Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 1555: Bàn cơm hội đàm (thượng)

Một tảng thịt cừu nướng cực lớn đã được đặt sẵn trên bàn trước khi Malashenko ngồi xuống, mỡ kêu xèo xèo, hương thơm nồng nàn tràn ngập trong không khí, ngay c��� cách cửa nhà hàng bảy, tám mét cũng có thể ngửi thấy. Miếng thịt cừu bóng loáng, óng ả to lớn như vậy được bày trọn vẹn trên khay để mọi người thưởng thức. Chứng kiến cảnh tượng này, Malashenko lập tức lao tới như một con sói đói.

Malashenko vẫn ăn như mọi khi, cái miệng lớn ngấu nghiến, dáng vẻ như thể muốn nuốt trọn cả chiếc đĩa vào miệng. Kotin đã quá quen với chuyện này nên cũng không thấy bất ngờ, chỉ lặng lẽ chờ đợi Malashenko ăn gần xong.

"Mùi vị thế nào? Món thịt nướng này ngon chứ?"

"Không... thơm! Thơm quá! Nếu trên tiền tuyến ngày nào cũng được ăn món này, ta có thể giết một trăm tên lính Đức mỗi ngày, không hề khoác lác."

Trước khi trở thành Thành phố Xe tăng, Nizhny Tagil vốn là một thị trấn nhỏ với kinh tế chủ yếu dựa vào chăn nuôi.

Những người dân du mục sống ở đây có tay nghề chế biến thịt nướng mang hương vị thảo nguyên rất đặc biệt. Loại thịt nướng gần một nửa là mỡ như thế này, nếu là ở thời sau có thể sẽ bị coi là thức ăn rác.

Nhưng đối với Malashenko, người mà mỗi ngày chiến đ���u tiêu hao nhiệt lượng gấp hai ba lần người bình thường, món ăn này đưa vào bụng chính là thuốc bổ năng lượng tốt nhất, không gì sánh bằng.

Kotin biết rõ Malashenko thích loại thức ăn nào nên nghe vậy mỉm cười. Trong khi Malashenko đang ăn thô tục bằng tay thì Kotin lại dùng dao nĩa, nhai kỹ nuốt chậm, và cũng bắt đầu dẫn dắt câu chuyện sang vấn đề quan trọng mà cả hai đang quan tâm.

"Hãy cho ta một vài phản hồi về việc sử dụng, Malashenko. Nghe nói sư đoàn của các anh đã trừng trị thẳng tay quân phát xít xâm lược ở Cherkasy, không biết anh có hài lòng với loại xe tăng hạng nặng mới của chúng ta không?"

Việc Kotin hỏi câu này chỉ là vấn đề sớm muộn, Malashenko đã sớm chuẩn bị tâm lý cho điều này.

Bởi vậy, khi nuốt xong một miếng thịt lớn trong miệng, đồng thời lấy khăn ăn lau khóe miệng dính mỡ, Malashenko đã mở lời trả lời Kotin với giọng điệu đã được chuẩn bị kỹ lưỡng.

"Nói chung thì rất tốt. Về tính năng trang bị và độ tin cậy không có vấn đề gì lớn, so với xe tăng của bọn Đức thì có ưu thế tuyệt đối."

"Ở Cherkasy, chúng tôi đã đối mặt với loại xe tăng hạng nặng kiểu mới của địch. Chúng tôi gọi nó là King Tiger, nó là một quái vật khổng lồ nặng gần 70 tấn khi trang bị đầy đủ để chiến đấu. Nhưng bọn Đức về mặt thiết kế xe tăng thực sự không ra gì. Đồ chơi nặng 70 tấn đó có mức độ phòng vệ còn không bằng chiếc IS6 50 tấn của chúng ta, chứ đừng nói đến chiếc IS4 60 tấn. Khả năng cơ động cũng tệ hại vô cùng."

Malashenko đoán rằng với thân phận của Kotin, ông ta chắc hẳn đã có được thông tin liên quan đến King Tiger, thậm chí có thể đã đến tiền tuyến để xem xét chiếc King Tiger thực tế được thu hồi về. Dù sao thì điều này cực kỳ quan trọng đối với việc cải tiến xe tăng hạng nặng và thiết kế mẫu mới của Hồng quân. Vũ khí trang bị kiểu mới của địch quân luôn là đối tượng tham khảo quý giá nhất.

Bởi vậy, về thông tin liên quan đến King Tiger này, Malashenko cũng chỉ thuận miệng nhắc đến, không nói quá nhiều, và việc Kotin sau đó không có vẻ mặt biến đổi lớn cũng đã chứng minh suy đoán của Malashenko.

"Về loại xe tăng hạng nặng kiểu mới của địch, phía tôi đã nhận được một số báo cáo chiến trường. Chiếc xe tăng thực tế bị thu giữ đang trên đường vận chuyển từ tiền tuyến về, có lẽ trong hai ngày tới sẽ đến nơi. Đến lúc đó có thể thực tế tháo dỡ để phân tích kỹ lưỡng."

"Trong các báo cáo từ các đơn vị khác trên tiền tuyến có nhắc đến, phần lớn là miêu tả loại xe tăng hạng nặng kiểu mới này cực kỳ khó đối phó, nhưng tôi muốn nghe ý kiến của anh. So với các đơn vị xe tăng khác của Hồng quân, ý kiến của anh có giá trị tham khảo cao hơn. Sư đoàn của các anh đang thử nghiệm trang bị mới, đó chính là hướng phát triển tương lai của xe tăng hạng nặng Hồng quân chúng ta."

Kotin đã trình bày chi tiết suy nghĩ thực sự của mình. Malashenko, sau khi nhét miếng thịt cuối cùng trong đĩa vào miệng, vừa nhai vừa suy nghĩ. Sau khi sắp xếp xong lời lẽ, liền thẳng thắn nói ra suy nghĩ của mình với Kotin.

"Hỏa lực, khi chúng ta đối mặt với loại King Tiger kiểu mới của bọn Đức, điều chúng tôi cảm thấy thiếu nhất chính là hỏa lực."

"Mặc dù bọn Đức thiết kế không ra gì, lãng phí rất nhiều trọng tải, nhưng dù sao đây cũng là một quái vật thép nặng gần 70 tấn. Pháo chính 122 ly của chúng ta chỉ có thể xuyên thủng lớp giáp mặt tháp pháo của thứ này ở cự ly gần, hơn nữa còn phải là phần giáp đứng không bị che chắn bởi khiên pháo. Còn về phần giáp trước thân xe thì càng không thể, phần giáp trước thân xe của thứ này hoàn toàn là kiên cố không thể phá vỡ."

Malashenko kể chi tiết tình huống thực tế mà mình gặp phải cho Kotin. "Bảo bối gia truyền" pháo 122 của xe tăng hạng nặng Hồng quân trước mặt King Tiger thực sự đã cho thấy hỏa lực không đủ mạnh. Ở cự ly giao chiến thông thường, căn bản không thể làm gì được con quái vật này chút nào, chỉ khi tiến đến cự ly cực kỳ nguy hiểm, cực kỳ gần thì mới có thể xuyên thủng giáp địch một cách hiệu quả.

Mặc dù giáp của xe tăng hạng nặng IS6 và IS4 đáng tin cậy hơn, kiên cố hơn King Tiger, nhưng không một chỉ huy xe tăng nào lại thích chống chịu hỏa lực chống tăng điên cuồng của địch, biến xe tăng dưới quyền mình thành những chiếc xe che ch���n trong chiến tranh cổ đại, cứ thế đẩy thẳng đến trước mặt kẻ địch mới có thể tấn công hiệu quả. Điều này thuộc về sự mất cân bằng nghiêm trọng giữa công và thủ.

Cho dù sự mất cân bằng công thủ này dựa trên nền tảng giáp phòng vệ của xe tăng địch quá mạnh, thì pháo chính của Hồng quân không đủ mạnh cũng là điều tương tự.

Người cầm quân đánh trận đều muốn sử dụng trang bị mạnh hơn để khi chỉ huy chiến đấu có thể thoải mái hơn một chút, Malashenko cũng không ngoại lệ.

Đối mặt với tình huống mà Malashenko trình bày, Kotin không cảm thấy quá bất ngờ, chậm rãi gật đầu.

"Đúng như tình huống được miêu tả trong báo cáo của các đơn vị khác, toàn bộ pháo xe tăng đang phục vụ trong Hồng quân chúng ta đều không thể uy hiếp hiệu quả thứ này. Đạn nổ mạnh cỡ nòng lớn mặc dù có thể phá hủy nó, nhưng dùng đạn nổ mạnh để chống tăng rốt cuộc cũng chỉ là kế sách tạm thời. Về lâu dài, chúng ta vẫn cần hỏa lực xuyên giáp mạnh mẽ hơn để xuyên thủng hiệu quả thứ này. Đây có phải là ý anh muốn bày tỏ không?"

Nghe Kotin hỏi ngược như vậy, đồng chí lão Mã cũng không chút khách khí, mạnh mẽ gật đầu một cái, ý nói: "Chính là ý này."

"Được rồi, trước đó tôi cũng đã đoán rằng anh có thể sẽ đưa ra ý kiến này, đây quả thực là một vấn đề rất khó."

"Theo kết quả thử nghiệm trường bắn mới nhất, việc sử dụng pháo Cannon lục quân cải biến thành pháo xe tăng 100 ly kiểu mới cho thấy hiệu suất tốt hơn. Trên bia giáp thép trường bắn đã thể hiện độ xuyên giáp sâu hơn so với pháo 122 ly. Riêng về độ sâu xuyên giáp, ước tính phải tăng lên mười lăm phần trăm. Viên đạn xuyên giáp 100 ly cũng chứa lượng thuốc nổ tương đối lớn, có thể đảm bảo hiệu quả phá hoại sau khi xuyên thủng."

"Hiện tại, phương án chúng ta đưa ra là sử dụng pháo xe tăng 100 ly kiểu mới để nâng cấp vũ trang cho xe tăng hạng nặng của chúng ta, đổi lấy hỏa lực xuyên giáp mạnh mẽ hơn cùng tốc độ bắn trong chiến đấu cao hơn. Anh thấy phương án này thế nào?"

Bản dịch này là tài sản trí tuệ độc quyền của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free