Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 213: Khủng hoảng trên biển

Mặc dù con tàu vẫn lắc lư dữ dội, nhưng thuyền trưởng Morell, người vừa trực đêm, đã nhanh chóng ngủ thiếp đi trên chiếc võng của mình. Đây đã là kỹ năng cơ bản của một thủy thủ. Tuy nhiên, mí mắt ông vừa khép lại chưa được bao lâu, một tiếng chuông chói tai đã kéo ông bật dậy khỏi chiếc võng.

"Có chuyện gì vậy?" Thuyền trưởng Morell leo lên thang, đẩy tấm ván che cửa cầu thang ra. Ánh nắng chói chang chiếu xuống khiến thuyền trưởng Morell, người đã quen với bóng tối trong khoang tàu, nhất thời không mở mắt ra được.

Morell đưa tay che mắt, vừa hỏi: "Có chuyện gì vậy?"

"Thuyền trưởng, phát hiện một con tàu lạ của Anh!" Flecker, người đang trực ở bánh lái, hét lên.

"Ở đâu?" Lúc này, mắt Morell đã quen với ánh sáng bên ngoài. Ông bước nhanh trên boong tàu ẩm ướt, lắc lư về phía Flecker, đồng thời hỏi.

Flecker đưa chiếc ống nhòm bằng đồng trong tay cho Morell: "Thuyền trưởng, ông nhìn đằng kia, chỗ có khói bốc lên, con tàu đó xấu xí thật!"

Lúc này, Morell cũng đã nhìn thấy làn khói dày đặc ở đằng kia.

"Tàu của họ bị cháy sao? Hay bị lửa Hy Lạp của chúng ta đốt?" Morell vừa nói, vừa đưa ống nhòm lên mắt.

"Con tàu này thật sự rất xấu xí!" Morell cũng không khỏi thốt lên cảm thán như vậy.

Đó là một con tàu màu xám, trên tàu có một ống khói lớn, đang phun ra khói đen đặc. Hai bên thân tàu có hai bánh guồng lớn, đang quay tròn. Nhìn những con sóng bắn tung tóe từ mũi tàu, tốc độ của con tàu này không hề chậm. Và trên mũi con tàu này, rõ ràng đang treo cờ Anh.

"Nó đang tiến đến từ phía chúng ta." Morell nói, "Tôi muốn xem, nó nhanh hay chúng ta nhanh."

Morell ngẩng đầu nhìn những cánh buồm – tất cả các cánh buồm đều đã được giương lên. Nhưng vì lúc này trên biển hiếm hoi chỉ có một chút gió nhẹ, nên tốc độ của con tàu không nhanh lắm.

Nếu đối mặt với những con tàu buồm khác, vấn đề này không phải là vấn đề, bởi vì nếu gió không đủ, tàu clipper không chạy nhanh được, thì những con tàu buồm khác cũng không chạy nhanh được. Nhưng con tàu đang đuổi theo họ bây giờ rõ ràng là một trường hợp đặc biệt – con tàu đó hoàn toàn không có buồm, nhưng lại chạy rất nhanh.

"Tôi sẽ cầm lái." Morell nói, và Flecker liền nhường sang một bên.

Morell điều khiển bánh lái, hơi điều chỉnh hướng tàu, nhưng tốc độ của tàu không cải thiện đáng kể. Flecker cũng là một người lão luyện trong việc điều khiển tàu, Morell không nhất thiết phải gi��i hơn anh ta. Lúc này, việc đổi người thực ra chỉ là một ý nghĩ mang tính mê tín, đổi người để đổi vận may. Biết đâu đổi người thì gió sẽ nổi lên?

Tuy nhiên, vận may của Morell dường như không hơn Flecker là bao, gió vẫn thổi yếu ớt. Tốc độ của tàu vẫn không tăng lên được, và con tàu phía sau dường như đã đuổi gần hơn một chút.

"Flecker, xem ra bây giờ chúng ta phải vứt bỏ một số hàng hóa rồi." Morell nói với Flecker.

"Thuyền trưởng, vứt bỏ hàng hóa, chúng ta sẽ lỗ lớn đấy." Flecker nói, "Nếu chúng ta vứt hàng, rồi có một trận gió đến, thì chẳng phải rất đáng tiếc sao? Hơn nữa, con tàu đó còn cách chúng ta xa, chỉ cần chúng ta có thể cầm cự đến tối..."

Việc truy đuổi giữa các con tàu trên biển thường rất tốn thời gian. Nếu tốc độ của hai bên không chênh lệch nhiều, việc truy đuổi kéo dài vài giờ, thậm chí vài ngày là chuyện bình thường. Và theo hợp đồng mà Morell đã ký với "tổ hợp công nghiệp quân sự", việc mất hàng hóa phải bồi thường.

Tuyến đường từ Pháp đến Ireland có lợi nhuận rất cao. Chỉ cần chạy mười mấy chuyến là có thể mua thêm một con tàu mới. Và tuyến đường này không dài, chạy mười mấy chuyến không tốn quá nhiều thời gian. Nhưng lý do tuyến đường này có lợi nhuận cao như vậy, phần lớn cũng là do rủi ro của tuyến đường này. Một khi mất hàng hóa, tiền hàng sẽ do chủ tàu bồi thường. Lý do Morell vẫn chỉ có một con tàu là vì cách đây không lâu, ông vừa mất một con tàu do mắc cạn.

"Flecker, lần này chúng ta đã mua bảo hiểm rồi." Morell trả lời.

"Nhưng những gã của công ty bảo hiểm đó chưa chắc đã công nhận việc chúng ta vứt bỏ hàng hóa là bất đắc dĩ. Lần trước thuyền trưởng Letellier vì bão mà mất hàng, sau khi về, những gã của công ty bảo hiểm nói ông ta 'xử lý không đúng cách', nên chỉ trả mức bồi thường tối thiểu – đó là bao nhiêu? Hơn nữa, hợp đồng mà công ty bảo hiểm ký với chúng ta, ông đã thực sự đọc kỹ từng chữ một chưa? Bao gồm cả điều khoản miễn trừ trách nhiệm trong phụ lục đó?"

Morell sững người một lúc, rồi nói: "Cái đó mấy chục trang lận..."

"Vậy ông chắc chắn rằng, bây giờ chúng ta v���t bỏ hàng hóa, công ty bảo hiểm Amodia sẽ bồi thường cho chúng ta?"

"Trừ khi trên tàu của tôi có những lỗ thủng do đạn pháo của người Anh bắn ra, nếu không thì đám người này... Thôi được, chúng ta cứ chạy như thế này đã, nếu tàu của người Anh trong vòng một giờ đuổi gần hơn một cây số trở lên, chúng ta sẽ vứt bỏ một phần hàng hóa... Chúng ta đã chạy nhiều chuyến như vậy, đã kiếm đủ tiền để bồi thường rồi. Bất cứ lúc nào, sự an toàn của chúng ta luôn quan trọng hơn tiền bạc. Flecker. Anh phải biết, một trong những bi kịch của cuộc đời là kiếm được một khoản tiền lớn, nhưng chưa kịp hưởng thụ thì đã chết."

"Thuyền trưởng," Flecker trả lời, "Tôi nghĩ cuộc đời còn có một bi kịch lớn hơn, đó là không còn một xu nào, nhưng vẫn chưa chết..."

"Thôi được rồi, Flecker, tôi dám chắc, trước khi anh chết, anh nhất định sẽ có rất nhiều tiền." Morell nói, "Anh đến giúp tôi giữ bánh lái, tôi xuống lấy máy đo khoảng cách lên."

Flecker nhận lấy bánh lái, Morell liền xuống dưới boong tàu, loay hoay một lúc rồi cầm một cây gậy nhỏ bằng đồng lên. Đây là một máy đo khoảng cách hợp ảnh, có thể dùng để đo khoảng cách giữa các vật thể. Tuy nhiên, kích thước của nó quá nhỏ, độ chính xác đo lường rất bình thường. Nhưng đối với Morell, nó cũng đã đủ dùng rồi.

Sức gió trên biển không những không lớn hơn mà còn yếu hơn. Tốc độ của tàu clipper không những không tăng mà còn ngày càng chậm lại. Trong khi đó, con tàu Anh phía sau không hề bị ảnh hưởng, vẫn tiếp tục đuổi gần hơn.

Morell đặt máy đo khoảng cách xuống, thở dài nói: "Vẫn phải vứt hàng thôi, nó đến gần quá nhanh. Nếu không vứt đồ, chúng ta không thể cầm cự đến tối được."

"Hay là chúng ta dùng 'lửa Hy Lạp' liều một phen?" Flecker vẫn còn tiếc những món hàng đó, vì trong con tàu này, cũng có phần đầu tư của anh ta.

"Flecker, tỉnh táo lại đi!" Morell nói, "Anh nhìn kiểu dáng con tàu đó, anh nhìn chiều cao mạn khô của họ, đó không phải là tàu clipper, trên đó chắc chắn có đại bác! Bây giờ họ còn có lợi thế về tốc độ, họ hoàn toàn có thể kiểm soát khoảng cách, rồi ở khoảng cách an toàn dùng đại bác đưa chúng ta xuống đáy biển! Flecker, ra biển làm giàu là một công việc rất mạo hiểm, mang nhiều mùi cờ bạc. Nhưng đã đánh cược ván này, sau này anh không thể tùy tiện đánh bạc nữa, vì cả tính mạng và tài sản của anh đều đã đặt cược ở đây rồi."

Flecker cuối cùng cũng bị Morell thuyết phục. Thế là các thủy thủ bắt đầu khiêng từng thùng hàng ra khỏi khoang tàu, ném xuống biển.

Khi nhiều hàng hóa hơn được ném xuống biển, con tàu trở nên nhẹ hơn, và tốc độ cũng tăng lên một chút. Nhưng trên biển vẫn không có gió, nên con tàu Anh vẫn tiếp tục áp sát. Bây giờ, ngay cả không cần ống nhòm, cũng có thể nhìn rõ những bánh guồng khổng lồ ở mạn tàu đó đang không ngừng khuấy động nước biển, tạo ra những con sóng.

Morell đã ném tất cả hàng hóa xuống biển, nhưng vẫn không thể thoát khỏi con tàu Anh đó, và theo tình hình hiện tại, trừ khi đột nhiên có một trận gió lớn, nếu không, họ chắc chắn sẽ bị người Anh đuổi kịp trước khi mặt trời lặn.

"Tàu địch pháo kích!" Người lính gác trên cột buồm hét lớn. Mọi người đều nhìn về phía sau, chỉ thấy một làn khói xanh bốc lên từ mũi con tàu Anh đó. Một lúc sau, liền nghe thấy tiếng pháo nổ ầm ầm, rồi tiếng đạn pháo xé gió rít lên.

"Đùng", một cột nước bắn lên từ phía mạn phải của tàu Morell, nhưng vẫn cách tàu vài trăm mét. Nếu không phải vì lúc này mặt biển tương đối yên tĩnh, một cột nước nhỏ như vậy thực sự không dễ bị chú ý.

Ở khoảng cách xa như vậy mà khai hỏa, muốn bắn trúng mục tiêu thực sự rất khó. Việc pháo kích như vậy, ngoài việc dựa vào may mắn, thực ra chủ yếu là cảnh báo và thị uy, ý nghĩa cơ bản là: "Ngươi đã không thể chạy thoát rồi, mau đầu hàng đi!"

Nhưng đối với Morell và những người khác, một khi đầu hàng, con tàu này sẽ mất, và họ sẽ thực sự rơi vào cảnh bi thảm "không còn một xu nào, nhưng vẫn chưa chết". Vì vậy, trừ khi thực sự không còn hy vọng nào, Morell và những người khác sẽ không bao giờ đầu hàng.

Thế là Morell và những người khác tiếp tục chạy, người Anh tiếp tục đuổi, tiếp tục bắn pháo vào họ.

Người Anh càng đuổi càng gần, điểm rơi của đạn pháo cũng càng ngày càng gần tàu của Morell và những người khác. Lúc này, hoàn toàn không cần ống nhòm, chỉ cần nhìn bằng mắt thường, mọi người đã có thể nhìn rõ con tàu Anh đó, và khẩu đại bác rất to rất thô được đặt ở mũi tàu.

Người Pháp vừa chạy trốn, vừa cầu nguyện, kêu cứu với Chúa, Chúa Giê-su, Đức Mẹ Maria, Thánh Phê-rô, Thánh Gio-an và các vị thánh khác mà họ có thể nhớ đến, và hứa hẹn: "Nếu có thể giúp chúng con thoát khỏi đây, chúng con nhất định sẽ đến nhà thờ cầu nguyện với Chúa mỗi ngày." Mặc dù hiện tại vì chính phủ Pháp chưa kịp hòa giải với Tòa thánh, nên trong các nhà thờ đó thậm chí không có một linh mục "hợp pháp" nào.

Tuy nhiên, sự thật một lần nữa chứng minh rằng, người Pháp quả thực là con của Chúa – và là con ruột. Một quả đạn pháo 24 pound đã bắn trúng chính xác cột buồm của tàu clipper, làm gãy cột buồm thành hai đoạn.

Cột buồm cùng với cánh buồm rơi xuống nước, nhưng dây thừng trên cột buồm vẫn còn nối với tàu. Cột buồm rơi xuống nước ngay lập tức trở thành một cái neo thực sự, giữ chặt con tàu, làm tốc độ của tàu clipper giảm mạnh.

"Nhanh lên! Nhanh chặt đứt dây cáp!" Morell hét lớn, bỏ bánh lái, tự mình cầm một cây rìu, lao về phía dây cáp. Trong khi đó, Flecker mặt tái mét, thất thần – mất một cột buồm, họ dù thế nào cũng không thể chạy thoát khỏi người Anh được nữa.

"Chúa ơi!" Flecker hét lên. Đồng thời, một tiếng động lớn vang lên từ con tàu Anh phía sau.

Mọi bản quyền nội dung chuyển ngữ này đều thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free