Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Vị Lai Nữ Nhi Hoa Thượng Môn - Chương 123: .5 : Lời tác giả

Có lẽ mấy chương gần đây sẽ khiến một số độc giả cảm thấy không quen, vì chúng chứa nhiều từ ngữ thô tục và hoàn toàn khác với không khí học đường thường ngày như trước.

Thật ra mà nói, tuyến truyện này tôi mới thêm vào. Khi viết đến Ô Miêu, tôi chợt nhận ra trong số các nữ chính dường như không có ai thực sự thuộc tầng lớp dưới đáy xã hội. Dương Trinh Hinh tuy có thể coi là một phần thuộc tầng lớp đó, nhưng ít nhất cô bé vẫn được đi học, thành tích lại ưu tú, việc đỗ vào trường 211 không có gì phải lo.

Bởi vậy, tôi tiện tay thêm vào Ô Miêu, một nữ chính thuộc tầng lớp thấp hơn. Ban đầu tôi định để cô bé là "phi xử", nhưng nghĩ đi nghĩ lại, thôi, đừng tự gây rắc rối làm gì (cười).

Có thể một số người sẽ cảm thấy sự xuất hiện này đột ngột, nhưng về mặt cốt truyện thì thật ra không có gì bất ngờ cả, đây vốn là sự tiếp nối của những tình tiết đã được định sẵn. Cái đột ngột duy nhất có lẽ là lời thoại mà thôi.

Đa số nhân vật trong tiểu thuyết của tôi thường không nói tục, bởi lẽ chính tôi cũng không thích những lời lẽ thô tục. Nhưng không phải ai cũng không nói tục, bởi mỗi người có một cách sống riêng. Khi còn nhỏ, tôi sống ở nông thôn và thấy mọi người dùng từ tục khá nhiều. Đương nhiên, ở thành phố cũng không ít người như vậy. Tôi nghĩ ngoài đời thực, việc nói tục cũng khá phổ biến, mặc dù nhiều khi những từ ngữ đó không hề mang ác ý. Nếu tôi cảm thấy việc nói tục phù hợp với hình tượng nhân vật, tôi sẽ thêm vào một cách tự nhiên.

Tuy nhiên, tuyến truyện của Ô Miêu vẫn chưa thực sự bắt đầu, hãy cùng chờ đón. Tối nay, một nhân vật "muội muội" sẽ tạm thời xuất hiện để đặt nền móng cho những tình tiết về sau.

Bản dịch này là tài sản của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free