(Đã dịch) Ta Là Toàn Năng Nghệ Sĩ - Chương 145: Về nước
"Ồ, tin tốt gì vậy?" Tô Dịch cười hỏi.
"Sau khi ghi hình xong chương trình này, em sẽ có ba ngày nghỉ phép đó nha!" Giọng Mộng Hàm tràn đầy phấn khích và kích động.
"Thật sao?" Tô Dịch nghe vậy cũng vui mừng, vậy chẳng phải là anh và Mộng Hàm có thể gặp mặt ngay lập tức rồi!
"Đương nhiên là thật rồi, mà chị Điền Điền cũng được nghỉ, chị ấy muốn về nhà một chuyến."
"Vậy thì chúng ta gặp nhau sẽ không ai cản trở nữa rồi." Tô Dịch phấn khích nói.
"Anh phải ở bên em thật vui nhé, em cứ làm việc mãi mà chẳng mấy khi được nghỉ ngơi thoải mái cả." Mộng Hàm thủ thỉ qua điện thoại, với vẻ nũng nịu pha chút làm duyên.
"Không thành vấn đề, ba ngày đó anh chỉ thuộc về mình em thôi." Tô Dịch kích động đáp.
"Thôi được, anh yêu, em không nói chuyện với anh nữa đâu, người ta lại giục em rồi!"
"Ừm, vậy em làm việc đi!" Hai người qua điện thoại, sau một vài câu bông đùa, liền cúp máy.
Dù chỉ trò chuyện ngắn gọn vài phút với Mộng Hàm, tâm trạng Tô Dịch bỗng chốc trở nên vô cùng phấn chấn, những mệt mỏi mấy ngày qua cũng tan biến, cả người thấy tinh thần hơn hẳn.
Một đêm bình yên trôi qua, ngày thứ hai Tô Dịch lại tiếp tục hành trình quảng bá. Hôm nay, anh sẽ tham gia một chương trình ca nhạc do Bảng xếp hạng Oricon của Nhật Bản tổ chức.
Oricon là bảng xếp hạng âm nhạc có danh tiếng và sức ảnh hưởng lớn nhất Nhật Bản.
Không chỉ cung cấp tin tức tổng hợp theo ngày, tuần, tháng, mà còn đưa ra bảng xếp hạng đa dạng các thể loại như nhạc pop, nhạc kịch phương Tây... Hơn thế, Oricon còn có bảng xếp hạng doanh số DVD, trò chơi và dữ liệu về mức độ thiện cảm của quảng cáo truyền hình thông qua các buổi khảo sát thính giả. Bảng xếp hạng này cũng có sức ảnh hưởng và uy tín nhất định đối với thị trường quốc tế.
Bảng xếp hạng không hề phân biệt đối xử với các album nước ngoài, thêm vào đó, thị trường âm nhạc Nhật Bản là một phần không thể thiếu trong tổng lượng tiêu thụ âm nhạc toàn cầu. Vì vậy, nhiều ngôi sao nhạc Pop/Rock Âu Mỹ thường đến Nhật Bản để quảng bá và biểu diễn, việc các ngôi sao quốc tế xuất hiện trên bảng xếp hạng cũng chẳng có gì lạ.
Để đảm bảo hiệu quả biểu diễn, Alex đã sắp xếp cho Tô Dịch hát hai ca khúc tiếng Anh. Chẳng cần phải bàn cãi, các ca khúc tiếng Anh vẫn có độ phủ sóng rộng rãi hơn tiếng Trung tại Nhật Bản.
《Hall of Fame》 và 《Something Just Like This》 đều mang phong cách Rock, đặc biệt là sự kết hợp giữa Rock và nhạc điện tử, khiến người nghe phải trầm trồ. Giai điệu sôi động làm trái tim rung động, khơi gợi cảm hứng mãnh liệt.
Sau khi ca khúc kết thúc, khán giả dưới sân khấu rơi vào im lặng. Tất cả đều chìm đắm trong giai điệu sôi động, đầy cảm xúc.
"Bài hát này hay quá!"
"Tuyệt vời! Đây có phải là siêu sao quốc tế mới ra mắt của Nhật Bản không?"
"Ca sĩ này là ai vậy? Công ty nào đã đầu tư mạnh để lăng xê vậy? Làm ơn cho biết tên ca sĩ!"
Sau khoảnh khắc im lặng ngắn ngủi, khán giả cuối cùng cũng vỡ òa hò reo, thi nhau tán thưởng hai ca khúc và hỏi thăm thông tin về ca sĩ.
Cảnh tượng sôi động tại hiện trường khiến Tô Dịch cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều, xem ra hiệu quả quảng bá rất tốt.
Trong mấy ngày tiếp theo, Tô Dịch tiếp tục hành trình quảng bá album của mình tại các thành phố lớn ở Nhật Bản. Sau khi Tô Dịch tham gia nhiều chương trình truyền hình và phỏng vấn trên đài phát thanh nổi tiếng của Nhật Bản, truyền thông nước này cũng đã đưa tin mọi mặt về vị thần tượng trẻ tuổi đến từ Hoa Hạ này.
Nhật Bản, vốn là đồng minh thân cận của Mỹ, trời sinh rất sùng bái các ngôi sao và ca khúc tiếng Anh của Âu Mỹ, nên ban đầu không ít người lầm tưởng đây là ca khúc mới của một siêu sao Âu Mỹ nào đó và đua nhau hâm mộ.
Khi cuối cùng biết ca sĩ là người Hoa, họ đều vô cùng bất ngờ.
Điều này khiến Tô Dịch và album 《Dịch Minh kinh người》 nhanh chóng trở nên cực kỳ hot tại Nhật Bản, danh tiếng của Tô Dịch cũng tăng vọt.
Đồng thời trong mấy ngày này, vì Tô Dịch đã từ chối Đa Điều Khố Tử, Alex cho rằng Tô Dịch quá kén chọn, không vừa mắt Đa Điều Khố Tử.
Trong mấy ngày sau đó, Alex liên tục giới thiệu nhiều loại phụ nữ cho Tô Dịch, mà ai nấy đều xinh đẹp hơn người, thậm chí có vài cô còn là những ngôi sao có tiếng tăm không nhỏ ở Nhật Bản, khiến Tô Dịch suýt chút nữa không giữ được mình.
Sau khi kết thúc quảng bá, Tô Dịch vội vã rời Nhật Bản. Nếu còn ở lại, anh thực sự không dám chắc liệu mình có 'mất đời trai' vào tay phụ nữ Nhật Bản hay không.
Để nhanh chóng về nước gặp bạn gái, Tô Dịch đành rút ngắn lịch trình quảng bá tại Hàn Quốc, chỉ ở lại hai ngày rồi bay về nước.
Tô Dịch vốn nghĩ sau khi kết thúc hành trình châu Á thì có thể nghỉ ngơi thật tốt, nào ngờ lại càng bận rộn hơn.
Vì album tạo tiếng vang lớn, sức nóng và danh tiếng của Tô Dịch ngay lập tức trở nên vô song. Vô số lời mời biểu diễn thương mại đổ về, đồng thời có nhiều hợp đồng đại sứ thương hiệu đang được đàm phán.
Ngoài ra, còn có vô số lời mời đóng phim điện ảnh, truyền hình, và cả những ca sĩ muốn hợp tác sáng tác cũng không ít.
"Chà, vất vả rồi! Album lần này không chỉ bùng nổ trong nước mà doanh số ở nước ngoài cũng rất khả quan, xem như đã hoàn toàn khẳng định vị thế tài tử âm nhạc của cậu. Giờ đây, trong giới ai cũng ngợi khen danh tiếng và tài năng của cậu."
Trong văn phòng tổng giám đốc, Hoàng Như mỉm cười nói với Tô Dịch.
"Đây là một tập hợp đồng biểu diễn thương mại và đại sứ thương hiệu, tập này là những lời mời đóng phim điện ảnh và truyền hình công ty nhận được, còn tập này là danh sách các ca sĩ trong giới muốn hợp tác sáng tác với cậu. Trong đó không thiếu những đạo diễn nổi tiếng và nhân vật lớn trong nghề đâu, cậu tự xem đi."
Hoàng Như lấy ra từng xấp tài liệu dày cộm từ ngăn kéo đưa cho Tô Dịch, trên mặt tươi rói như thiếu nữ, cười không ngớt.
Tô Dịch nhìn đống tài liệu chất chồng trên bàn, cảm thấy đau cả đầu.
"Chị Hoàng Như, em vừa mới về mà chị đã sắp xếp cho em nhiều việc thế này, muốn mệt chết em à?"
"Đâu phải cậu phải nhận hết đâu. Cậu có thể chọn một hai kịch bản hoặc hợp tác với ca sĩ nào đó thôi. Những cái không muốn nhận thì có thể từ chối, nhưng vẫn phải giữ thể diện cho một số đạo diễn nổi tiếng hoặc những nhân vật lớn trong giới, đó đều là mối quan hệ mà."
Hoàng Như nhìn Tô Dịch nghiêm túc nói: "Album của cậu lần này có thể quảng bá thuận lợi khắp châu Á như vậy, chị đã phải nhờ vả không ít người đấy, món nợ ân tình này cũng cần phải trả."
Hoàng Như đã tận tình nói chuyện với Tô Dịch về những mối quan hệ và lẽ đời trong giới giải trí.
"Thôi được rồi ạ." Tô Dịch một mặt bất đắc dĩ nói: "Tuy nhiên, mấy ngày nay em thực sự quá mệt mỏi rồi, em muốn nghỉ ba ngày để phục hồi sức lực đã, sau đó hẵng giải quyết những công việc này được không ạ?"
Hoàng Như suy nghĩ một lát rồi gật đầu: "Vậy cũng được. Những lời mời này thời gian vẫn còn khá rộng rãi, mà cậu gần đây quả thực rất mệt. Vậy thì cứ nghỉ ba ngày cho thoải mái đi. Chị sẽ giúp cậu sàng lọc trước, sau đó cậu tự đưa ra quyết định nhé."
"Cảm ơn chị Hoàng Như đã thông cảm, vậy em đi đây ạ." Tô Dịch nghịch ngợm cười một tiếng rồi vội vã rời khỏi văn phòng.
Về đến nhà, Tô Dịch liền gọi điện thoại cho Mộng Hàm ngay lập tức.
"Alo, Tô Dịch, anh về rồi hả? Em mai bắt đầu nghỉ." Mộng Hàm bĩu môi, vẻ mặt có chút hờn dỗi.
"Bảo bối, anh đã về nước rồi, mai bắt đầu ba ngày tới, anh sẽ ở bên em thật vui." Tô Dịch trong lòng trở nên phấn khích.
"À phải rồi, Điền Chân đi chưa?" Tô Dịch đột nhiên hỏi.
"À, chị Điền Điền có chuyến bay tối nay." Dường như Điền Chân đang ở gần đó, Mộng Hàm đột nhiên nói khẽ.
"Tốt quá, mai anh đến đón em nhé! Cuối cùng chúng ta cũng có thể hẹn hò đàng hoàng rồi, anh mong chờ quá đi mất." Tô Dịch cười nói.
"Ưm, em cũng mong chờ lắm." Mộng Hàm mỉm cười, vẻ mặt mừng rỡ.
Hai người chưa bao giờ có cơ hội hẹn hò một cách thoải mái, hầu như lần nào cũng lén lút gặp gỡ, rồi lại bị Điền Chân gọi điện thoại đưa Mộng Hàm đi mất giữa chừng. Mọi chuyện cứ vội vàng, chưa bao giờ có một buổi hẹn hò trọn vẹn. Bởi vậy, cả hai đều vô cùng mong đợi ba ngày thế giới riêng của họ sắp tới.
Qua điện thoại, hai người trò chuyện những lời yêu thương thân mật, nói hơn một giờ mới lưu luyến không muốn cúp máy.
Truyen.free hân hạnh mang đến bạn đọc ấn phẩm này, toàn bộ nội dung được giữ nguyên bản quyền.