(Đã dịch) Chủ Nhà Của Ta Là Ca Sĩ Thần Tượng - Chương 13: Mang tính áp đảo số phiếu
Tám ngàn phiếu!
Đứng vị trí số một!
Thật là kinh ngạc!
Đại lão Đường Củng uy vũ!
Cố Tri Nam thầm tán dương thi nhân nguyên tác không ngớt, quả thật quá mức lợi hại!
Cố Tri Nam nhìn đồng hồ, theo như thông báo thì vào 11 giờ sáng nay, mà bây giờ đã là 2 giờ chiều, vậy mà ba tiếng đồng hồ đã đạt tám ngàn phiếu rồi!
Quả nhiên những người có văn hóa và hiểu lãng mạn ở thế giới này đều giống nhau, thật tài tình!
Cố Tri Nam liếc nhìn bài thơ đứng thứ hai, có tên là 《Sơ Hạ》, hiện tại có sáu ngàn phiếu. Bài thơ của anh đã bỏ xa đối thủ tới hai ngàn phiếu!
Với đôi tay nhỏ bé run rẩy vì phấn khích, anh từ từ mở mục bình luận về thơ. Đập ngay vào mắt là chủ đề thảo luận về 《Quá Động Đình》, đã có hơn vạn bình luận, là chủ đề thơ được quan tâm nhất, và hiện tại vẫn liên tục có thêm bình luận mới.
"Túy hậu bất tri thiên tại thủy, mãn thuyền thanh mộng áp tinh hà. Ô ô ô, cảnh tượng ấy cứ hiện lên rõ mồn một trong tâm trí ta, đẹp quá đi mất!!!"
"Tác giả quả thật quá lãng mạn!!! 'Mãn thuyền thanh mộng áp tinh hà', tôi hoàn toàn bị chinh phục! Tôi phải in bài thơ này ra mới được!"
"Tôi đã đặt hai câu sau làm trạng thái/chữ ký của mình rồi!!! Thích không chịu nổi!"
"Khi tôi đọc bài thơ này, dường như tôi không còn đang chèo thuyền trên hồ Động Đình nữa, mà là đang bơi thuyền trên dải Ngân Hà. Quanh mạn thuyền là một thế giới lung linh ánh sao, thật giống như đang mơ vậy!"
"Chết tiệt, sao mình lại không có được cảm xúc thăng hoa đến vậy nhỉ, mình chỉ thấy đơn thuần là hay thôi!"
"Tôi phải rủ mọi người vào xem, để thấy thế nào là thơ!"
"Tôi cũng vậy, để họ thấy thế nào là lãng mạn!"
"Người ở trên, tôi đã chép lại chuẩn bị dùng để tán gái rồi."
"Dừng chuyện tán gái lại đã, tôi muốn nói rằng, tôi cũng vậy!"
Cố Tri Nam lướt một lượt, ngoài những lời ca ngợi về vẻ đẹp và ý cảnh, còn có vài người định dùng thơ này để tán gái! Nhưng cũng có một số người đưa ra cách lý giải của riêng mình về bài thơ.
"Thi nhân viết nên cảnh mộng đẹp đẽ đến vậy, mê hoặc như một câu chuyện cổ tích. Nhưng đó cũng chỉ là một giấc mộng, khi tỉnh giấc, trong lòng chỉ còn lại nỗi bâng khuâng vô hạn. Hai câu đầu viết về nỗi buồn thu, không thể không đi kèm với nỗi niềm sinh không gặp thời, chí lớn khó thành. Hai câu sau như say như mê, thể hiện sự lưu luyến với cảnh mộng, sự ảo tưởng về thế giới cổ tích này, từ đó làm nổi bật sự bất như ý của mình với hiện thực. Vì vậy, mỗi câu đều là tuyệt tác. Không có hai câu đầu làm tiền đề, sẽ không có cảnh tượng say rồi nằm trên thuyền mơ thấy dải Ngân Hà tuyệt đẹp! Tác giả tên Trực Nam này, cảm ơn anh đã cho tôi cảm nhận được những vần thơ hay đến thế!"
"Bản thân tôi đã đọc không ít câu thơ tả mộng, nhưng chưa thấy bài nào thanh tân kỳ lệ, diễn tả nhiều cung bậc cảm xúc, lại tràn đầy chất lãng mạn đến vậy. Giọng văn nhẹ nhàng, không hề gượng ép, đây quả là một tác phẩm nghệ thuật! Tác giả Trực Nam thật sự là đỉnh!"
Khặc khặc.
Cố Tri Nam mặt không đỏ, tim không đập. Anh đây là biến tướng giúp tác giả tiếp tục truyền đời bài thơ này, còn những lời khen ngợi kia, Cố Tri Nam tạm thời coi như đây là mình thay tác giả gốc nhận vậy!
"Hả?"
Anh lại bắt gặp những độc giả của mình tại đây. Cố Tri Nam nhìn bình luận của họ mà thấy hơi cạn lời, đây tuyệt đối là nói xấu mà!
"Tôi biết Trực Nam là ai! Cái gã này chính là tác giả của 《Tần Thời Minh Nguyệt》. Cuốn sách này tôi vẫn đang đọc, thằng tác giả chó này ngày nào cũng câu chữ, tôi sẽ tố cáo tên thật hắn!"
"Đúng! Cái thằng Trực Nam này ngày nào cũng ỷ vào tình yêu của chúng ta mà lừa dối, rảnh rỗi đi viết thơ mà không rảnh gõ chữ, một cảnh thôi mà kéo dài cả mấy ngày! Khốn kiếp!"
"Thôi đi, Trực Nam vẫn tốt chán, ít nhất ngày nào cũng có chương mới. Hơn nữa, tôi không ngờ anh ta lại có thể viết ra một bài thơ hay đến thế, 'túy hậu bất tri thiên tại thủy', ôi, tôi khóc mất, mê quá rồi!"
Liên tiếp nhìn thấy vài bình luận tiết lộ thân phận của mình trên mạng tiếng Trung, Cố Tri Nam thấy hơi cạn lời. Chuyện này căn bản không cần tiết lộ, ai muốn tra thì vẫn tra ra được thôi, dù sao thông tin về 《Quá Động Đình》 đều đã ghi rõ, tác giả là một cái tên trên mạng tiếng Trung.
Và ngay lúc anh lướt qua các bình luận, trên bảng xếp hạng bình chọn, số phiếu lại tăng thêm hơn hai ngàn một cách chóng mặt, đã hơn một vạn phiếu, một mình bỏ xa tất cả.
Cố Tri Nam đóng mục bình luận lại mà cũng giật mình khi thấy mình đã dẫn trước người thứ hai ba ngàn phiếu, còn người thứ ba thì khoảng hơn sáu ngàn phiếu.
《Quá Động Đình》 dẫn trước xa vời với 11.000 phiếu!
Tiếp theo là 《Sơ Hạ》 với hơn 8.300 phiếu.
《Quan Hải》 với hơn 5.600 phiếu.
《Mạch Thượng Tang》 với hơn 5.400 phiếu.
《Đăng Hoàng Sơn Quan Nhật Xuất》 với hơn 5.300 phiếu tròn.
《Xuân Hiểu》 với hơn 5.100 phiếu.
《Dương Châu Từ》 với 5.000 phiếu tròn.
《Tráng Chí Nan Thù》 với hơn 4.800 phiếu.
《Lao Động》 với hơn 4.700 phiếu.
《Bách Niên Cô Độc》 với hơn 4.400 phiếu.
Mười bài thơ đứng đầu có số phiếu không quá chênh lệch, bám sát nhau rất quyết liệt, ngoại trừ bài 《Quá Động Đình》 của Cố Tri Nam thì đã ở một đẳng cấp khác hẳn.
Mà cuộc bình chọn kéo dài một tuần này cũng chỉ vừa mới bắt đầu.
Cố Tri Nam không để tâm đến những biến động trên mạng thơ nữa, anh muốn chuyên tâm gõ chữ, không thể để những độc giả yêu quý mình thất vọng thêm nữa. Anh tuyệt đối sẽ không câu chữ nữa, nếu có... thì cứ coi như mình chưa nói gì.
Nhưng Cố Tri Nam không để ý không có nghĩa là những người yêu thích 《Quá Động Đình》 cũng không để ý. Rất nhiều người bắt đầu chia sẻ bài 《Quá Động Đình》 ra ngoài, kèm theo một trong hai câu thơ "túy hậu bất tri thiên tại thủy" hoặc "mãn thuyền thanh mộng áp tinh hà", khiến càng nhiều người kinh ngạc, rồi tìm hỏi xuất xứ, rồi ùn ùn kéo đến trang web thơ để bỏ phiếu cho bài thơ này!
Lại có một nhóm người theo tên tác giả Trực Nam c��a 《Quá Động Đình》 mà tìm đến sách của Cố Tri Nam, sau đó ùa vào bình luận ở chương mới nhất, đồng thời không tiếc tiền thưởng.
《Tần Thời Minh Nguyệt》 trên mạng tiếng Trung ngày càng nổi tiếng, thậm chí xuất hiện trên bảng xếp hạng các tác phẩm được thưởng nhiều nhất, khiến nhiều người đều thấy lạ. Click vào xem thì thấy đó là một cuốn sách cũ đã có rất nhiều chương, trước nay vẫn tầm thường không có gì nổi bật, giờ lại đột nhiên bùng nổ, nhưng họ không thấy có gì mới mẻ đặc biệt.
Và 《Quá Động Đình》 thậm chí ngay lập tức xuất hiện trên bảng tìm kiếm nóng của Weibo, chiếm giữ ba đến bốn vị trí đầu. Mọi người đều thấy những từ khóa như "túy hậu bất tri thiên tại thủy hot search" hay "mãn thuyền thanh mộng áp tinh hà hot search", trong phút chốc bị hai câu thơ này thu hút, ùn ùn tìm hiểu, cuối cùng đều đổ dồn về trang web thơ hoặc tìm đến trang sách của Cố Tri Nam trên mạng tiếng Trung!
Nào là "câu thơ đẹp nhất mọi thời đại", nào là "bài thơ lãng mạn và mộng ảo", rồi "hai câu đầu bình dị, hai câu sau khiến cả bốn phương kinh ngạc", muôn vàn tiêu đề khác nhau xuất hiện, trong phút chốc cũng đưa trang thơ lên top tìm kiếm, danh tiếng tăng vọt mấy cấp độ chỉ nhờ một bài thơ.
Người phụ trách trang thơ, Trình Mộng Khê, lúc đầu cũng hơi bối rối. Họ không hề tuyên truyền rầm rộ, chỉ quảng bá trong nội bộ mạng tiếng Trung và mạng thơ. Nền tảng của cô ấy vốn không được quảng bá nhiều, sao giờ lại lọt vào top tìm kiếm nóng?
Khi biết được là nhờ một bài thơ, cô càng kinh ngạc. Hôm nay quá bận nên cô chưa kịp vào trang web thơ xem, cũng không biết tình hình xếp hạng hiện tại ra sao, nhưng giờ thì nhất định phải xem rồi.
Cô mặc một bộ trang phục công sở, đeo một cặp kính gọng vàng, chuẩn một nữ cường nhân trí tuệ.
"Túy hậu bất tri thiên tại thủy, mãn thuyền thanh mộng áp tinh hà."
Khẽ lẩm nhẩm hai câu thơ này, Trình Mộng Khê ngây người nhìn bài thơ. Trong đầu nàng hiện lên một dải Ngân Hà rực rỡ, nàng như đang nằm ngửa giữa Ngân Hà, nửa tỉnh nửa mơ.
Đẹp quá!
Nàng còn nhìn tình hình xếp hạng hiện tại, 《Quá Động Đình》 đã có hơn chín vạn phiếu, trong khi bài 《Sơ Hạ》 đứng thứ hai chỉ vỏn vẹn sáu vạn phiếu. Sao mà so sánh nổi?
Truyện này thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.