(Đã dịch) Tự Dưỡng Toàn Nhân Loại - Chương 27: Hèn mọn địa vị
Bộ lạc Babylon.
Những mái nhà san sát nhau, cho thấy một sự phồn thịnh nhất định.
Sức mạnh của ba nữ phù thủy kém xa Gilgamesh, nhưng họ đã có thể miễn cưỡng chống đỡ những cuộc tấn công của cự thú, bảo vệ quê hương mình.
Trong chuỗi thức ăn của những cự thú khổng lồ, nhân loại đứng ở vị trí trung gian.
Dù không thể chống lại những cự thú đáng sợ nhất, nhưng cũng không phải bất cứ loại cự thú nào cũng có thể tùy tiện coi họ là thức ăn. Ngay cả những cự thú mạnh mẽ cũng phải trả giá đắt mới có thể tấn công bộ lạc và lấy họ làm thức ăn thỏa mãn.
Trên đồng ruộng, phụ nữ đang canh tác.
Đằng xa, những người mặc đồ da thú đang xẻ xác một thi thể cự thú khổng lồ dài mười mấy mét.
Xung quanh bộ lạc, các dũng sĩ không ngừng tuần tra, phòng ngừa những cự thú đáng sợ tấn công bộ lạc Babylon.
Sau khi sinh tồn ổn định, họ bắt đầu tăng cường sinh sôi dân số một cách mạnh mẽ, mở rộng quần thể. Bởi vì cần một số lượng dân số đông đảo để ngày càng có nhiều phụ nữ dung hợp huyết mạch Tà Nhãn, và ngày càng có nhiều nữ phù thủy xuất hiện – đó là con đường duy nhất để họ tự bảo vệ mình.
Ngoài bộ lạc, sâu trong khe núi xanh biếc.
Tại đầm nước Aimia, một nơi như mộng ảo, tựa tiên cảnh, cỏ xanh tươi tốt, hoa đua nở, sương trắng mờ ảo. Ba cô gái xinh đẹp đang tắm, làn da trắng như tuyết, tựa băng ngọc, thân thể thon dài duyên dáng, tựa những nữ thần hoàn mỹ trong thần thoại.
Hơn mười năm trôi qua, ba nữ phù thủy năm xưa giờ đã ngoài ba mươi.
Trong cái tuổi mà người phàm thường chết già ở ngưỡng ba mươi, bốn mươi, những người cùng lứa với họ hầu hết đã rời bỏ thế giới này, hoặc đang cận kề cái chết. Nhưng thời gian, dường như chưa từng để lại dấu vết trên thân thể họ.
Ba người đang tắm trong hồ Aimia, thanh xuân tràn đầy, thân thể kiện mỹ, tựa như thiếu nữ mười mấy tuổi.
Năm đó, Gilgamesh sau khi dung hợp gien thứ hai đã sống trọn hơn hai trăm năm. Hiện tại họ mới ngoài ba mươi tuổi, đối với họ mà nói, một sinh mệnh dài lâu vừa mới bắt đầu.
Medea đang ngâm mình trong dòng nước suối trong vắt. Nữ phù thủy phụ trách chiến tranh và vinh quang của bộ lạc, với tính cách quyết đoán mãnh liệt, lười biếng duỗi thẳng đôi chân hoàn mỹ, mềm mại, để chúng nổi trên mặt nước, nói: "Mericester, đêm qua cũng đã đi rồi... Những tỷ muội năm xưa cùng lớn lên với chúng ta, khi còn nhỏ cùng nhau thám hiểm, cùng nhau ở trong bộ lạc, cùng nhau hăm hở nghiên cứu giấc mơ chinh phục cự thú... những ng��ời bạn nhỏ đó, giờ đây đều đã là những lão phụ nhân tóc bạc trắng."
Cassandra nhẹ nhàng khuấy động bọt nước. Vị nữ phù thủy dịu dàng, phụ trách chăn nuôi và dược thảo, thở dài cảm thán: "Vô số con cháu, chắt chắt vây quanh giường lão nhân đó, tiễn đưa nàng về thế giới bên kia, đó đã là kết cục mỹ mãn nhất của đời người rồi... Tháng năm dài đằng đẵng trôi qua, ta mới phát hiện, chỉ có tình cảm của ba tỷ muội chúng ta là vĩnh hằng. Mọi thứ xung quanh đều biến đổi, chỉ có ba tỷ muội chúng ta là không hề già đi."
Circe quyến rũ xinh đẹp cười khẽ, ánh mắt lúng liếng: "Sao thế? Hai vị tỷ tỷ cao cao tại thượng, là những vị thần hộ mệnh vĩ đại, uy nghiêm của Babylon, lại lẻ loi một mình. Có phải các tỷ đang rất ghen tị với những cô gái bình thường, có chồng yêu thương và con cái không?"
Circe lội từ trong đầm nước tới, đầu ngón tay xanh nhạt khẽ vuốt ve tấm lưng trắng như tuyết của hai người, vừa cười trêu chọc vừa khiêu khích nói: "Hai vị tỷ tỷ à, chưa từng trải nghiệm một người đàn ông tốt bao giờ, không biết cái tư vị tươi đẹp đó thế nào, nên mới vẫn cứ thanh cao tao nhã như vậy. Chi bằng để ta thay thế đàn ông, cho hai người bây giờ trải nghiệm một chút lạc thú của nữ giới nhé..."
Medea và Cassandra đồng loạt lùi lại vài bước, cảnh giác nhìn nàng, rồi bình tĩnh nói: "Circe, ngươi hãy giữ chút tôn trọng! Đừng có đem cái thói đó của ngươi ra dùng với hai chúng ta!"
"Có sao đâu."
Circe cười nhẹ xinh đẹp, thân thể uyển chuyển quyến rũ động lòng người: "Cũng đâu có hại gì. Ta đâu phải những người đàn ông yếu ớt đó, các ngươi dù không kiềm chế được sức mạnh tinh thần bùng phát cũng căn bản không thể giết chết ta."
Hai người vẫn cứ cảnh giác nhìn nàng.
Họ biết Circe muốn làm gì – dụ dỗ họ từng bước một lún sâu vào dục vọng, cuối cùng khiến họ giống như Circe, ăn một miếng biết mùi, muốn dừng cũng không được, rồi cũng bắt đầu ra tay với đàn ông, đứng cùng chiến tuyến với nàng.
Ngay từ năm đó, khi hai người chứng kiến sự sa đọa của Circe, họ đã âm thầm lập lời thề, đặt ra ba thiết luật lớn cho các nữ phù thủy:
Một, nữ phù thủy trước khi tiếp nhận thử thách của huyết mạch Tà Nhãn, nhất định phải là trinh nữ, và lập lời thề với trời rằng suốt đời sẽ không yêu bất cứ ai.
Hai, sau khi trở thành nữ phù thủy, nghiêm cấm mọi hành vi ô uế! Nghiêm cấm tiếp xúc với bất cứ nam tính nào. Một khi làm vấy bẩn bản thân, chắc chắn sẽ sa đọa, bị chủ nhân ruồng bỏ, trở thành nữ phù thủy tà ác.
Ba, nữ phù thủy không được lạm dụng sức mạnh, ra tay với người khác.
Circe chính là một ví dụ điển hình cho điều phản diện đó.
Nàng trước đây từng có chồng, nhưng dục vọng lại quá mạnh mẽ. Sau khi trở thành nữ phù thủy, nàng không kiềm chế được mà đi tìm đàn ông.
Nhưng bởi vì sức mạnh tinh thần của nữ phù thủy quá mức cường đại, mạnh đến mức chỉ cần cảm xúc không được kiểm soát sẽ bộc phát, giết chết những người đàn ông yếu ớt.
Sức mạnh tinh thần cường đại và cuồng bạo đó đi kèm với những tác dụng phụ đáng sợ, khiến họ định sẵn không thể có người yêu.
Những năm qua, Circe hoàn toàn trở thành biểu tượng của cái chết và sự hoảng sợ trong bộ lạc. Mỗi người đàn ông bị nàng lôi kéo đi trong đêm khuya mờ mịt đều qua đời trong một đêm hoan lạc, mang theo sự thỏa mãn.
Vô số đàn ông hoảng sợ.
Mặc dù Circe biết hạn chế, nhưng mỗi tháng bộ lạc luôn có vài người đàn ông chết một cách không rõ nguyên nhân.
Trên thực tế, hơn mười năm trôi qua, vài trăm người đã chết, nhưng bù lại có thêm bốn nữ phù thủy mới.
Họ cũng vẫn nghiêm chỉnh tuân thủ "Ba đại thiết luật của nữ phù thủy", trở thành thần hộ mệnh của bộ lạc. Bộ lạc Babylon hiện đã có bốn bộ lạc phụ thuộc.
Mà những năm qua này, không phải là không có nam giới tham gia thử nghiệm huyết mạch Tà Nhãn, đối mặt với cái chết. Bộ lạc vĩnh viễn không thiếu dũng sĩ, nhưng huyết mạch Tà Nhãn vô cùng đặc biệt, tỷ lệ thành công của nữ giới cao hơn nam giới rất nhiều.
Nhưng cũng không phải hoàn toàn chưa từng xuất hiện nam giới.
Hơn mười năm trôi qua, những người thành công tiếp nhận sức mạnh, trên thực tế là bốn nữ và một nam. Trong đó lại sinh ra phù thủy nam hiếm hoi đầu tiên, khiến Circe mừng rỡ như điên.
Sự xuất hiện của phù thủy nam khiến Circe cho rằng mình đã tìm được một người đàn ông có thể hầu hạ mà không bị nàng giết chết.
Đáng tiếc, những năm gần đây, tinh thần của Circe ngày càng mạnh mẽ. Những người đàn ông khác về cơ bản không thể gắng gượng nổi một đêm, rồi chết trong hoan lạc. Còn vị phù thủy nam này, sau khi khiến Circe vô cùng vui mừng và phóng túng điên cuồng mỗi ngày suốt một tuần lễ, cũng trực tiếp tinh thần tan vỡ mà chết.
Việc chỉ có một phù thủy nam duy nhất đột ngột tử vong đã khiến tất cả nam giới trong bộ lạc hoàn toàn tuyệt vọng.
Vào ngày đó, các dũng sĩ dũng mãnh, thiện chiến của bộ lạc Babylon đã hoàn toàn hiểu ra...
— rằng bọn họ, đã hoàn toàn bị biến thành những cỗ máy sinh sản.
Tất thảy những dòng chữ này đều là thành quả lao động của truyen.free, hãy tôn trọng bản quyền.