Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 55: Cây muốn lặng mà gió chẳng ngừng

Vài tháng sau đó, cuộc sống "yên bình". Đương nhiên, "yên bình" này là so với những ngày vây hãm ngục Bastille.

Trật tự ở các khu dân cư cao cấp trong thành Paris đã cơ bản được đảm bảo. Lực lượng Vệ binh Quốc gia mới được biên chế tuần tra ngày đêm, khi���n những tên trộm cắp vặt không dám quấy phá ở những nơi này. Giờ đây, những người nghèo cơ bản đã bị loại khỏi Vệ binh Quốc gia, bởi vì họ phải dành nhiều thời gian để kiếm sống, chứ không phải để tham gia huấn luyện quân sự.

Nhưng nếu người ta ra khỏi những khu phố này, không cẩn thận bước vào khu dân cư nghèo, người ta sẽ ngay lập tức nhận ra rằng trật tự được vãn hồi chỉ là một ảo ảnh, trật tự ở đây thậm chí còn hỗn loạn hơn cả trước cách mạng.

Theo lời dì Sophie, hiện nay trên đường phố đâu đâu cũng là trộm cướp.

"Tôi không dám cầm bánh mì đi trên phố đâu." Khi Joseph đề nghị dì Sophie có thể mang một ít bánh mì từ chỗ anh về cho các con, dì Sophie lại nói như vậy.

"Thưa ông Bonaparte, ông không biết ngoài kia hỗn loạn đến mức nào đâu! Trời ơi, một người phụ nữ như tôi, cầm bánh mì đi trên đường – lạy Chúa, còn nguy hiểm hơn đi trong rừng có hổ nữa. Đừng nói tôi, ngay cả một người to lớn như ông, nếu chỉ có một mình, tôi dám chắc rằng ông cầm bánh mì ở những nơi đó, đi chưa được trăm bước sẽ bị cướp. Còn nếu là thiếu gia Lucien, đi chưa được mười bước sẽ bị cướp. Nếu là tiểu Louis, ôi, thì đến cả cậu bé cũng sẽ biến mất không dấu vết."

"Nếu vậy thì mọi người làm sao mang bánh mì mua về nhà được?" Joseph hỏi.

"Đương nhiên là mấy nhà hàng xóm cùng nhau đi mua rồi." Dì Sophie nói, "Nói cho cùng thì cũng là do mấy ông đàn ông các ông gây ra cả, nào là Hội nghị ba đẳng cấp, nào là vua chúa, quốc hội, cách mạng gì đó tất cả chỉ là trò lố bịch. Ban đầu cứ nghĩ, cuộc sống vốn đã đủ khó khăn rồi, gây rối thêm một chút cũng chẳng thể nào khiến cuộc sống khốn khó hơn được nữa, ai ngờ... Thưa ông, họ đều nói Hội nghị ba đẳng cấp khai mạc rồi, mọi người sẽ được ăn no bụng. Nhưng có kẻ xấu, không cho chúng tôi khai mạc Hội nghị ba đẳng cấp. Thế là chúng tôi đi đánh mấy kẻ xấu đó. Nhưng kẻ xấu cũng đã bị đánh rồi, Hội nghị ba đẳng cấp cũng đã khai mạc rồi, mà bánh mì lại càng trở nên đắt đỏ. Khi Hội nghị ba đẳng cấp chưa khai mạc, chúng tôi không mua nổi bánh mì; khi Hội nghị ba đẳng cấp khai mạc r��i, chúng tôi vẫn không mua nổi bánh mì: vậy rốt cuộc, Hội nghị ba đẳng cấp có ích gì?"

Joseph nghe xong, thở dài nói: "Dì Sophie, bản thân Hội nghị ba đẳng cấp cũng chẳng thể nào tạo ra bánh mì được."

Đồng thời, anh ta thầm nghĩ trong lòng: "Hơn nữa, những đại biểu đó cũng chưa bao giờ nghĩ đến việc làm thế nào để những người ở tầng lớp thấp nhất của xã hội cũng có đủ bánh mì."

Ý nghĩ này chẳng hề oan uổng những đại biểu đó. Trên thực tế, hầu hết các đại biểu đều là những người giàu có, họ không hề lo lắng về vấn đề bánh mì. Thậm chí có người còn so sánh tiền lương của người Pháp và người Anh, rồi đưa ra đề xuất rằng tiền lương của người Pháp quá cao, làm trì trệ nền kinh tế Pháp, do đó nên dùng pháp luật để hạn chế mức lương cao.

"Nhưng, chẳng phải nói là Hội nghị ba đẳng cấp vừa khai mạc, mọi người sẽ có cuộc sống tốt đẹp sao? Họ không thể lừa dối người dân một cách trắng trợn như vậy được." Dì Sophie làu bàu.

"Thực ra không chỉ có dì." Joseph cũng thở dài nói, "Ngay cả cháu, cuộc sống bây giờ cũng khó khăn hơn trước. Ngoài lương bổng ra, mọi thứ đều leo thang giá. Cuộc sống của cháu cũng trở nên khó khăn rồi."

Lời này nửa thật nửa giả, nhưng nếu Joseph không có một số thu nhập khác, chỉ dựa vào mức lương ở trường học, thì cuộc sống của anh bây giờ thực sự sẽ trở nên khó khăn. Ngay cả một "kỹ sư cao cấp" (đây là cách Joseph tự giễu mình) như Joseph còn có thể gặp khó khăn, thì cuộc sống của những người dân thường tự nhiên càng không thể nào chịu đựng nổi.

Tuy nhiên, thực ra, nếu không có Hội nghị ba đẳng cấp, không có cách mạng, dù cuộc sống của người dân thường có khó khăn hơn một chút, cũng chưa chắc đã bùng phát thành sự kiện lớn. Thật lòng mà nói, ở châu Âu, cuộc sống của người Pháp, thậm chí là những người dân thuộc tầng lớp thấp nhất của Pháp, thực ra không tệ. Ít nhất, so với những công nhân Anh có tuổi thọ trung bình không quá ba năm, hay những nông nô Nga thậm chí không có tự do cá nhân, thì quả thực tốt hơn rất nhiều lần. Còn về Đức? Thi sĩ Heine thậm chí còn từng nhận định: "Chỉ một ph���n trăm những đau khổ mà nhân dân Đức chúng tôi phải chịu đựng cũng đủ để người Pháp phát động một ngàn cuộc khởi nghĩa rồi."

Nhưng vấn đề là, việc triệu tập Hội nghị ba đẳng cấp đã mang lại một hy vọng to lớn cho tầng lớp hạ lưu. Tất cả người Pháp, ngay cả những người Pháp ở tầng lớp thấp như dì Sophie, đều biết đến sự kiện này và tràn đầy hy vọng. Và các loại tuyên truyền lại không ngừng thổi phồng hy vọng này ngày càng lớn lao và mỹ miều, dường như chỉ cần Hội nghị ba đẳng cấp được triệu tập, nhà vua đồng ý lập hiến, thì mọi vấn đề đều có thể được giải quyết. Gần như là "đợi đến sau Hội nghị ba đẳng cấp, lập hiến thành công là có tất cả, gan ngỗng bày đầy bàn, đêm về có giai nhân kề cận".

Thế nhưng, trước thực tế phũ phàng, hy vọng được thổi phồng to lớn đó, vỡ tan như bong bóng xà phòng. Hội nghị ba đẳng cấp đã khai mạc, Hội đồng Lập hiến đã được thành lập, ngục Bastille đã bị đánh sập, nhưng, chưa nói đến gan ngỗng, ngay cả bánh mì đen cũng không còn. Khoảng cách lớn lao như vậy có thể gây ra nỗi đau còn vượt xa nỗi đau thiếu thốn lương thực, khoảng cách lớn lao như vậy tự nhiên cũng mang lại sự căm hờn còn vượt xa sự căm hờn do thiếu ăn. Vì vậy, Cách mạng Pháp không bùng nổ ở những quốc gia bị áp bức nặng nề nhất, mà lại bùng nổ đầu tiên ở Pháp.

"Thế nên, việc nhà vua chấp thuận triệu tập Hội nghị ba đẳng cấp là sai lầm chí mạng nhất của Người. Hiện tại sự phẫn nộ trong lòng dân chúng Paris vẫn đang bị dồn nén, chỉ cần một chút dẫn dắt, một cuộc đối đầu giữa toàn bộ dân chúng Paris và nhà vua là điều không thể tránh khỏi. Hehe, mất đi sự ủng hộ của Paris, thậm chí là hứng chịu sự thù hận của Paris, nhà vua còn dựa vào đâu mà giữ vững ngai vàng của mình?" Tại Cung điện Palais-Royal, Hầu tước Mirabeau đang trò chuyện với chủ nhân nơi đây, Công tước Orléans.

Hầu tước Mirabeau là một nhân vật thú vị, nửa đời đầu chẳng phải vướng vào bê bối, thì cũng là trải qua những tháng ngày trong ngục tù.

Mirabeau khi còn trẻ đã thể hiện những dấu hiệu của một kẻ phóng đãng, cha ông gửi ông vào quân đội để rèn luyện, nhưng ông lại cờ bạc, tán gái và thậm chí còn tìm cách đào ngũ. Kết quả là cuối cùng ông bị giam vào nhà tù Île de Ré. Sau khi ra tù, ông tham gia trấn áp cuộc nổi dậy ở Corsica, trong thời gian đó ông thể hiện xuất sắc và được phong quân hàm Đại úy, trở về Paris.

Dưới sự sắp xếp của cha mình, ông kết hôn với Aimée de Mariane, con gái của Hầu tước Mariane. Mục đích của cha Mirabeau là thông qua cuộc hôn nhân này để có được khối tài sản khổng lồ của đối phương. Nhưng cặp vợ chồng này đều không đáng tin cậy, không chỉ không ưa nhau mà còn thích cuộc sống xa hoa, tiêu xài hoang phí mỗi ngày, nợ nần chồng chất. Hầu tước Mirabeau già để ngăn con trai làm ô danh gia tộc, liền giam giữ ông và cấm tự ý định đoạt tài sản. Kết quả là Mirabeau vẫn không chịu an phận, vào năm 1774 lại bị giam vào ngục pháo đài If. (Tức là nhà tù mà Edmond Dantès đã ở trong "Bá tước Monte Cristo".)

Năm 1775, Mirabeau ra tù. Tuy nhiên, vừa ra tù, ông ta đã quyến rũ một phụ nhân đã có chồng – người vợ trẻ của Hầu tước Molière, rồi dẫn bà ta bỏ trốn sang Hà Lan.

Hành vi này đương nhiên khiến Hầu tước Mirabeau già cắt đứt mọi khoản chu cấp của ông ta. Thế là Mirabeau đành phải bắt đầu mưu sinh bằng nghề viết lách. Mirabeau xuất thân tầng lớp trên, hiểu rõ mọi chuyện thối nát trong giới thượng lưu Pháp, thế là ông ta chuyên viết những bài vạch trần tệ nạn tham nhũng của giới thượng lưu Pháp, nhanh chóng trở thành nhà phê bình nổi tiếng c��a chế độ cũ ở Pháp.

Tuy nhiên, số tiền kiếm được từ việc viết lách chẳng đủ trang trải chi phí của Mirabeau, người này vốn dĩ sống phóng túng, nổi tiếng là kẻ vung tiền như nước. Thế là trong thời gian này, ông ta lại một lần nữa bị giam vào tù vì những tranh chấp liên quan đến nợ nần. Đương nhiên, Mirabeau tuyên bố, đây là sự đàn áp của chính quyền Pháp phản động đối với ông ta.

Tuy nhiên, rất nhanh sau đó, Mirabeau đã được thả ra khỏi tù, và kỳ diệu thay, ông ta còn trả hết nợ nần, sống một cuộc sống xa hoa hơn nữa, và lạ lùng thay không còn vướng bận vào rắc rối nợ nần nữa. Về điều này, Mirabeau tuyên bố, đó là do các khoản đầu tư thành công của ông ta đã mang lại lợi nhuận hậu hĩnh. Và tuyên bố rằng, đạt được tự do tài chính, chẳng qua cũng chỉ là hoàn thành một mục tiêu nhỏ bé mà thôi. Nhưng nhiều người nói rằng, ông ta chỉ tìm được một ân nhân đỡ đầu lớn, từ đó nhận được rất nhiều tiền. Người đỡ đầu lớn này, chính là Công tước Orléans, người một lòng muốn bôi nhọ danh tiếng của nhà vua.

Vì li��n tục chỉ trích chế độ cũ của Pháp, Mirabeau đã có được danh tiếng tốt trong Đẳng cấp thứ Ba, những người bất mãn với hiện thực. Khi Hội nghị ba đẳng cấp được triệu tập, Mirabeau đã trở thành đại biểu của Đẳng cấp thứ Ba. Và trở thành một trong những nhân vật lãnh đạo của Hội đồng Lập hiến.

"Tuy nhiên, với tình hình tương tự như hiện nay, người dân Paris cũng đã trải qua nhiều lần rồi. Hơn nữa, năm nay mùa màng lúa mì phát triển rất tốt, mọi người đều cho rằng, nếu không có thiên tai đột ngột, đến mùa thu năm nay, lúa mì sẽ có một vụ mùa bội thu hiếm hoi trong gần mười năm trở lại đây. Đến lúc đó, giá lương thực chắc chắn sẽ giảm. Điều này không thể thay đổi theo ý chí con người. Một khi giá lương thực giảm, sự bất mãn của người dân Paris cũng sẽ giảm theo, và ngọn lửa cách mạng sẽ lụi tàn. Nếu chúng ta không nhanh chóng nắm bắt thời cơ, chế độ cũ sẽ tiếp tục tồn tại." Công tước Orléans nhíu mày.

Mirabeau cười ha hả, lớp mỡ dưới cằm rộng cũng run lên theo.

"Thưa Điện hạ Công tước không cần lo lắng, tình hình hiện tại làm sao có thể duy trì đến vụ thu hoạch? Nếu là trước đây, người dân Paris cố gắng chịu đựng một chút, cũng không phải là không thể tiếp tục chịu đựng, nhưng bây giờ thì khác rồi. Hội nghị ba đẳng cấp và Cách mạng đã gieo cho họ hy vọng, nhưng thực tế phũ phàng lại phá tan hy vọng đó, sự phẫn nộ nảy sinh từ đó không dễ dàng bị dập tắt. Hơn nữa, bây giờ, còn ai có thể dập tắt sự phẫn nộ như vậy nữa? Hơn nữa, tình hình nông thôn ở các tỉnh cũng đang hết sức bất ổn, nông dân đang nóng lòng muốn thoát khỏi tô thuế và thuế thập phân, họ không chờ được nữa, bây giờ khắp nơi đều nổi lên những cuộc nổi loạn. Để an ủi họ, Hội đồng Lập hiến đang chuẩn bị ban hành một đạo luật mới. Đạo luật mới này chắc chắn sẽ vấp phải sự ngăn cản từ nhà vua, sau đó chúng ta sẽ tiện thể đẩy giá cả lên một chút, rồi lái sự phẫn nộ của người dân hướng về phía nhà vua, tình hình sẽ trở nên có lợi cho chúng ta."

Độc quyền bản dịch tại truyen.free, nơi tinh hoa câu chữ được giữ vẹn nguyên.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free