các hệ thống rạp nghe nói cũng toàn lực ủng hộ.

Lý do chưa đưa ra quyết định ngay là vì việc công chiếu "Thư Tình" nhất định phải phối hợp với thời gian ở Hoa quốc.

Bất kể công chiếu ở đâu, Hoa quốc nhất định là quốc gia đầu tiên,

Thái Cực quốc và Nhật Bản nhiều nhất cũng chỉ có thể công chiếu cùng lúc.

Nhưng cũng chính vì thế, Chu Mai một chút cũng không lo lắng về doanh thu phòng vé của "Thư Tình".

Chưa cần nói gì, chỉ riêng doanh thu phòng vé tại Thái Cực quốc thôi, chắc chắn có thể vượt mốc 10 triệu USD!

Dựa theo điều kiện mà các nhà phát hành Thái Cực quốc đưa ra, số tiền đó đoàn làm phim có thể phân chia được 40%, trong tổng kết doanh thu quốc tế, đã được coi là rất cao.

Phía Nhật Bản thấp hơn một chút, ước chừng là 30%, nhưng xét đến việc dân số Nhật Bản gấp khoảng 3 lần Thái Cực quốc, thì doanh thu phòng vé cũng sẽ không kém đi là bao.

Ít nhất ước tính, tổng doanh thu phòng vé của Nhật Bản và Hàn Quốc cộng lại hẳn là 10 triệu USD!

Tổng đầu tư của cả bộ phim "Thư Tình" là bao nhiêu?

Vẫn chưa đến 7 triệu nhân dân tệ, tức là chưa đến 1 triệu USD!

Chỉ dựa vào thị trường của hai quốc gia hải ngoại mà đã có thể thu về lợi nhuận phòng vé gấp 10 lần, điều này, trước khi đến Thái Cực quốc, có mấy ai dám nghĩ tới?

Chỉ có Thẩm Hoan mới nhận ra rằng có khả năng thu được nhiều đến thế!

Vì "Thư Tình" không hề có bất kỳ áp lực hoàn vốn nào, nên khi ở Busan, Chu Mai không đưa ra câu trả lời chắc chắn cho mấy công ty điện ảnh trong nước đã đến liên hệ.

Cô chuẩn bị về nước rồi lựa chọn kỹ lưỡng, giải quyết trong vòng một tháng là được, không cần phải vội.

" 'Thư Tình' trở thành phim thắng lớn nhất Liên hoan phim quốc tế Busan! Điều này đại diện cho trình độ điện ảnh nước nhà..."

Đây là tờ báo đầu tiên mà mọi người thấy sau khi máy bay từ Busan trở về Lâm An.

Có thể sử dụng ngữ khí mở đầu như thế này, đều là những tờ báo công có thứ hạng cao.

Lần này là bài viết của "Hoa quốc thanh niên báo", nó dùng trọn cả một trang bìa để giới thiệu và ngợi ca "Thư Tình".

Tương đương với sự công nhận và tán thưởng từ cấp độ quốc gia.

Nhưng "Hoa quốc thanh niên báo" còn chưa phải là tờ báo diễn tả cảm xúc nồng nhiệt và sôi nổi nhất.

Trải qua mười ngày qua, trên mạng xã hội đã sục sôi, bùng nổ, toàn bộ các trang mạng liên quan đến điện ảnh và giải trí sớm đã nóng ran như muốn bốc cháy!

Cảm xúc phấn khích tột độ này, tối qua, khi lễ trao giải tại Thái Cực quốc thành công, lập tức chạm đến đỉnh điểm.

"Cái diễn viên khuyết tật Hứa Đông kia, mau cút ra đây! Nhìn xem, đây chính là sự lựa chọn của ngươi! Chọn phim dở, bỏ rơi bảo vật, ha ha ha..."

"Tôi thực sự muốn đồng tình một phen với 'Thanh xuân bay lên', vốn dĩ các người đã là một trong những bộ phim dở tệ, kết quả các người lại còn chọn bộ phim nghệ thuật xuất sắc nhất năm nay 'Thư Tình' làm đối thủ cạnh tranh! Chúc mừng các người! Các người đã thành công tự treo mình lên cột sỉ nhục của lịch sử!"

"Tôi đã nói rồi mà, thầy Sở đã ra tay thì chắc chắn không thể tệ được! 'Thư Tình' nhất định rất hay, mong chờ sớm được công chiếu trong nước! Khi nhìn thấy cặp đôi Phương Thụ tài sắc vẹn toàn, tôi lập tức cảm thấy cặp tình nhân xứng đôi nhất thiên hạ, chính là họ!"

"Các người nói xem, mấy ông chủ công ty điện ảnh và nhóm quản lý xét duyệt đã từ chối 'Thư Tình' bây giờ có vẻ mặt như thế nào? Chắc chắn rất đặc sắc, đúng không?"

"Cần gì phải nói nữa ~~ họ khẳng định một bên ôm gối khóc thút thít, một bên thầm hận tại sao! Tại sao! Tại sao 'Thư Tình' ngươi lại phải đạt thành tích tốt đến thế, để tát vào mặt chúng ta? Mặc dù chúng ta là ngớ ngẩn, là đồ đần, là ngu xuẩn, nhưng ngươi đừng nói ra chứ!"

"Ha ha, đó cũng là đáng đời họ! Đoạn thời gian trước còn thổi phồng 'Thư Tình' thành phim dở tệ nhất lịch sử, còn không cho người ta công chiếu, giờ thì sao? Rất nhiều đạo diễn và diễn viên nổi tiếng châu Á đã bình chọn để trao giải thưởng lớn này, đúng là một cú tát vang trời dành cho họ!"

Truyen.free xin gửi đến quý độc giả bản dịch chất lượng cao này.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free