(Đã dịch) Văn Hóa Nhập Xâm Dị Thế Giới - Chương 62: Thánh giáo quân
Nolan quả thật là một thành phố không tồi.
Trong một quán rượu tên là 'Đá Đen và Thịt Nướng', một nữ kỵ sĩ khoác giáp bạc trắng đặt chén gỗ trong tay xuống.
Nàng tên là Myrcella, đây là một cái tên trùng với Thánh giáo quốc. Điều này không có nghĩa là thân phận nàng cao quý phi phàm gì, chỉ là vị tu nữ đã nhận nuôi nàng hy vọng cái tên được 'Thánh quang và Thần Chính nghĩa Monical' ban cho này, có thể che chở nàng vượt qua nỗi đau bệnh tật và yếu ớt.
Nàng vững tin lời cầu nguyện của vị tu nữ đã nuôi dưỡng nàng đã được thần minh đáp lại. Từ nhỏ yếu ớt bệnh tật, bị vứt bỏ nơi hoang dã, nàng đã có được cuộc sống mới. Không chỉ vậy, sau khi trưởng thành nàng còn trở thành một Thánh giáo quân đầy vinh dự.
"Vậy tại sao ngươi cứ khăng khăng dẫn ta đến quán rượu này?"
Myrcella khẽ lắc ly rượu mạch bằng gỗ trong tay. Nàng vốn không thích uống rượu. Thứ này sẽ khiến nàng không tỉnh táo, mà nàng thì luôn cần phải giữ cho đầu óc minh mẫn để ghi nhớ rõ ràng tín ngưỡng của mình là gì.
"Đại nhân Myrcella, chúng ta bây giờ là giáo sĩ truyền giáo chứ không phải Thánh giáo quân. Các pháp sư ở khu vực thượng tầng Nolan quá cố chấp, chúng ta rất khó khiến họ nghe lọt giáo nghĩa của chúng ta."
Người nói chuyện là phó quan của Myrcella, hắn mặc một bộ pháp bào trắng tinh, trông vô cùng trẻ tuổi. Hắn liếc nhìn khung cảnh phía sau mình, nơi mà n��u dùng từ "ầm ĩ" để hình dung thì vẫn là một lời khen ngợi, đúng hơn phải nói là hỗn loạn.
Hơn tám mươi phần trăm khách hàng của quán rượu này là người lùn. Mỗi khi tối đến, họ vào quán rượu cứ như đang cuồng hoan vậy. Không trách Myrcella, người luôn ưa thích sự yên tĩnh, lại chán ghét không khí này.
"Với lại, tôi vẫn luôn nghĩ Đại nhân Myrcella thích người lớn tuổi hơn."
Phó quan đưa mắt nhìn Thánh giáo quân bên cạnh. Hắn làm phó quan cho Myrcella chưa lâu, nhưng hắn nghe đồn vị nữ kỵ sĩ chưa chồng, gần hai mươi lăm tuổi này, khá hứng thú với đàn ông lớn tuổi. Dù hắn không biết tin đồn kỳ lạ này bắt nguồn từ từ đâu.
"Phó quan, nếu ngươi còn nói những lời đùa nhạt nhẽo như vậy, ta nghĩ ta có thể nhanh chóng đưa ngươi về bên Chúa để sám hối đấy." Myrcella nói.
"Là tôi thất lễ, Đại nhân Myrcella."
Phó quan nhận ra rằng tính cách của chủ nhân mình lần này không hề dễ gần như vẻ bề ngoài của nàng.
"Ngươi nên nói cho ta biết rốt cuộc thành phố này gần đây đã xảy ra chuyện gì? Người hầu đi cùng ta nói rằng gần ��ây có một vở kịch sân khấu ca ngợi ác ma đang rất thịnh hành ở thành phố này?"
Mặc dù Myrcella không có ấn tượng tốt đẹp gì về vị phó quan này, nhưng với tư cách là giáo sĩ truyền giáo của Thánh giáo quốc, hắn đã đợi ở Nolan một thời gian rất dài. Sự hiểu biết của hắn về thành phố ma pháp Nolan có lẽ là rõ ràng nhất trong số các Thánh giáo quân.
Và quán rượu này chính là nơi mà vị phó quan này đã chọn làm điểm hẹn. Trước đây, Myrcella căn bản sẽ không đến những nơi hỗn loạn như thế này.
"Cái này tạm thời tôi không thể kết luận, bởi vì tôi vẫn chưa có cơ hội đi xem vở kịch đó. Nội dung của vở kịch này cũng chỉ là dựa vào lời kể và tin đồn từ những người xung quanh."
Trong giọng nói của phó quan lộ vẻ hơi hổ thẹn. Trên danh nghĩa, hắn là giáo sĩ truyền giáo, nhưng trên thực tế, hắn còn là người thu thập tin tức của Thánh giáo quốc tại Nolan. Đây mới là công việc chính của hắn, chỉ là gần đây hắn rõ ràng đã thất trách.
"Không có cơ hội đi xem ư?"
Myrcella có chút không hiểu. Thánh giáo quốc cũng có nhà hát tồn tại, từng có những vở kịch liên quan đến ma tộc được diễn, chỉ là chúng đều kể về quá trình Thánh giáo quân thảo phạt ma tộc.
Tại Thánh giáo quốc, vé vào cửa các vở kịch sân khấu không quá đắt, nếu muốn mua thì lúc nào cũng có thể mua được. Trừ khi phó quan của nàng lười biếng, Myrcella hoàn toàn không nghĩ ra tại sao hắn lại không có cơ hội lấy được một tấm vé xem kịch.
"Thực ra đúng là như vậy... Vé vào cửa vở « Người Đẹp và Ác Ma » thực sự quá khan hiếm. Mấy lần tôi đã đến nhà hát xếp hàng từ sáu giờ sáng, khi cửa còn chưa mở, nhưng cuối cùng vẫn không mua được. Tuy nhiên, mấy ngày nay tình hình chắc hẳn sẽ tốt hơn rất nhiều."
Tình huống này ngay cả phó quan cũng cảm thấy rất kỳ lạ. Nếu là đoàn kịch Thiên Nga Đen trong truyền thuyết, hắn còn có thể chấp nhận được. Danh tiếng của "đóa hoa Molossia" quả thực đáng sợ. Nhưng hắn nghe nói toàn bộ diễn viên của vở Người Đẹp và Ác Ma đều là những nhân vật nhỏ không có tên tuổi.
Myrcella còn chưa kịp tiếp tục câu chuyện, thì cửa quán rượu lại bị đẩy mạnh ra một cách thô bạo. Cái dáng vẻ gần như muốn phá quán này khiến Myrcella và phó quan đồng thời quay đầu nhìn về phía cửa quán rượu.
"Đám tiểu tử hỗn xược các ngươi quả nhiên đều ở đây!"
Một người lùn lớn tuổi bước vào, dùng giọng nói của mình chấn nhiếp tất cả người lùn trong quán.
Khi những người lùn trẻ tuổi đang cầm chén rượu hò hét, đọ cổ tay để chứng minh mình là người khỏe mạnh nhất chìm vào im lặng.
Người lùn lớn tuổi đó đi thẳng vào giữa đám người lùn, túm lấy cổ áo một người lùn như xách gà con vậy.
"Đám hỗn tiểu tử, theo ta đi! Đừng có ở đây tiếp tục lãng phí sức lực nữa, đến lúc phải động não rồi!"
Dưới câu nói đó, hầu hết người lùn trong quán đều không dám nói gì. Họ chỉ có thể đặt ly rượu xuống, đồng loạt rời khỏi quán.
Chỉ còn lại một số ít người lùn, cùng hơn mười vị nhân loại ở lại. Cả quán rượu trong nháy mắt trở nên vắng vẻ hẳn đi nhiều.
Phó quan nhận ra người lùn già đó, tên là Frosax. Ông ta là một trong số ít Đại Trưởng lão của thị tộc người lùn ở Nolan. Tại Nolan, quyền phát biểu và địa vị của ông ta chỉ hơi thấp hơn so với bảy người trong Hội nghị Nolan mà thôi.
"Những người lùn này đã xảy ra chuyện gì vậy?"
Myrcella, người sống lâu năm ở Thánh giáo quốc, rất ít tiếp xúc với những người lùn này. Nàng chỉ nghe nói rằng khi người lùn mười tuổi, râu của họ đã có thể dài đến ngực.
"Tôi không biết, có thể là có chuyện gì đó xảy ra bên trong thị tộc của họ. Tóm lại, chúng ta không thể can thiệp được, ngay cả các pháp sư Nolan cũng không thể nhúng tay vào nội bộ thị tộc người lùn."
Phó quan lắc đầu, tỏ ý không thể nào biết được. Những người lùn ở Nolan đã tự hình thành một thế lực riêng, toàn bộ nền móng của Nolan đều do họ tạo nên.
Cho dù các Đại pháp sư Nolan có đức cao vọng trọng đến mấy trong thế giới loài người, trước mặt Đại Trưởng lão người lùn, họ cũng nhất định phải hạ mình xuống để nói chuyện với ông ta.
Hơn một nửa số người lùn đã rời đi, trong quán rượu cũng không còn nghe thấy tiếng ồn ào náo nhiệt nào nữa. Không khí uống rượu trong quán cũng tự nhiên tan biến.
Nhưng Myrcella không thích mùi cồn nồng nặc trong quán rượu, nàng không muốn tiếp tục ở lại đây nữa.
"Phó quan, nhanh chóng nghĩ cách lấy cho ta hai tấm vé xem vở « Người Đẹp và Ác Ma ». Ta nghi ngờ đằng sau vở kịch này có bóng dáng của ác ma. Không... chắc chắn là có."
Myrcella nhớ lại tấm áp phích của Người Đẹp và Ác Ma. Nàng không hề quan tâm tấm áp phích đó trông lãng mạn đến mức nào, điều quan trọng nhất là con ác ma trên tấm áp phích.
Con ác ma tội lỗi đó, khoảnh khắc Myrcella nhìn thấy nó, nàng gần như muốn đặt tay lên chuôi kiếm. Một con ác ma mạnh mẽ như vậy, chỉ có Quân đoàn trưởng Thánh giáo quân lớn tuổi nhất mới có thể đối đầu, còn những kỵ sĩ thâm niên của Thánh giáo quân như nàng thì không thể đơn độc đối mặt.
Việc có thể ngang nhiên công bố chân dung con ác ma tội lỗi ấy ra trước công chúng, khiến Myrcella dù nghĩ thế nào cũng thấy đằng sau điều này có một âm mưu gì đó, một âm mưu do ma tộc bày ra.
"Đại chủ giáo Vô Dục Giả sẽ đến Nolan thăm vào vài ngày tới. Trước đó, chúng ta nhất định phải điều tra rõ ràng rốt cuộc những ác ma đó đang ẩn náu ở đâu, và có âm mưu gì." Myrcella nói.
"Vô Dục Giả... Đại nhân ư?"
Khi nghe Myrcella nhắc đến cái tên này, phó quan bỗng nhiên giật mình. Bất kỳ công dân nào của Thánh giáo quốc đều biết đến sự tồn tại của Vô Dục Giả.
Nghe đồn vị đại chủ giáo này là một trong những người đầu tiên được thần minh chọn trúng. Ông ta đạt được sự sống vĩnh cửu bất diệt, tồn tại từ khi Thánh giáo quốc ra đời cho đến nay.
Vị đại chủ giáo này đã trải qua mọi thứ trên thế gian, cho dù là những dục vọng xấu xa nhất của xã hội loài người hay những điều tốt đẹp nhất trên thế giới, ông ta đều đã trải nghiệm quá nhiều, đến mức sinh ra cảm giác chán ghét.
Đây cũng là lý do vị đại chủ giáo này được gọi là Vô Dục Giả, bởi vì ông ta đã nếm trải tất cả mọi dục vọng của nhân loại.
Trong lòng bất kỳ công dân Thánh giáo quốc nào, vị đại chủ giáo này chính là thánh nhân trong truyền thuyết.
"Đại chủ giáo luôn rất quan tâm máy móc ma đạo. Hy vọng lần hội chợ triển lãm đa quốc gia này có thứ gì đó thuộc về máy móc ma đạo có thể khiến ông ấy hứng thú."
Myrcella lấy ra một đồng bạc đặt lên bàn, rồi đứng dậy khỏi quầy bar.
"Ác ma từ trước đến nay đều rất xảo quyệt. Chúng đã trà trộn vào thành phố này rồi, phó quan, ngươi phải đề cao cảnh giác."
"Tôi sẽ cẩn thận, Đại nhân Myrcella," phó quan đáp.
Bản dịch đặc biệt này do truyen.free cẩn trọng chuyển ngữ.