(Đã dịch) Thủ Trường Phu Nhân Giá Chức Nghiệp - Chương 290: Đổi đàn ông khác, nói thích Tần Tiễu, nhìn Chiến Kình lửa không lửa
Nghe Tần Tiễu nói vậy, Chiến Kình siết chặt cổ tay nàng thêm vài phần lực đạo.
Cơn đau đột ngột ập đến khiến Tần Tiễu khẽ "Tê" một tiếng, suýt chút nữa bật thành tiếng. Nàng hơi bực bội nghiêng đầu nhìn về phía Cửu thúc, ánh mắt ngập tràn tủi thân.
Chiến Kình trầm mặt nhìn Cửu thúc một cái, ánh mắt đó hàm ý cảnh cáo.
Tần Tiễu vốn biết Hứa đoàn trưởng không có con gái nên mới dám hỏi như vậy, nhưng cái tính chiếm hữu của Cửu thúc thì đúng là càng ngày càng mạnh.
"Ta thích thằng nhóc này..." Hứa đoàn trưởng lại lộ vẻ tiếc nuối, vì ông ấy cũng không có con gái.
Thế nhưng, cái cách hóa giải sự lúng túng đầy cơ trí của thằng nhóc này, ông ấy lại rất thích.
Bởi lẽ, Chiến Kình nói chuyện với ông ấy từ trước đến nay đều không hề nể mặt.
Thế nhưng, ông ấy cũng không thể trực tiếp nói với Chung Ly: "Chức đoàn trưởng này cô đừng làm nữa." Một là, đây là lỗi do cấp dưới của cô ta gây ra, không phải cô ta trực tiếp làm sai. Hai là, Chung Ly là cháu dâu tương lai của Tiêu lão gia tử, ông ấy luôn phải nể mặt ông cụ ấy một phần.
Chiến Kình cũng vậy, dù có bao che cấp dưới đến mấy, cũng phải nể mặt Tiêu lão gia tử chứ.
"Thủ trưởng, ngài nếu muốn nghe kinh kịch, cứ gọi điện thoại cho tôi, tôi lập tức tới hát cho ngài nghe! Nhìn là biết ngài là người hiểu kinh kịch, đúng là tri âm khó tìm!"
Tần Tiễu chịu đựng cơn đau ở cổ tay, vừa nói những lời tâng bốc với Hứa đoàn trưởng.
"Được, được, được, thằng nhóc này thật khiến người ta yêu thích mà." Hứa đoàn trưởng bị Tần Tiễu dỗ cho vui vẻ, vội vàng đáp lời.
"Ngươi đi rửa mặt sạch sẽ đi!" Chiến Kình ra lệnh cho Tần Tiễu.
Cũng may đó là Hứa đoàn trưởng, chứ đổi sang người đàn ông khác mà một lần, hai lần, rồi ba lần cứ nói thích Tần Tiễu, xem Chiến Kình có nổi điên không.
"Dạ!" Tần Tiễu nghe lời đáp lời.
Sau đó, nàng kéo Bạch Mặc đi ngay.
"À, tôi đến gấp quá, tối nay còn chưa ăn gì, phòng ăn còn cơm không nhỉ?"
Hứa đoàn trưởng hỏi Chiến Kình đang trưng ra vẻ mặt âm trầm.
"Trì Suất, đi xem phòng ăn còn cơm thừa không!" Chiến Kình vừa mở miệng, Trì Suất suýt nữa quỳ xuống.
"Phương Tiến, cậu nhìn hắn xem..." Hứa đoàn trưởng vừa chỉ Chiến Kình vừa nói với Phương Tiến.
"Đoàn trưởng, ngài đừng nghe hắn nói, phòng ăn có chuẩn bị đồ ăn đêm rồi. Chúng tôi biết mọi người xem xong tiết mục sẽ đói bụng. Vừa hay, đoàn trưởng cứ ăn cùng chúng tôi." Phương Tiến vội vàng cười nói.
"Thế thì tốt quá, vừa hay tôi với hắn làm chút rượu, trò chuyện chút đỉnh!" Hứa đoàn trưởng vừa chỉ Chiến Kình vừa nói.
Lúc này, Đại Vũ sải bước kiểu Sở Bá Vương đi tới, trông cực kỳ ngang tàng.
"Đồng chí Đại Vũ, tôi thay mặt Lưu Tuệ, xin lỗi đồng chí. Là cô ấy đã nhìn nhầm, hiểu lầm đồng chí, khiến đồng chí phải chịu oan ức!"
Chung Ly cười nói với Đại Vũ, vẻ mặt tràn đầy áy náy.
Đại Vũ vuốt râu, nhìn về phía Chung Ly, nói: "Tôi là đàn ông, chịu oan ức thì không thành vấn đề. Ngược lại, chớ không phải một cô nương nhà lại đi dùng sự trong sạch của mình để vu hãm người khác sao."
"Chuyện này người bình thường làm đã không thích hợp, đằng này cô ta còn là một quân nhân, làm như vậy thật làm nhục bộ quân phục cô ta đang mặc. Lúc ấy thì gào thét mặt dày vô liêm sỉ như thế, đến giờ lại chỉ một câu hiểu lầm là coi như không có chuyện gì. Đúng là ứng với câu nói: đàn bà hay thay đổi, còn nhanh hơn cả thời tiết."
"Chuyện này hôm nay tôi là lần đầu gặp phải, tôi cũng mong đây là lần cuối cùng. Dẫu sao thì người còn biết giữ thể diện vẫn nhiều hơn kẻ không biết xấu hổ."
Nói đoạn, Đại Vũ hát lên một câu "Cáo từ" rồi sải bước ngang tàng, vừa ngâm nga bài hát vừa đi ra ngoài.
Bài hát kia nghe thật vui vẻ...
Thạch Lỗi hỏi Lộc Thành bên cạnh: "Sao Đại Vũ lại chưa nói 'mẹ nó'? Thật không giống phong cách của hắn chút nào."
"Lời lẽ này không phải hắn có thể nói ra được, nhất định là thằng nhóc Tần Tiễu kia dạy hắn nói. Lời lẽ này thật sự quá khéo léo!" Lộc Thành ánh mắt tràn đầy ý cười nói.
Trong khi đó, Tần Tiễu – người vừa được Lộc Thành khen ngợi là ăn nói khéo léo – lại đang thay một bộ quần áo khác và lẻn vào ký túc xá nữ binh của đoàn văn công.
Bản dịch này được tài trợ bởi truyen.free, mong bạn đọc tiếp tục ủng hộ để có thêm nhiều nội dung chất lượng.