(Đã dịch) Cbiz, Từ Đài Phát Thanh Tình Ca Đến Thiên Vương Cự Tinh - Chương 273: toàn bộ nữ một dạng vui đùa một chút
Tập đoàn Ba Sao, một đế chế kinh doanh đang ở đỉnh cao trong các lĩnh vực như điện tử, bán dẫn, màn hình, chính là động lực kinh tế của Hàn Quốc trong thời đại này.
Tại Hàn Quốc có một câu nói đùa rằng: "Người Hàn cả đời không thể thoát khỏi ba thứ: thuế, cái chết và Ba Sao." Dù có phần hơi cường điệu, câu nói này vẫn cho thấy tầm ảnh hưởng sâu rộng của Ba Sao đối v���i người dân Hàn Quốc.
Đối với người Hàn, rất có thể họ sinh ra tại bệnh viện của Ba Sao, uống sữa bột do Ba Sao sản xuất, theo học tại các trường do Ba Sao xây dựng, và làm việc tại các doanh nghiệp của Ba Sao hoặc có liên quan đến tập đoàn này.
Điều đó cho thấy Ba Sao có ảnh hưởng sâu sắc đến người dân Hàn Quốc, đã hòa nhập vào mọi mặt đời sống của họ.
Theo một ý nghĩa nào đó, Ba Sao là tập đoàn tài phiệt lớn nhất Hàn Quốc, nắm giữ phần lớn tài nguyên của đất nước, thậm chí có thể nói, họ có quyền lực "một tay che trời" tại Hàn Quốc.
Lần này, Samsung Mobile tìm đến Trầm Lãng để hợp tác, mời anh làm người đại diện thương hiệu và đặt mua một ca khúc quảng cáo.
Trên bản đồ âm nhạc Châu Á, có hai quốc gia luôn khiến anh cảm thấy băn khoăn và đầy thử thách, đó chính là Trung Quốc và Hàn Quốc.
Thị trường âm nhạc của hai quốc gia này có tính biệt lập cực kỳ mạnh. Dù là những ca khúc tiếng Trung đầy cuốn hút hay những bản nhạc tiếng Anh được quốc tế ngợi khen rộng rãi, chúng đều khó có được chỗ đứng vững chắc trên đất Nhật Bản và Hàn Quốc.
Đã từng, âm nhạc phương Tây thịnh hành trên mảnh đất này cho đến những năm 90 của thế kỷ trước, ảnh hưởng đến sáng tác của nhiều nghệ sĩ chủ lưu tại Nhật Bản và Hàn Quốc. Nhưng giờ đây, thời gian trôi qua, sự sùng bái đối với âm nhạc phương Tây đã dần phai nhạt. Giới trẻ Nhật Bản và Hàn Quốc hiện tại chỉ say mê với âm nhạc thịnh hành trong nước, hoặc những thể loại âm nhạc khiến họ cảm thấy thoải mái.
Người phụ trách âm nhạc toàn cầu tại Nhật Bản và Hàn Quốc từng nhận định rằng, dù nhạc Rap thường đứng ở các thứ hạng cao tại Mỹ, nhưng lại khó thu hút thính giả ở Nhật Bản và Hàn Quốc, vì ở đây, nhịp điệu mới là yếu tố quan trọng hơn.
Trước đây, doanh số album của Trầm Lãng tại Nhật Bản và Hàn Quốc chủ yếu dựa vào sự ủng hộ của người Hoa, kiều bào sinh sống tại đó, cùng với một bộ phận nhỏ người bản địa.
Giờ đây, khi Samsung Mobile ngỏ ý hợp tác, đây quả là một cơ hội tốt.
Thật đúng lúc, hợp đồng Đại sứ hình ảnh của anh với hãng điện thoại di động Phục Hưng sắp kết thúc trong năm nay, trong khi sản phẩm điện thoại này cũng đang dần bước vào giai đoạn thoái trào. Sự thay đổi này buộc anh phải cân nhắc lựa chọn một sản phẩm mới để làm Đại sứ hình ảnh.
Hơn nữa, năm nay Điện Ảnh Sóng Lớn và Đài truyền hình KBS của Hàn Quốc còn đồng sản xuất bộ phim thần t��ợng «Ngôi Nhà Hạnh Phúc».
Đây là cơ hội để tăng cường sức ảnh hưởng và độ phổ biến hơn nữa, xem liệu có thể hoàn toàn mở rộng thị trường Hàn Quốc hay không.
Sau khi đã có quyết định, Trầm Lãng liền để Đỗ Đình liên hệ với phía Samsung Mobile để đàm phán. Đối mặt với "địa chủ" Hàn Quốc này, anh đương nhiên phải cố gắng giành được lợi ích lớn nhất, nên về mặt giá cả, tất cả đều được báo ở mức cao nhất.
Lúc này, tại phòng đón nắng ở tầng trên cùng của biệt thự.
"Tử dam da la tử po mi so lua Tử dam da ta la tử ta la po mi so lua. . ."
Tôn Yến Tư nhìn Trầm Lãng, trong mắt tràn đầy kinh ngạc, hiếu kỳ hỏi: "Anh sẽ cả tiếng Hàn nữa sao?"
Trầm Lãng khẽ mỉm cười, lắc đầu đáp: "Không biết, cô xem này..."
Vừa nói, anh vừa đưa bản nhạc trong tay cho cô.
Trên bản nhạc, tất cả đều được phiên âm tiếng Hàn bằng chữ Hán.
Các ca khúc trong «Ngôi Nhà Hạnh Phúc» đều do anh tự tay sáng tác.
Giai đoạn hậu kỳ của bộ phim đã gần hoàn tất, anh cũng cần hoàn tất việc thu âm các ca khúc để gửi đi.
Thực ra, nói đúng hơn, Trầm Lãng có những ca khúc tiếng Hàn trong ký ức của mình.
Ở kiếp trước, là một người thuộc thế hệ 9x, anh đã trải qua thời kỳ đỉnh cao của làn sóng Hallyu. Khi đó, phim Hàn phổ biến rộng rãi, các ca khúc tiếng Hàn vang vọng khắp phố lớn ngõ nhỏ. Anh đương nhiên đã xem không ít phim Hàn, nghe rất nhiều ca khúc tiếng Hàn, nhưng vì không biết tiếng Hàn, anh không thể chép lại nguyên vẹn lời ca, chỉ có thể dựa vào ký ức để ghi lại giai điệu.
Với trình độ sáng tác hiện tại của anh, việc đặt lời cho những giai điệu này không phải là khó khăn, sau đó sẽ phiên dịch sang tiếng Hàn.
Trước đây, Trầm Lãng cũng từng nghĩ đến việc dùng phương thức này để tiến vào thị trường âm nhạc Hàn Quốc.
Chỉ là, những ca khúc tiếng Hàn trong ký ức anh phần lớn là các bài hát của nhóm nhạc nữ, ví dụ như «Gee» của Girls' Generation, «Day by Day» của Hoàng Quan, «Nobody» của Wonder Girls. Dù đây đều là những ca khúc kinh điển của Hàn Quốc, nhưng lại không phù hợp để chính anh biểu diễn.
Vì vậy, cái ý nghĩ này liền bị gác lại.
"Tại sao anh không giống bên Âu Mỹ, mời chào một số ca sĩ Hàn Quốc có tiềm năng nhỉ?"
Lúc này, một câu hỏi của Tôn Yến Tư khiến Trầm Lãng bừng tỉnh.
Đúng vậy... Khoảng thời gian này anh quá bận rộn đến mức quên béng mất điều này.
Tuy nhiên, nếu muốn chiêu mộ một nhóm nhạc nữ thì thật sự không dễ dàng chút nào. Ở Hàn Quốc, thành viên các nhóm nhạc nữ phần lớn đều được các công ty giải trí (Entertainment) chú tâm huấn luyện và bồi dưỡng từ giai đoạn thực tập sinh. Hơn nữa, ít nhiều họ cũng có mối quan hệ chằng chịt với các tập đoàn tài phiệt Hàn Quốc. Muốn chiêu mộ người từ tay các công ty giải trí đó cơ bản là nhiệm vụ bất khả thi.
Còn nếu tự mình bắt đầu lại từ đầu để huấn luyện một nhóm nhạc nữ thì sao? Chi phí chỉ là thứ yếu, điều cốt yếu là quá tốn thời gian và công sức. Bởi vì để bồi dưỡng một thành viên nhóm nhạc nữ đạt chuẩn, từ thực tập sinh cho đến khi có thể ra mắt, cần tiêu tốn một lượng lớn thời gian và tinh lực. Quá trình này vô cùng dài và phức tạp.
Nhưng cũng không phải hoàn toàn không có cách nào. Có thể để Trần Yếu Xuyên chú ý một chút, thử tìm kiếm những nhân tố tiềm năng bị bỏ qua để tạo ra một nhóm nhạc nữ. Những thực tập sinh bị loại trong các buổi tuyển chọn của các công ty giải trí lớn, thực ra, thực lực và năng lực của họ không hề kém, chỉ là luôn thiếu đi một cơ hội để thực sự bộc lộ tài năng mà thôi.
Hơn nữa, nhìn từ mốc thời gian, Girls' Generation ra mắt vào năm 2007, Hoàng Quan (T-ara) ra mắt vào năm 2009. Ngay thời điểm hiện tại, có thể xem xét liệu anh có thể tận dụng lợi thế của người xuyên không để giành lấy tiên cơ, biết đâu lại có thể tạo ra một nhóm nhạc nữ có sức cạnh tranh, từ đó chiếm lĩnh một chỗ đứng trên thị trường âm nhạc Hàn Quốc.
Nghĩ là làm, Trầm Lãng lập tức gọi điện thoại cho Trần Yếu Xuyên, nhờ anh ấy sắp xếp.
Trần Yếu Xuyên đã sớm dự liệu được quyết sách này của Trầm Lãng. Âu Mỹ đã có kế hoạch, Nhật Bản và Hàn Quốc chắc chắn cũng không thể thiếu.
Phía Samsung Mobile vẫn cần thời gian cân nhắc về công việc hợp tác. Sau mấy ngày ấm áp và tràn đầy tình y��u cùng Tôn Yến Tư, Trầm Lãng cũng rời biệt thự.
Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free và giữ mọi bản quyền.