Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Nhân Sinh Ba Mươi Năm - Chương 667: chương phát biểu

Washington D.C.

Trần Tử Nhĩ đang xem báo cáo công việc mà Chu Tử Quân trình lên.

Thịnh Thế đã đầu tư 640.000 đô la để mua 18% cổ phần của công ty Wemade, trở thành cổ đông lớn thứ hai. Đây cũng là lần đầu tiên Chu Tử Quân độc lập phụ trách một dự án, và Trần Tử Nhĩ khá hài lòng với tình hình cô hoàn thành.

Điều đáng nói là cô đã dốc sức hoàn thành tốt dự án theo đúng ý anh. Thực tế, từ đầu đến cuối, Chu Tử Quân không hiểu giá trị thực sự của công ty này; cô chỉ biết rằng ngay cả Trần Thiên Kiều – một nhân vật lớn – cũng đã để mắt tới nó. Cô còn định dò hỏi ý sếp, vì trong lòng có nhiều thắc mắc.

"Trần tổng, đến nơi rồi ạ." Tốc độ xe giảm xuống, Dương Nhuận Linh lên tiếng nhắc nhở.

"Xuống xe thôi," Trần Tử Nhĩ khẽ khom người bước ra. Tối nay, anh sẽ có một bài phát biểu khác biệt so với những buổi trò chuyện thường ngày ở trường đại học. Bài diễn thuyết lần này không chỉ cần chú trọng hình thức mà còn phải có nội dung sâu sắc.

Nói về nội dung.

WTO là một chủ đề không thể không nhắc đến. Mặc dù việc chính thức gia nhập WTO là chuyện cuối năm, nhưng lúc này tất cả mọi người đã biết rằng Trung Quốc gia nhập WTO chỉ còn là vấn đề thời gian.

Về những thay đổi có thể xảy ra sau khi gia nhập, cả thế giới đang thảo luận, và bản thân chúng ta hiển nhiên cực kỳ quan tâm.

Trần Tử Nhĩ thầm nghĩ, cuộc giao lưu giữa các quan chức cấp cao của chính phủ và giới doanh nghiệp lúc này có lẽ cũng là một cách để lắng nghe dân ý.

Vì trước khi đến đây, anh đã tìm hiểu kỹ về nhiều ý kiến tư vấn liên quan đến WTO.

Trong phòng họp hình tròn, thảm đỏ đã được trải sẵn, đội ngũ nhân viên đang đón tiếp khách mời một cách trật tự.

Hội trường được chia làm hai phía: một bên dành cho giới doanh nghiệp, một bên dành cho các cán bộ chính phủ. Với hình thức thảo luận đối mặt như vậy, buổi gặp gỡ không mang cảm giác của một bữa tiệc tối mà giống một buổi giao lưu chính thức hơn.

Trần Tử Nhĩ không thấy nhiều gương mặt quen thuộc, bởi những nhân vật lớn mà anh thân quen thường ít khi hoạt động ở Mỹ. Anh tìm thấy tấm biển đề tên mình rồi ngồi xuống ghế.

Vị trí của anh là hàng đầu tiên – dù ở Mỹ hay Trung Quốc, anh đều đã có được chỗ đứng này.

"Là Trần tổng phải không ạ?" Giữa một rừng những người đàn ông lớn tuổi, anh là người khá đặc biệt.

Bầu không khí không cho phép mọi người thoải mái nâng ly cạn chén trò chuyện, nhưng những cuộc trao đổi ngắn vẫn diễn ra. Mọi người ngồi tại chỗ, vừa giới thiệu làm quen vừa trò chuyện khe khẽ.

Người ngồi cạnh anh là m���t Hoa kiều mang quốc tịch Mỹ, đang có ý định về nước đầu tư.

Nhìn về phía đối diện, anh biết người tới lần này chính là Văn phó tổng lý – người đích thân phụ trách công tác quản lý kinh tế.

Buổi tối bảy giờ, vị lão nhân hòa ái giơ tay phải lên, gương mặt tươi cười, cùng hai trợ lý tháp tùng từng bước vững vàng tiến vào.

Trần Tử Nhĩ cùng mọi người đứng dậy vỗ tay.

Văn phó tổng lý bắt đầu bắt tay với mọi người từ cửa vào. Có tất cả ba hàng, khoảng hai mươi người, ai cũng được bắt tay.

Đối với Trần tổng mà nói, dù giờ đây gặp một lãnh đạo cấp cao như vậy không còn khiến anh căng thẳng, nhưng lòng vẫn có chút xao động. Dù sao, đây thực sự là một lãnh đạo cấp quốc gia.

Văn phó tổng lý vẫn mỉm cười gật đầu, y hệt như những gì thường thấy trên bản tin thời sự.

Đến Trần Tử Nhĩ trước mặt, hai bàn tay, một trẻ một già, nắm lấy nhau. "Thiếu niên có chí lớn! Ta đã sớm nghe danh, thật không tầm thường chút nào."

Trần Tử Nhĩ mím môi cười khẽ, "Thưa Văn phó tổng lý, Thịnh Thế và bản thân cháu vẫn cần tiếp tục cố gắng ạ."

Sau khi chính thức bắt đầu.

Văn phó tổng lý mở lời: "Trước hết, xin cảm ơn sự hiện diện của quý vị. Lần này tôi sang Mỹ không chỉ để thăm hỏi mà còn có một việc quan trọng khác, đó là được gặp gỡ các vị Hoa kiều đang làm ăn tại đây. Một mặt, tôi muốn gặp gỡ, tìm hiểu những nhu cầu của quý vị; mặt khác, cũng để quý vị thấy được tôi, thấy được sự phát triển kinh tế của Trung Quốc trong mấy năm qua. Giữa chúng ta tăng cường hiểu biết, đẩy mạnh hợp tác, tôi tin rằng đây sẽ là một việc làm hết sức ý nghĩa đối với cả quý vị và chúng ta."

"Trải qua hơn hai mươi năm cải cách mở cửa, kinh tế Trung Quốc đã có những thay đổi nghiêng trời lệch đất. Trong tương lai, chúng ta sẽ mở cửa hơn nữa, đồng thời lấy Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) làm cơ hội, đưa nền kinh tế Trung Quốc hội nhập sâu rộng hơn vào hệ thống hợp tác toàn cầu, vì lợi ích của thế giới và sự phát triển của Trung Quốc."

"Trong số quý vị có mặt hôm nay, có người hoạt động kinh doanh cả ở Trung Quốc và Mỹ, cũng có người chỉ hoạt động ở Mỹ. Dù thế nào đi nữa, việc rút ngắn khoảng cách giữa chúng ta là điều tốt. Khi tôi đến đây, Chủ tịch cũng đã chỉ rõ rằng cần phải lắng nghe nhiều hơn tiếng nói của các doanh nhân trong mọi lĩnh vực. Và trước mắt, vấn đề quan trọng và cấp bách nhất chính là cuộc đàm phán gia nhập WTO của Trung Quốc. Quý vị có thể thẳng thắn đưa ra quan điểm của mình; hôm nay, chúng ta hãy gạt bỏ mọi cấm kỵ, thoải mái trò chuyện."

Bài phát biểu của Trần Tử Nhĩ hôm nay bao gồm quan điểm về việc gia nhập WTO và vấn đề liên quan đến Internet. Anh còn đặt một cái tên khá táo bạo cho bài nói chuyện: "Cơ hội cuối cùng để kinh tế các nước vượt qua ngã rẽ nhờ Internet."

Về WTO, những kẻ "diều hâu" ở Nhật Bản khắp nơi thổi phồng rằng "Hàng Trung Quốc" sẽ tạo ra cú sốc lớn cho thị trường thế giới, thậm chí còn nói thẳng rằng nó sẽ bắt đầu cuộc hành trình chinh phục toàn cầu.

Cũng có những luận điệu hoàn toàn trái ngược: Cho rằng khi thị trường dần mở cửa, các doanh nghiệp quốc doanh kém hiệu quả và các doanh nghiệp tư nhân còn non yếu sẽ bị nguồn vốn quốc tế đánh bật khỏi thị trường.

Những người phát biểu trước đó, phần lớn chưa thực sự hiểu rõ tình hình trong nước. Họ chỉ bày tỏ ý kiến về những vấn đề mà ngành của họ quan tâm. Tuy nhiên, nhìn chung, họ đều ủng hộ và theo dõi sát sao việc Trung Quốc gia nhập WTO.

Cũng không thể coi thường đám đông, những lời của người ngồi bên trái phía sau Trần Tử Nhĩ vẫn có chút ý nghĩa, vì vậy anh cũng cầm bút ghi lại.

Đến lượt mình, anh đặt bút xuống và nói: "Tôi cũng đã chú ý đến các cuộc thảo luận cả trong nước lẫn nước ngoài về WTO. Không ít ý kiến bi quan, nhưng điều này cũng không có gì lạ, bởi lẽ thuyết "phương Tây sụp đổ" đã được nói đến từ rất nhiều năm rồi."

Nội dung bản thảo đã nằm lòng, anh dứt khoát gấp lại, sau đó, giống như nhiều người khác, bắt đầu thêm thắt cử chỉ khi nói: "Mấy năm nay, tôi ở Mỹ cũng đã gặp một số người, và cảm nhận của tôi là, ngay cả các học giả hay nhà kinh tế học nước ngoài – chứ chưa nói đến người bình thường – thì quan điểm của họ cũng không thực sự có cơ sở vững chắc. Tôi có thể cảm nhận rất rõ ràng rằng họ không hiểu về Trung Quốc. Có một nhà kinh tế học từng nói với tôi rằng, ở Trung Quốc, một nửa kiến thức tôi học được là sai, còn một nửa thì vô dụng."

"Ha ha ha," lời này khiến mọi người bật cười khẽ.

"Điều này có vẻ hơi khoa trương, nhưng tôi cho rằng không thể xem nhẹ. Vì vậy, mọi luận điệu bi quan hay sụp đổ, chúng ta hãy tạm gác sang một bên, và tự mình nhìn nhận. Theo góc độ cá nhân của tôi, tôi thấy việc Trung Quốc gia nhập WTO là lợi nhiều hơn hại. Chúng ta sẽ tiến lên theo logic riêng của mình, không liên quan đến những phỏng đoán lạc quan hay bi quan hiện tại."

"Đồng thời, tôi cũng cho rằng, nếu kinh tế Trung Quốc muốn vượt qua giai đoạn chuyển mình, thì công nghệ cách mạng thông tin, với Internet là đại diện, sẽ đóng vai trò cực kỳ quan trọng. Bởi lẽ, ở phương Tây, điều này cũng chỉ vừa mới bắt đầu, có thể họ dẫn trước chúng ta vài năm, nhưng sự dẫn trước này không phải là không thể vượt qua."

"Cá nhân tôi đầu tư vào Internet, và tôi thường xem Internet như một cách tư duy hoàn toàn mới, chứ không chỉ là công nghệ. Tôi cho rằng kinh tế thế giới tương lai sẽ hòa quyện cùng Internet. Phương thức sản xuất của doanh nghiệp, cách sống của người dân bình thường đều sẽ được Internet tái định hình. Có thể nói rằng, trong tương lai, doanh nghiệp nào không coi trọng Internet sẽ khó lòng tồn tại, còn dân tộc nào không coi trọng Internet sẽ phải trả giá đắt."

"Đây là thách thức của chúng ta, nhưng cũng là cơ hội của chúng ta."

Bản văn này được biên tập tỉ mỉ, trọn vẹn dành cho độc giả của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free