(Đã dịch) Cục Chống Gian Lận Muốn Làm Phim Quảng Cáo, Ngươi Dốc Toàn Lực Chụp ? - Chương 445: Shawshank tự mình cứu rỗi
Andy biết rằng Reid là người tài giỏi nhất trong ngục giam, gần như có thể chế tạo bất kỳ món đồ nào.
Hắn muốn một cây chùy đá để điêu khắc, đó là sở thích cá nhân của hắn.
Trong ngục, có được bàn chải đánh răng dễ như trở bàn tay, nhưng một cây chùy đá thì lại vô cùng khó kiếm.
Sau một hồi thương lượng, Reid đồng ý với giá mười đô la Mỹ, nhưng nhắc nhở Andy rằng giám ngục có thể đột kích lục soát bất cứ lúc nào, và ngay cả khi có được chùy đá, anh cũng chưa chắc giữ được nó.
Cách duy nhất để cất giấu nó, dường như là giấu trong người.
Reid đã ở tù nhiều năm, lợi dụng cơ hội vận chuyển hàng hóa, anh ta giúp Andy có được một cây chùy sắt.
Andy chỉ cần liếc mắt một cái là biết cây búa này hoàn toàn không thể dùng để vượt ngục – nó quá nhỏ, phần kim loại chỉ to bằng ngón giữa.
Theo lời Reid, nếu dùng nó đào địa đạo, sẽ mất ít nhất sáu trăm năm.
Cây chùy sắt nhỏ này được giấu trong cuốn Kinh Thánh. Ban đầu, người xem tưởng Andy sẽ dùng nó để vượt ngục, nhưng khi thấy kích thước của cây búa, họ lập tức từ bỏ ý nghĩ đó.
"Đây là một câu chuyện không phải về vượt ngục."
"Hóa ra anh ta thực sự dùng nó để điêu khắc đá."
"Phải chăng bộ phim chủ yếu kể về cuộc sống trong tù của nhân vật chính? Dường như không thấy hồi kết."
Giọng kể trầm ấm hiệu quả, những lời bàn luận của người xem cũng chạm đúng trọng tâm.
Đôi khi, chính những điều tưởng chừng không thể, một khi được thực hiện, mới khiến người ta phải thán phục.
Cuộc sống của Andy hoàn toàn không hề thuận buồm xuôi gió.
Tai ương cần phải đến, rốt cuộc cũng không tránh khỏi.
Trong lúc làm việc, Andy bị gọi vào nhà kho. Ống kính chuyển sang góc nhìn thứ nhất, tạo nên một cảm giác bị áp bức mãnh liệt.
Tầm nhìn hạn hẹp khiến khung cảnh trở nên căng thẳng, kịch tính, nguy hiểm rình rập khắp nơi.
Ống kính nhanh chóng hoán đổi. Kẻ đồng tính luyến ái thèm muốn Andy đứng sau lưng hắn, nở một nụ cười tà mị: "Ngoan ngoãn nghe lời."
Andy muốn phản kháng, nhưng bị ba người hợp sức khống chế. Mỗi lần giãy giụa chỉ đổi lại một trận đòn.
Hắn giống như một con sư tử bất khuất, càng tiếp tục phản kháng lại càng phải chịu nhiều bạo lực hơn.
Những người xung quanh cũng lao vào đấm đá hắn.
Giờ phút này, ống kính phóng xa dần, phóng xa nữa.
Không ai biết chuyện gì đang xảy ra bên trong nhà kho.
Đúng như lời tự sự, nhà tù không phải là thế giới của trẻ con, chuyện dơ bẩn chẳng có gì lạ lùng.
Thời gian từng ngày trôi qua, cuộc sống trong tù giống như một công việc thường lệ, dần dần biến đổi con người.
Mọi người mất đi sức lực, trở nên chai sạn, đánh mất tinh thần phản kháng vốn có của con người.
Bốn mùa thay đổi, thời gian lặng lẽ trôi qua.
Ba kẻ đồng tính luyến ái không đời nào bỏ qua Andy dễ dàng. Ngày nào anh cũng phải chống trả, có lúc thắng, có lúc thua, và cuộc đấu tranh đó đã trở thành một phần cuộc sống của anh.
Đúng như Reid nói, lâu dài như thế, Andy ắt sẽ chán chường.
Trong lúc lơ đãng, hai năm trôi qua nhanh như chớp, và bước ngoặt cuộc đời cuối cùng đã đến.
Cơ hội luôn chỉ đến với người có sự chuẩn bị!
"Hai năm trôi qua rồi."
"Trời ạ, cứ cảm giác chuyện này không thấy hồi kết."
Vào mùa xuân, Andy cùng những bạn tù khác, dưới sự sắp xếp của giám ngục, được leo lên mái nhà để sơn phết.
Cảnh tượng sau đó, có thể nói là kinh điển.
Lời tự sự nhờ đó truyền tải một chân lý: Kiến thức chính là sức mạnh!
Andy lợi dụng kiến thức của mình, giúp Trưởng Ngục tiết kiệm một khoản tiền lớn.
Để báo đáp lại, anh yêu cầu cho bạn tù được uống bia lạnh.
Vì vậy, Andy giành được sự tôn kính của bạn tù, thể hiện sức hút nhân cách của mình.
Ánh mặt trời rải rác trên vai, phảng phất như những người tự do.
Dưới ánh nắng ấm áp, Andy dựa lưng vào tường, hưởng thụ sự ấm áp của tự do.
"Lời tự sự của Reid quá đỗi cuốn hút, nghe anh ấy nói là một sự hưởng thụ."
"Lâu rồi, cuộc đời Andy cuối cùng cũng có một tia sáng."
"Đây là sự ưu ái lớn nhất mà biên kịch dành cho nhân vật."
"Ánh mặt trời rải rác trên vai, phảng phất như những người tự do, những lời này thật thâm thúy."
Khung hình ấm áp này, vỏn vẹn mấy phút, đã khiến sức hút nhân cách của Andy lôi cuốn người xem một cách sâu sắc, trở thành một trong những cảnh quay ấm áp nhất phim.
"The Shawshank Redemption" được tạo thành từ một chuỗi các đoạn phim. Do khoảng cách thời gian lớn, không thể kể hết mọi câu chuyện.
Thông qua lời tự sự của Reid, các đoạn phim được xâu chuỗi lại với nhau, tăng cường tính văn học cho bộ phim.
Ống kính chuyển cảnh, các tù nhân đang xem điện ảnh, đây là một trong số ít những khoảnh khắc vui vẻ của họ.
Bộ phim là phim đen trắng, và nữ diễn viên chính Rita Hayworth là minh tinh nổi tiếng thời bấy giờ.
Các tù nhân nín thở dõi theo, chờ đợi một cảnh quay đặc sắc.
Rita tự tin hất tóc lên, chiếm trọn trái tim các tù nhân. Những người đàn ông cô độc hò reo, huýt sáo, như lấp đầy khoảng trống trong lòng họ.
Họ chăm chú dõi theo, nở những nụ cười thô tục.
Bộ phim này, họ xem đi xem lại rất nhiều lần. Reid thậm chí nhớ từng câu thoại, nhưng vẫn không thấy chán, chỉ để ngắm Rita hất mái tóc.
Trên thực tế, tác phẩm gốc của Stephen King có tên là "Rita Hayworth và The Shawshank Redemption", sau này được đổi thành tên hiện tại do khó đọc.
Rita Hayworth trong phim tượng trưng cho cái đẹp và hy vọng.
Andy không mấy hứng thú với bộ phim. Vừa định rời đi, anh lại một lần nữa gặp phải ba kẻ đồng tính luyến ái.
Ống kính thay đổi, toàn bộ phòng chiếu phim tràn ngập sự bất an.
Ba kẻ đồng tính luyến ái lôi Andy ra, đẩy anh ta vào sâu hơn trong phòng chiếu phim.
Người phụ trách chiếu phim định ngăn cản, nhưng bị ba kẻ đồng tính luyến ái đuổi đi.
Không gian kín mít chỉ còn lại bốn người.
Hoàng Mao quan sát Andy, cười cợt nói: "Tại sao mày không kêu? Chúng ta nên thanh toán sòng phẳng rồi."
Andy im lặng, cầm lấy cuộn băng, đấm vỡ mũi của tên đàn ông trước mặt.
Đơn độc không địch lại nhiều người, mấy tên ôm chặt Andy, Hoàng Mao tung từng cú đấm như trời giáng để trút giận.
"Bây giờ, tao muốn cởi quần áo mày ra."
"Tao cho mày ăn gì, mày phải ăn nấy."
Hoàng Mao vung vẩy một cây dùi ngắn và sắc bén, lắc lư trước mắt Andy, ý đồ đe dọa rõ như ban ngày.
Không chỉ Andy, mũi dùi nhọn hoắt lắc lư trước ống kính cũng khiến người xem cảm thấy căng thẳng.
"Ăn xong tao, rồi đến thằng Rose, vì mày đã đấm vỡ mũi nó. Nợ máu phải trả bằng máu!"
"Thoải mái nhé."
Giờ phút này, Andy máu me đầy mặt, nhưng ánh mắt lại tàn bạo vô cùng.
Hắn gằn từng chữ, nói: "Tao sẽ cắn đứt thứ trong miệng tao."
Hoàng Mao hưng phấn lạ thường, nở một nụ cười biến thái.
"Mày chưa hiểu rõ tình hình, tao sẽ dùng dùi đâm thủng màng nhĩ của mày."
"Mày biết không? Khi đầu bị thương, người ta sẽ cắn xé điên cuồng, với lực cắn mạnh đến mức cần xà beng mới có thể tách ra!"
Giọng Andy vẫn bình tĩnh.
Sau khi nghe hắn trình bày xong, Hoàng Mao dường như dao động.
"Sao mày biết rõ vậy?"
"Sách có nói." Khóe miệng Andy khẽ nhếch, anh châm chọc: "Mày có biết chữ không? Đồ khốn."
Hoàng Mao cảm thấy bị làm nhục, càng thêm phẫn nộ. Bọn chúng điên cuồng đánh Andy, cho đến khi anh thoi thóp.
Lần này, Andy bị thương nghiêm trọng, phải nằm viện một tháng.
Ba kẻ đồng tính luyến ái cũng không thoát khỏi sự trừng phạt.
Trong lúc Andy nằm viện, Trưởng Ngục đã trút cơn giận lên người Hoàng Mao, ai bảo hắn dám chọc giận "cục cưng" của mình.
Từ nay, ba kẻ đồng tính luyến ái không dám đụng đến Andy nữa.
Kẻ từng đánh Andy giờ đây không thể đi lại bình thường nữa, chỉ có thể chống gậy; còn Hoàng Mao, kẻ có ý đồ xâm phạm Andy, phần đời còn lại chỉ có thể sống nhờ thức ăn lỏng. Quỹ đạo cuộc đời của Andy đã thay đổi.
Bộ phim dùng thủ pháp kể chuyện mang đậm tính văn học. Thay vì định nghĩa nó là một bộ phim tội phạm, thì đúng hơn là một bộ phim tiểu sử về nhân vật. Khán giả ngồi trong rạp chiếu phim lúc này không khỏi xúc động mà nói: "Kiến thức, quả thật có thể thay đổi vận mệnh."
"Nhân vật Andy rất thú vị, ban đầu có lẽ bạn không thích anh ấy, nhưng dần dần, bạn sẽ bị sức hút nhân cách của anh ấy lôi cuốn sâu sắc."
"Cảnh mời bạn tù uống bia trên mái nhà, thật quá đẹp."
"Andy có một sự kiên cường đặc biệt, dù gặp phải hoàn cảnh khốn khó đến mức nào, anh ấy chưa bao giờ trốn tránh."
Để ăn mừng Andy hồi phục xuất viện, những người bạn tốt của anh, biết anh có hứng thú với điêu khắc đá, đã đặc biệt gom góp một đống đá lớn cho anh sau giờ làm việc.
Theo lời Reid, số lượng những viên đá này khổng lồ, đủ để Andy dùng cả đời.
Cùng lúc đó, Reid từ bên ngoài lấy được thuốc lá, rượu Whiskey và bộ bài xì phé có hình phụ nữ khỏa thân. Trong số đó, quan trọng nhất là tấm poster quảng cáo của Rita Hayworth.
Đây là món quà Reid đã dày công chuẩn bị cho Andy.
Tuy nhiên, chỉ khi xem hết kết cục, người ta mới có thể nhận ra tấm poster Rita Hayworth này lại chính là món quà tuyệt vời nhất!
Andy nhận được món quà, đọc được lời nhắn của Reid, không khỏi mỉm cười, ngay sau đó dán tấm poster Rita Hayworth kín cả vách tường.
Bởi vì tài năng của Andy, anh đã khiến Trưởng Ngục chú ý.
Cùng với các giám ngục, Trưởng Ngục đi đến phòng của Andy.
Vài tên giám ngục bắt đầu lục soát căn phòng, còn Andy đứng bất động, vẻ mặt dần trở nên căng thẳng!
Mọi quyền sở hữu đối với bản chuyển ngữ này đều thuộc về truyen.free, kính mong quý độc giả đón nhận.