Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ta Là Toàn Năng Nghệ Sĩ - Chương 552: Xem phim hội

Lúc này, thị trường điện ảnh Hoa Hạ đang đón mùa phim Tết sôi động.

Khái niệm "mùa phim Tết" này có nguồn gốc sớm nhất từ thị trường điện ảnh Hồng Kông. Thập niên 80 của thế kỷ trước là thời kỳ hoàng kim của điện ảnh Hồng Kông, cứ mỗi dịp Tết Nguyên đán cận kề, các công ty điện ảnh lại tung ra một số tác phẩm vui tươi, náo nhiệt, được sắp xếp công chiếu vào dịp Tết Nguyên đán.

Những tên tuổi như Thành Long, Châu Nhuận Phát, Hồng Kim Bảo, Châu Tinh Trì... đều là những gương mặt quen thuộc trong các bộ phim này.

Năm 1995, bộ phim 《Rumble in the Bronx》 (Hồng Phiên Khu) của Thành Long là tác phẩm đầu tiên được đưa vào thị trường nội địa Hoa Hạ dưới danh nghĩa "phim bom tấn". Doanh thu phòng vé của phim năm đó chỉ xếp sau bộ phim Hollywood 《True Lies》 (Lời nói dối chân thật) do Arnold Schwarzenegger đóng chính.

Đương nhiên, 《Rumble in the Bronx》 thành công chủ yếu vẫn là nhờ sức hút của Thành Long, mà không chỉ vì nó là một phim bom tấn.

Những người làm điện ảnh trong nước nhận thấy khái niệm "phim bom tấn" và "mùa phim Tết" rất tiềm năng, và thế là đưa vào áp dụng.

Bộ phim hài 《Bên A Bên B》 của đạo diễn Phùng Tiểu Cương lần đầu tiên khai thác chiêu bài "phim bom tấn" ở thị trường nội địa Hoa Hạ, được công chiếu vào ngày 24 tháng 12.

Bộ phim đó cuối cùng đạt doanh thu 36 triệu tệ, giành ngôi quán quân phòng vé mùa phim Tết năm đó, mở ra con đường huyền thoại cho Phùng Tiểu Cương với danh hiệu "Ông hoàng phòng vé mùa phim Tết".

Từ đó, cũng mở ra kỷ nguyên phim Tết tại thị trường nội địa Hoa Hạ.

Ban đầu, "mùa phim Tết" chỉ gói gọn trong khoảng từ giữa đến cuối tháng 12. Về sau, do sự phát triển của ngành công nghiệp điện ảnh, càng nhiều tác phẩm điện ảnh nhắm đến khung thời gian này, "mùa phim Tết" dần kéo dài từ đầu tháng 11 cho đến đầu tháng 1 năm sau.

Thậm chí một số phương tiện truyền thông còn định nghĩa "mùa phim Tết" trực tiếp kéo dài từ đầu tháng 11 hàng năm cho đến đầu tháng 3 năm sau, toàn bộ bốn tháng này đều được gọi là "mùa phim Tết".

Nhưng bốn tháng này bao gồm hàng loạt ngày lễ truyền thống như Giáng Sinh, Tết Dương lịch, Tết Nguyên đán, Tết Nguyên Tiêu, Lễ tình nhân... thì hiển nhiên là không hợp lý.

Vì vậy, quan niệm phổ biến cho rằng, "mùa phim Tết" theo đúng nghĩa vẫn là khoảng thời gian từ đầu đến cuối tháng 12.

Đồng thời, họ gọi thời điểm đầu tháng 1 là "mùa phim Tết Dương lịch", và khoảng thời gian Tết Nguyên đán là "mùa phim Tết Âm lịch". Do đó, "mùa phim Tết" và "mùa phim Tết Nguyên đán" không giống nhau, mà là hai khung thời gian khác biệt.

Mùa phim Tết, tức tháng 12, có nhiều bộ phim bom tấn được công chiếu.

Mở đầu là vào ngày 3 tháng 12, bộ phim 《Lão Thú》, tác phẩm vừa giúp nam chính giành giải "Nam diễn viên chính xuất sắc nhất" tại giải Kim Mã năm nay, được công chiếu. Ngày hôm sau, bộ phim 《Kỳ Môn Độn Giáp》 do đạo diễn nổi tiếng Viên Hòa Bình của Hồng Kông chỉ đạo, quy tụ đông đảo ngôi sao tên tuổi, cũng chính thức ra mắt.

Hai bộ phim liên tiếp ra mắt, cuộc đua doanh thu phòng vé diễn ra vô cùng kịch liệt. Cuối cùng, với danh tiếng của đạo diễn và dàn diễn viên, 《Kỳ Môn Độn Giáp》 vẫn vượt trội hơn, giành ngôi quán quân phòng vé tuần đầu tiên.

Trong cuộc chiến doanh thu mùa phim Tết lần này, Đơn Giản Điện Ảnh và Truyền Hình cũng không muốn đứng ngoài cuộc, dự định kiếm một "miếng bánh".

Bộ phim hài 《Lão Nam Hài》, do Tô Dịch biên kịch và nhóm Cổn Cổn Huynh Đệ đóng chính, sẽ được công chiếu toàn quốc vào ngày 20 tháng 12.

Hiện tại, ca khúc chủ đề cùng tên với bộ phim, 《Lão Nam Hài》, do Tô Dịch viết lời và phổ nhạc, cùng Cổn Cổn Huynh Đệ trình bày, vừa ra mắt đã lan truyền với tốc độ chóng mặt trên khắp mạng xã hội.

"Thanh xuân như là chảy xiết Giang Hà

Một đi không trở lại không kịp tạm biệt

Chỉ còn lại có c·hết lặng ta

Không có năm đó nhiệt huyết"

《Lão Nam Hài》 diễn tả sự lạc lối, hoang mang của một thế hệ trước tuổi thanh xuân, trong đó chất chứa những tình cảm chân thành nhất, sâu sắc nhất, khiến người nghe cảm động, rồi suy ngẫm về tình thân, tình yêu.

"Nhìn cái kia đầy trời tung bay bông hoa

Tại xinh đẹp nhất thời khắc héo tàn

Có ai sẽ nhớ đến thế giới này nó tới qua"

Qua phần thể hiện của Cổn Cổn Huynh Đệ, ca khúc đã chạm đến tiếng lòng của biết bao kẻ lãng tử. Chính vì sự bộc bạch chân thành như vậy mà bài hát 《Lão Nam Hài》 đã đi sâu vào trái tim của biết bao người.

Chỉ trong vỏn vẹn một tuần, ca khúc 《Lão Nam Hài》 trở nên cực kỳ hot, từ nền tảng trực tuyến lan rộng ra cuộc sống thực, vang vọng khắp phố lớn ngõ nhỏ ở Kinh Đô.

Trong khi bên ngoài đang náo nhiệt sôi động nhờ ca khúc 《Lão Nam Hài》, Tô Dịch cuối cùng cũng hoàn thành công việc chỉnh lý cho 《Mật Mã Gốc》 vào ngày 8 tháng 12.

Nhìn bản chỉnh lý hoàn chỉnh của 《Mật Mã Gốc》 và so sánh với phiên bản trong đầu mình, cốt truyện chính về tổng thể không thay đổi, nhưng có không ít chi tiết đã được thay đổi.

Đầu tiên, lời thoại của diễn viên phù hợp hơn với khán giả Hoa Hạ, không còn cảm giác cứng nhắc. Thứ hai là các cảnh hành động, dù không nhiều, chỉ khoảng hai phân đoạn, nhưng chắc chắn hấp dẫn hơn nhiều so với bản gốc.

Sau khi so sánh, Tô Dịch không chút do dự mà thích phiên bản của chính mình hơn.

Thấy Tô Dịch bước ra khỏi phòng chỉnh lý, Lưu Lệ Lệ lập tức đi đến tìm anh.

"Ông chủ, anh có rất nhiều lời mời dự sự kiện thương mại," Lưu Lệ Lệ nói.

"Hãy từ chối tất cả đi. Tôi không có thời gian tham gia các sự kiện thương mại, hơn nữa hiện tại tôi muốn tập trung vào việc làm phim và điều hành công ty, nên về sau những sự kiện thương mại thế này cứ bỏ qua," Tô Dịch thẳng thừng xua tay nói.

Thực ra, sau khi 《Chiến Lang 2》 thành công rực rỡ, giá trị thương mại của Tô Dịch đã tăng vọt. Ban đầu, vì đã bỏ ra 800 triệu để mua lại rạp chiếu phim, Tô Dịch còn định nhận thêm vài sự kiện thương mại để "lấp đầy túi tiền".

Thế nhưng, việc đầu tư vào 《Chiến Lang 2》 đã mang lại lợi nhuận 220 triệu tệ, cá nhân Tô Dịch lại trực tiếp thu về 270 triệu tệ từ 《Thời Đại Thiếu Nữ Của Tôi》. Chỉ trong nháy mắt đã có gần 500 triệu tệ nhập sổ, túi tiền tự nhiên lại đầy lên.

Cho nên, những lời mời sự kiện thương mại này, Tô Dịch thấy không cần thiết, cũng không muốn mệt mỏi đến mức đó, nên thẳng thừng từ chối.

"Vậy còn các buổi hòa nhạc mừng năm mới thì sao?" Lưu Lệ Lệ hỏi. "Mấy đài truyền hình đều đã gửi lời mời cho anh."

Tô Dịch nghe vậy liền nhíu mày. Lời mời từ đài truyền hình thì không dễ từ chối.

Bởi vì phim truyền hình cũng là một trong những mảng kinh doanh chính của phòng làm việc. Các đài truyền hình lớn có sức ảnh hưởng rất lớn, nên họ vẫn là đối tượng cần phải duy trì mối quan hệ tốt.

Hơn nữa, năm nay Đơn Giản Văn Hóa đã hợp tác với Đài truyền hình Phiên Gia sản xuất chương trình 《Thử Thách Cực Hạn》 được phát sóng trên kênh Kim Ưng của Đài truyền hình Tương Nam. Các chương trình và phim truyền hình của quý hai sang năm đều cần sự hỗ trợ của các đài truyền hình. Việc duy trì mối quan hệ tốt đẹp với một số đài truyền hình lớn có sức ảnh hưởng là cần thiết, nên không thể trực tiếp từ chối.

Tô Dịch suy nghĩ một lát rồi hỏi: "Trong tập đoàn còn có ai nhận được lời mời nữa không?"

"Mộng Hàm, Dương Hạo và Tô Tình đều nhận được lời mời từ nhiều đài truyền hình, còn Cổn Cổn Huynh Đệ thì bất ngờ có thêm rất nhiều lời mời mới," Lưu Lệ Lệ trả lời.

"Cổn Cổn Huynh Đệ ư?" Tô Dịch hơi thắc mắc, anh vẫn chưa rõ về sự thành công vang dội của 《Lão Nam Hài》 trên khắp phố lớn ngõ nhỏ.

Sau khi Lưu Lệ Lệ giải thích, anh mới vỡ lẽ.

"Vậy thế này đi, chúng ta sẽ chia nhau ra, mỗi người sẽ dẫn theo các nghệ sĩ khác của công ty cùng tham gia các buổi tiệc tất niên," Tô Dịch suy nghĩ một lát rồi nói.

"Được, tôi sẽ trao đổi với họ," Lưu Lệ Lệ nói.

Sau khi Lưu Lệ Lệ rời đi, Tô Dịch lại vùi đầu vào đống văn kiện trên bàn, bắt đầu xử lý những công việc đã bị trì hoãn do quá trình chỉnh lý.

Khi công việc gần hoàn tất, Tô Dịch liền gọi điện thoại cho Vương Đạt, Chim Cánh Cụt và A Ly, cùng với các đại diện của những công ty rạp chiếu phim lớn, để mời họ đến tham dự buổi chiếu thử 《Mật Mã Gốc》.

Anh hy vọng bộ phim sẽ nhận được một lịch chiếu và suất chiếu tốt.

Sau khi Tô Dịch gửi lời mời đến các bên, các nhà rạp chiếu phim đều vui vẻ đồng ý đến xem phim. Mọi người vẫn khá tò mò về bộ phim khoa học viễn tưởng "gây tranh cãi không ngớt kể từ khi khởi quay" của Tô Dịch.

Không biết thằng nhóc Tô Dịch này sao lại "dở hơi" đến thế, sao lại to gan như vậy, dám động vào thể loại khoa học viễn tưởng!

Đồng thời, họ cũng rất muốn biết bộ phim này rốt cuộc như thế nào!

Thực ra, những người chấp nhận đến xem phim cũng hiểu rõ rằng, với nhân khí và sức hút phòng vé mạnh mẽ của Tô Dịch, cùng lượng fan hâm mộ cuồng nhiệt ủng hộ, doanh thu tối thiểu của bộ phim này chắc chắn sẽ không thấp. Và chỉ cần chất lượng đạt yêu cầu, rất có thể sẽ tạo nên cơn sốt lớn.

Ngày 10 tháng 12, các tổng giám đốc hoặc đại diện của các rạp chiếu phim lớn tại Hoa Hạ đều đã có mặt tại Đơn Giản Văn Hóa, tham gia buổi chiếu thử 《Mật Mã Gốc》.

Bản quyền dịch thuật của tác phẩm này thuộc về truyen.free, xin vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free