Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ta Là Toàn Năng Nghệ Sĩ - Chương 143: Đảo quốc đi

Sau khi hoàn thành hai ngày tuyên truyền tại Hồng Kông, Tô Dịch không ngừng nghỉ, ngay lập tức di chuyển đến Đài Loan. Từ buổi gặp gỡ người hâm mộ, các chương trình phỏng vấn, đến báo chí và tin tức, Tô Dịch gần như phủ sóng khắp các phương tiện truyền thông nổi tiếng tại Đài Loan.

Chỉ trong hai ngày ngắn ngủi này, Tô Dịch đã tạo nên một cơn sốt lớn tại Đài Loan. Dưới sự đẩy mạnh tuyên truyền của phòng làm việc, các thành phố lớn tại Đài Loan đều tràn ngập những bảng quảng cáo logo Tô Dịch.

Kết hợp với các hoạt động tuyên truyền toàn diện như tham gia đài phát thanh, đài truyền hình, báo chí, các buổi ký tặng và gặp gỡ người hâm mộ, Tô Dịch đã ngay lập tức trở thành nghệ sĩ có tần suất xuất hiện cao nhất tại Đài Loan.

Nhờ vào vẻ ngoài điển trai, những ca khúc kinh điển cùng phong cách biểu diễn đầy cảm xúc, Tô Dịch ngày càng nhận được sự chú ý tại Đài Loan. Mỗi khi Tô Dịch xuất hiện, không ít người lại chỉ trỏ bàn tán. Tại các buổi biểu diễn trên sân khấu, lượng người hâm mộ ngày càng đông, họ cũng trở nên cuồng nhiệt hơn, thậm chí có phần điên rồ.

Trước cơn sốt mà Tô Dịch tạo ra tại Đài Loan, không ít phương tiện truyền thông Hồng Kông đã dành sự chú ý đặc biệt để đưa tin.

"Năm ngoái, album 《Dịch Nhiên Thiếu Niên》 đến từ đại lục đã gây tiếng vang lớn tại Đài Loan. Lần này, Tô Dịch lại mang theo album thứ hai của mình, 《Dịch Minh Kinh Người》, một lần nữa đổ bộ hòn đảo này.

Chỉ trong vòng hai ngày, các bảng quảng cáo logo Tô Dịch cùng tiếng ca của anh đã bao phủ toàn bộ Đài Loan. Ngày càng nhiều người Đài Loan biết đến nghệ sĩ sáng tác tài năng này, đặc biệt là giới trẻ, mức độ yêu thích họ dành cho anh đã vượt xa sức tưởng tượng của mọi người.

Chín ca khúc kinh điển trong album 《Dịch Minh Kinh Người》 của Tô Dịch, tràn đầy năng lượng tích cực, đã chinh phục thành công vô số người trẻ tuổi. Đặc biệt, hai ca khúc tiếng Anh nguyên bản trong album vô cùng ấn tượng, nhiều người lầm tưởng đây là sáng tác của một ca sĩ Âu Mỹ mới nổi, nhưng không ngờ lại đến từ Tô Dịch, siêu cấp ca sĩ mới nổi đến từ đại lục. Tên tuổi Tô Dịch ngay lập tức được vô số người Đài Loan biết đến, và họ lập tức bị tài năng cùng tiếng hát của anh mê hoặc.

Vô số người trẻ tuổi vẫy tay, nhún nhảy theo điệu nhạc, hòa mình vào âm nhạc sôi động và hò reo vang dội. Tô Dịch đã tạo nên một làn sóng như cơn bão nhiệt đới, bao phủ toàn bộ Đài Loan!"

Bài báo dài trên Bình Quả Nhật Báo đã khiến tên tuổi Tô Dịch ngay lập tức trở nên nổi tiếng khắp Đài Loan.

I've been reading books of old Tôi từng say mê đọc những cuốn sách cổ The legends and the myths Những truyền thuyết và thần thoại Achilles and his gold Achilles cùng chiến lợi phẩm của chàng Hercules and his gifts Hercules cùng sức mạnh trời phú của mình Spiderman's control Khả năng khống chế của Spider-Man And Batman with his fists Và nắm đấm thép của Batman And clearly I don't see myself upon that list Rõ ràng tôi không thấy mình trong danh sách ấy.

Buổi gặp mặt người hâm mộ cuối cùng tại Đài Loan đã khép lại cùng tiếng hát của Tô Dịch, đánh dấu việc các hoạt động tuyên truyền của anh tại hòn đảo này chính thức kết thúc.

"Cảm ơn, rất cảm ơn mọi người. Dù tôi chỉ mới đến Đài Loan trong hai ngày ngắn ngủi, nhưng tôi đã cảm nhận sâu sắc sự nhiệt tình và ủng hộ của các bạn, để lại cho tôi một chuyến đi Đài Loan đầy ắp kỷ niệm khó quên. Tôi sẽ nhớ mãi nơi đây, hòn đảo xinh đẹp này, và hơn hết, tôi sẽ nhớ mãi những người hâm mộ đáng yêu như các bạn! Tôi yêu các bạn! Chúng ta sẽ gặp lại nhau vào lần tới!"

Tô Dịch nhìn xuống đám đông người hâm mộ đang điên cuồng vẫy tay tiễn biệt, chợt cảm thấy lưu luyến không muốn rời.

"Tô Dịch, em yêu anh!" "Tô Dịch, đừng đi! Đừng đi mà!" "Một bài nữa đi, một bài nữa!"

Vì số lượng người quá đông và hiện trường lúc đó khá ồn ào, lời từ biệt của Tô Dịch chỉ những người ở gần mới nghe thấy được, trong khi những người phía sau vẫn còn đang hò reo đòi hát thêm bài nữa.

Sau khi biết Tô Dịch sắp sửa rời Đài Loan, tất cả người hâm mộ đều điên cuồng muốn xông về phía anh.

Tô Dịch đi xuống sân khấu, dưới sự bảo vệ của một đội ngũ nhân viên an ninh, anh đã rời đi, trực tiếp ra sân bay để bay đến Tokyo, Nhật Bản.

Vừa bước ra sảnh sân bay, Tô Dịch đã nhìn thấy một tấm biển chào mừng bằng tiếng Trung Quốc viết "Hoan nghênh Tô Dịch quân!", nổi bật giữa một biển tiếng Nhật xung quanh.

"Lịch trình tại Nhật Bản được sắp xếp thế nào rồi?" Tô Dịch hỏi Trần Khả, người đang đứng cạnh anh.

"Đối tác hợp tác của chúng ta tại Nhật Bản là Alex," Trần Khả nói. "Người đang đón tiếp ở đằng kia chắc là người của họ, chúng ta đi tới đó đi."

Tô Dịch theo Trần Khả đi về phía nhân viên của Alex đang đón tiếp, và rất nhanh, một phụ nữ trong bộ trang phục công sở tiến đến trước mặt Tô Dịch, cúi đầu chào hỏi.

"Hoan nghênh Tô Dịch quân đã đến Nhật Bản. Tôi là Đa Điều Khố Tử, trợ lý mà công ty Avex sắp xếp cho ngài. Tất cả các hoạt động trong chuyến đi này sẽ do tôi đồng hành và sắp xếp, rất mong ngài chiếu cố!" Đa Điều Khố Tử hơi khom người chào Tô Dịch, nói một tràng tiếng Trung lưu loát.

Phụt!

Tô Dịch nghe vậy suýt chút nữa bật cười. Nhiều cái quần... sao cô ấy không có thêm bộ quần áo nữa? Tên của người Nhật Bản nghe thật cạn lời.

Tuy nhiên, Đa Điều Khố Tử trông khá xinh xắn, được coi là một mỹ nữ với dáng người cân đối, vô cùng thu hút.

"Chào cô Khố Tử, tiếng Trung của cô rất chuẩn," Tô Dịch vừa cười vừa nói một cách từ tốn.

"Vâng, tôi từng du học ở Hoa Hạ. Rất mong được chỉ giáo!"

"Xin chỉ giáo, xin chỉ giáo! Mấy ngày tới sẽ làm phiền cô nhiều."

Sau đó, cả đoàn người di chuyển đến khách sạn do Alex sắp xếp. Khi mọi thứ đã được sắp xếp ổn thỏa, Đa Điều Khố Tử liền đưa Tô Dịch chính thức bước vào các hoạt động tuyên truyền.

Địa điểm tuyên truyền đầu tiên cũng chính là một phòng tiếp khách lớn ngay trong khách sạn này, nơi tổ chức buổi gặp mặt người hâm mộ đầu tiên của Tô Dịch tại Nhật Bản.

Khi đến địa điểm tổ chức buổi gặp mặt người hâm mộ trong khách sạn, Tô Dịch vẫn còn chút bận tâm. Dù Trần Khả đã nói với anh rằng có khá nhiều người hâm mộ, nhưng dù sao đối phương cũng là người Nhật Bản, trong lòng Tô Dịch vẫn có một chút cảm xúc khó tả.

Rất nhanh, Tô Dịch đã hoàn tất việc trang điểm đơn giản và chờ sẵn ở phía sau sân khấu, chuẩn bị lên gặp gỡ những người hâm mộ của mình tại Nhật Bản.

Lúc này trên sân khấu, Đa Điều Khố Tử với vai trò MC đã cất cao giọng nói: "Tiếp theo xin mời tài tử âm nhạc đến từ Hoa Hạ của chúng ta, Tô Dịch, lên sân khấu!"

Tô Dịch hoàn toàn không hiểu tiếng Nhật, nên vẫn cần nhân viên tiến lên thông báo anh ra sân. Tô Dịch cũng vừa mới biết được vị Đa Điều Khố Tử này không chỉ là trợ lý mà còn kiêm nhiệm phiên dịch cho anh, hơn nữa cô ấy còn là một DJ nổi tiếng ở Nhật Bản.

Tô Dịch hít thở sâu, còn chưa kịp bước ra bước đầu tiên đã nghe thấy tiếng vỗ tay và những tràng reo hò sôi động từ khán phòng truyền đến.

Nghe những tiếng reo hò quen thuộc này, dù không rõ nội dung cụ thể, nhưng trong lòng Tô Dịch đã không khỏi nhẹ nhõm đi phần nào. Xem ra, người hâm mộ ở Nhật Bản cũng nhiệt tình không kém.

Rất nhiều người hâm mộ tại chỗ khi nghe tiếng hát mở màn đều cảm thấy tinh thần phấn chấn, bởi vì họ biết đây chính là một trong hai ca khúc tiếng Anh trong album mới của Tô Dịch, bài 《Hall of Fame》.

Khi ca khúc 《Hall of Fame》 kết thúc, tất cả người hâm mộ đều đứng dậy, với giọng hô lớn nhưng không chuẩn, cùng nhau hô vang: "Tô Dịch! Tô Dịch!"

Tô Dịch nghe vậy ngỡ ngàng, ngay sau đó anh cũng cảm thấy vô cùng xúc động. Rõ ràng đây là một bất ngờ nhỏ mà người hâm mộ Nhật Bản dành tặng cho thần tượng của mình.

"Cảm ơn, cảm ơn mọi người!" Tô Dịch dùng vài câu tiếng Nhật vừa học được không lâu, khom người cúi chào và nói lời cảm ơn.

Những người hâm mộ dưới khán đài nghe thần tượng của mình nói lời cảm ơn bằng tiếng Nhật, ngay lập tức lại bùng lên một tràng reo hò kinh ngạc và thích thú.

Đương nhiên, việc Tô Dịch có thể nói được câu cảm ơn này cũng là do anh học "chống cháy" tức thời. À không, thực ra Tô Dịch còn biết một câu khác, đó là "yamete kudasai".

Tiếp theo đó, Tô Dịch hoàn toàn không biết nên nói gì thêm. May nhờ có Đa Điều Khố Tử ở bên cạnh phiên dịch, mà anh mới có thể giao lưu thuận lợi với người hâm mộ.

Sau đó, Tô Dịch lại tiếp tục biểu diễn một ca khúc tiếng Trung mang tên 《Tuổi Trẻ Tài Cao》. Ban đầu, Tô Dịch còn lo lắng rằng vì là ca khúc tiếng Hoa, người hâm mộ có thể sẽ phản ứng thờ ơ. Nhưng những người hâm mộ dưới khán đài vẫn vô cùng phấn khích dõi theo màn biểu diễn của anh, sự yêu mến cuồng nhiệt đó khiến Tô Dịch không khỏi mừng rỡ.

Việc chinh phục được trái tim những cô gái Nhật Bản khiến Tô Dịch trong lòng không khỏi có chút đắc ý.

Bản chuyển ngữ này là tài sản trí tuệ của truyen.free, mời bạn đón đọc tại đây.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free