(Đã dịch) Ta Điện Ảnh Dọa Khóc Toàn Cầu Người Xem - Chương 246: vong linh hắc kinh
Pharaoh Seti I ngồi xe ngựa lướt qua trên đường lớn trong thành phố rộng lớn, hai bên, các thị vệ nhao nhao quỳ một chân xuống đất, xoa ngực cúi đầu, hành lễ với cỗ xe của Pharaoh.
Diễn viên trên màn ảnh là một diễn viên chuyên đóng vai Pharaoh của Tỉnh Ai Cập, một người đặc biệt và rất có tiếng tăm trên khắp đất nước A Phỉ. Sau khi hóa trang, hình tượng của hắn giống hệt Pharaoh Seti I trong những bức bích họa tại bảo tàng. Khi thấy hắn vung roi ngựa xuất hiện trên màn ảnh, khán giả A Phỉ Quốc không khỏi bật cười khúc khích.
Ở đất nước A Phỉ, chỉ có anh ta mới có thể đóng vai Seti I.
Thế nhưng, khi vị tế tư đầu trọc xuất hiện trên màn ảnh sau đó, khắp các rạp chiếu phim ở Tỉnh Ai Cập gần như đồng loạt bùng nổ những tràng vỗ tay, hò reo, và cả những tiếng cười lớn sảng khoái. Đó chính là đại tù trưởng Mossad của họ! Nhìn Mossad trên màn ảnh và chuyện tình vụng trộm của hắn với ái thiếp của Pharaoh, khán giả Tỉnh Ai Cập đã cười ra nước mắt. Quả nhiên phim ảnh là một thứ tuyệt vời! Nếu không, cả đời này họ cũng chẳng thể thấy được cảnh tượng như thế!
Đương nhiên, ái thiếp của Pharaoh trong phim thực chất lại là một tiểu thiếp của Mossad ngoài đời, nên anh ta có hôn kiểu gì cũng không thành vấn đề. Dù cười vui vẻ là thế, nhưng khán giả Tỉnh Ai Cập đều hiểu rằng, Mossad làm vậy là để quảng bá du lịch cho Tỉnh Ai Cập. Hơn nữa, trong phim, kỹ năng diễn xuất của Mossad cũng tạm ổn, xem không đến nỗi bị "đơ", khán giả dần dần bị cuốn hút vào cốt truyện.
Thế nhưng, điều họ không biết là, trong quá trình quay phim, việc đạo diễn Mossad diễn xuất đã tốn không biết bao nhiêu công sức của Tống Kỳ. Nếu có thêm một cơ hội nữa, Tống Kỳ thà tặng không phần trăm doanh thu phòng vé cho Mossad, chứ nhất quyết không đạo diễn anh ta đóng phim lần nữa. Mặc dù Mossad có ngoại hình khá phù hợp với nhân vật, nhưng khi vào vai thì diễn xuất lại cứng đơ. Vấn đề chính là anh ta lại tự thấy mình diễn rất tốt, lại còn có một đám người xu nịnh vây quanh.
Sở dĩ bộ phim này phải trải qua giai đoạn đầu bấm máy chật vật đến vậy, một nửa nguyên nhân đều là do kỹ năng diễn xuất của Mossad. Sau đó, dưới sự dày công hướng dẫn, dẫn dắt của Tống Kỳ, cuối cùng họ mới hoàn thành được tất cả phân cảnh của Mossad. Mossad còn trơ trẽn tự cho rằng diễn xuất của mình rất xuất sắc, đòi tăng phần trăm doanh thu phòng vé, nên đã bị Tống Kỳ đuổi thẳng cổ ra khỏi đoàn làm phim không một lời giải thích. Cũng may mắn nhờ Tống Kỳ đã nỗ lực đến vậy, diễn xuất của Mossad mới không làm hỏng cả bộ phim, và trên màn ảnh, anh ta thật sự toát lên chút phong thái của đại tế tư đế quốc năm xưa. Đặc biệt là phân cảnh anh ta cùng ái thiếp của Pharaoh hợp mưu giết chết Pharaoh, diễn xuất vô cùng chân thực.
Phân cảnh này thuật lại bối cảnh câu chuyện, diễn ra hơn bốn ngàn năm trước tại Bách Môn Chi Thành Thebes. Mossad đóng vai Imhotep, là đại tế tư thân tín của Pharaoh Seti I vào thời điểm đó. Nhưng hắn lại yêu ái thiếp của Pharaoh là Anck-su-Namun, và trong một lần vụng trộm, chuyện tình của họ đã bị Seti I phát hiện, bại lộ. Thế là, hắn và Anck-su-Namun buộc phải giết chết Seti I, nhưng rồi cũng bị các thị vệ của Seti I phát hiện. Để yểm hộ cho Imhotep rời đi, Anck-su-Namun đã chọn cách tự sát.
Imhotep, vì muốn phục sinh người yêu, đã dẫn thuộc hạ xâm nhập mộ huyệt của Anck-su-Namun, trộm xác của nàng mang đi. Họ tiến vào đại mạc, đi đến lăng mộ của các đời Pharaoh, chính là nơi được mệnh danh là thành phố chết Hamunaptra. Đây là nơi chôn cất của các đời Pharaoh, đồng thời cũng chứa vô số vàng bạc châu báu. Nhưng chuyến này Imhotep đến đây không phải để cướp đoạt vàng bạc châu báu, mà là vì Hắc kinh Vong linh nằm trong lăng mộ.
Nghe đồn, đó là một cuốn sách ma thuật thần bí được làm từ hắc diệu thạch, bên trên ghi lại những chú ngữ đầy uy lực, ẩn chứa pháp lực hắc ám mạnh mẽ. Nếu niệm đúng những chú ngữ đó, liền có thể khiến người chết phục sinh. Đó không phải là tình tiết hư cấu do Tống Kỳ bịa đặt, mà trong những truyền thuyết cổ xưa của Tỉnh Ai Cập, thực sự tồn tại một cuốn sách ma thuật như vậy. Tương ứng với nó còn có Kim kinh Thái dương, nghe nói được làm từ vàng ròng, bên trên cũng ghi lại những chú ngữ uy lực mạnh mẽ, niệm động chú ngữ đó có thể giết chết bất cứ ai.
Imhotep lấy Hắc kinh Vong linh từ nơi cất giấu bí mật, niệm chú ngữ, triệu hồi hồn phách Anck-su-Namun từ cõi âm trở về. Thế nhưng, khi Anck-su-Namun bị ướp xác, ngũ tạng lục phủ và cả não bộ đều đã bị lấy ra ngoài, nên Imhotep cần phải đặt chúng trở lại vào cơ thể nàng. Nhưng đúng vào thời khắc sống còn, các thị vệ của Pharaoh đuổi đến đã xông vào, cắt ngang nghi thức triệu hồn, hồn phách Anck-su-Namun một lần nữa trở về cõi âm, còn Imhotep thì bị bắt giữ. Đám tăng lữ của hắn bị ướp xác sống, còn bản thân Imhotep thì phải chịu hình phạt tàn khốc nhất – Trùng Phệ. Đó là một trong những lời nguyền độc ác nhất của Ai Cập cổ đại: Imhotep bị cắt lưỡi, bị quấn trong vải liệm, rồi bị nhốt vào quan tài đá đầy bọ hung, đời đời kiếp kiếp phải chịu đựng sự cắn xé đau đớn của chúng...
Đoạn kịch bản này đã nhanh chóng phơi bày bối cảnh và tiền đề câu chuyện, trong khi những hiệu ứng đặc sắc trên màn ảnh cũng khiến khán giả choáng ngợp. Dù là những thành trì hùng vĩ ngay từ đầu, hay vương cung xa hoa bậc nhất, tất cả đều giúp khán giả chiêm ngưỡng phong thái của một thời đại huy hoàng. Mà một vài cảnh quay cùng tình tiết trong kịch bản cũng khiến khán giả rùng mình, khiếp sợ. Chế tạo xác ướp mà lại móc hết ngũ tạng lục phủ ra sao? Còn phải dùng kìm sắt luồn vào mũi, khuấy não và rút não ra từ lỗ mũi ư? Những tăng lữ kia bị ướp xác sống, phải chịu đựng bao nhiêu đau đớn? Rồi cảnh hiệu ứng đặc biệt khi hồn phách Anck-su-Namun được triệu hồi, thật không khỏi quá đáng sợ! Chưa kể đến những con bọ hung được đổ ��ầy vào trong quan tài đá, đó là thứ quái quỷ gì vậy?! Chỉ mới nhìn qua màn ảnh thôi, nhiều khán giả đã cảm thấy ghê tởm, khó chịu. Vừa nghĩ tới Imhotep sẽ bị nhốt cùng những con bọ xấu xí, quái dị, gớm ghiếc này, bị chúng cắn xé mấy ngàn năm, khán giả cũng không khỏi rùng mình, lạnh sống lưng. Đây đúng là hình phạt mà con người có thể nghĩ ra sao? Thà chết một cách thanh thản còn hơn!
Mặc dù được chiếu đồng bộ trên toàn cầu, nhưng về mặt ngôn ngữ, các phiên bản chiếu ở mỗi quốc gia đều vẫn sử dụng âm thanh gốc, sau đó kèm theo phụ đề phù hợp. Đoạn kịch bản của Mossad này sử dụng ngôn ngữ Ai Cập cổ. Thế nhưng, khi nam chính xuất hiện, ngôn ngữ phim liền chuyển sang tiếng Hán.
Tống Kỳ đóng vai nam chính Tống Cường, có thân phận là phó chỉ huy quân đội Đại Hạ Quốc, được cử đến A Phỉ Quốc (nơi chiến loạn vẫn chưa chấm dứt) để bảo vệ thiết bị khoan dầu của Đại Hạ Quốc. Trong bão cát, họ tiến vào thành phố chết, xảy ra xung đột với các thị vệ Pharaoh đời đời trông coi nơi đây, thiệt hại quá nửa quân số, chỉ có Tống Cường trốn thoát vào sa mạc, bặt vô âm tín.
Cảnh phim chuyển sang ba năm sau, tại thành phố Cairo, Tỉnh Ai Cập, nhân vật nữ chính Lộc Y Nhân do An Thấm thủ vai cũng xuất hiện trên màn ảnh. Khi An Thấm xuất hiện, vô số khán giả không khỏi mắt sáng bừng. Ngay cả khán giả trong nước vốn đã quen mặt với cô, vẫn bị diện mạo kinh diễm của cô trong bộ phim này làm cho ngạc nhiên. Dù đã giành giải Ảnh hậu Bách Hoa, nhưng số nhân vật An Thấm từng đóng chỉ đếm trên đầu ngón tay, tính ra vỏn vẹn hai vai. Một là nữ tặc trong « Deep Rising », còn lại là nữ chính của « Resident Evil ». Nhưng cả hai nhân vật này đều để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng khán giả. Cả hai bộ phim này đều là tác phẩm do Tống Kỳ đạo diễn, với tư cách là bạn trai của An Thấm, anh ấy hiển nhiên rất am hiểu cách khai thác sức hút của cô. An Thấm trong « Deep Rising » có phong cách tổng thể xinh đẹp, mạnh mẽ, toát lên vẻ phong tình vạn chủng nhưng cũng rất rõ ràng. Còn trong « Resident Evil », cô ấy lại mang phong cách quyết đoán, dũng cảm, dám yêu dám hận, khí chất hiên ngang, với một sức hút cá nhân đặc biệt. Thế nhưng trong bộ phim này, An Thấm lại hóa thân thành một cô gái nhà bên hoạt bát, xinh đẹp, đáng yêu nhưng có chút ngây thơ, linh động như chú nai con, lại không kém phần tài hoa. Hình tượng này của cô, ngay từ khi xuất hiện đã thu hút mọi ánh nhìn. Khán giả nước ngoài đều trầm trồ, sao lại có một nữ diễn viên đẹp đến thế? Còn khán giả trong nước Đại Hạ thì lại băn khoăn, tại sao An Thấm thay đổi phong cách mà vẫn xinh đẹp đến vậy?
Phiên bản chuyển ngữ này thuộc bản quyền của truyen.free, chân thành cảm ơn sự tôn trọng của độc giả.