(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 682: Tử vong trạm xe (3)
Tiếng súng nổ vang trời, pháo sáng chói lòa khắp nơi, những trận giao tranh ác liệt đang nhấn chìm toàn bộ đường phố. Từ thế bị động chịu trận, quân bộ binh Đức dần dần tìm lại được trạng thái cân bằng, bắt đầu dựa vào các đơn vị thiết giáp tiên phong mà phản công dữ dội quân Liên Xô.
Mặc dù những đòn phản công này, trước hỏa lực mãnh liệt của quân Liên Xô, trông thật yếu ớt và đáng thương, song việc đám quân Đức này tử chiến không lùi lại khiến Malashenko trong lòng sinh ra một chút bất an cùng ngờ vực.
Rất nhanh, trước khi Malashenko kịp đưa ra phán đoán, nỗi bất an và ngờ vực ấy đã hóa thành sự thật trong tiếng sắt thép va đập ầm ầm.
Ầm ầm ầm ——
Malashenko đang chỉ huy Ioshkin chiến đấu hăng hái thì trong tai chợt truyền đến một tràng tiếng nổ mạnh từ khá xa. Vừa loáng thoáng nhận ra những tiếng nổ ấy phát ra từ phía nam nhà ga, Malashenko trong lòng vừa thầm kêu không ổn, thì giọng nói quen thuộc của Lavrinenko đã đột ngột vang lên từ kênh vô tuyến điện.
"Malashenko! Hướng tây nam nhà ga có một đoàn quân Đức đang tràn tới! Ít nhất có ba trăm tên! Có cả xe tăng lẫn xe bọc thép, số lượng vẫn đang tăng thêm, đề nghị ngươi chuẩn bị hết sức cẩn thận!"
Đám quân Đức đang bị Malashenko áp chế vững vàng ở chính diện sở dĩ tử chiến không lùi, đều là bởi vì một cánh quân Đức khác, cùng lúc triển khai tấn công từ phía nam, đã sắp giành được đột phá, chỉ còn thiếu bước cuối cùng.
Quân Đức từ một con đường khác ở phía tây nam, tràn ra đại lộ chính, đã phải trả một cái giá không nhỏ để nhanh chóng tiêu diệt toàn bộ lực lượng phòng ngự của quân Liên Xô đang cản đường. Ngay sau đó, mũi tấn công của chúng đã chĩa thẳng về phía nhà ga. Đối mặt với chúng chính là lực lượng do Lavrinenko chỉ huy đang canh giữ phía nam nhà ga.
Khác với tiểu bộ đội Đức ban đầu đang đối mặt với Malashenko, lực lượng của Lavrinenko bên này phải đối mặt với một đối thủ là một lực lượng tấn công hùng mạnh, được hợp thành từ ba cánh quân Đức sau khi đã đánh chiếm ba con đường khác nhau.
Đám quân Đức đang cuồn cuộn tiến về phía nhà ga biết rằng chắc chắn sẽ gặp phải sự chống cự mãnh liệt của quân Liên Xô dựa vào địa hình có lợi. Vì vậy, chiến thuật sử dụng các tiểu đội nhỏ để tránh sự lúng túng khi triển khai lực lượng trong những con phố hẹp không còn phù hợp nữa.
Khu vực rộng rãi trống trải trước nhà ga số Một Stalingrad đủ để quân Đức tập hợp một lực lượng thiết giáp tấn công hùng mạnh. Mức độ của lực lượng thiết giáp này, tuy không thể phát huy uy lực thập phần như trong dã chiến, song khi dùng để đối phó với quân Liên Xô đang phòng thủ nhà ga hiện tại, thì lại thừa sức không nghi ngờ gì nữa.
Tình thế phòng thủ của Lavrinenko ở phía nam nhà ga phải đối mặt, khó khăn hơn Malashenko bên kia rất nhiều.
Quân Đức từ hai khu phố không ngừng nối đuôi nhau đổ ra, hội tụ lại một chỗ, sử dụng xe tăng kết hợp hỏa lực súng máy điên cuồng đẩy mạnh tấn công. Cho dù Lavrinenko chỉ huy xe tăng của mình ở chính diện liên tiếp tiêu diệt năm sáu chiếc xe tăng Đức, nhưng vẫn không thể ngăn cản được thế tiến công mạnh mẽ của đối phương, tựa như đê vỡ lũ tràn.
Bộ binh Đức từ các đầu phố cấp tốc chạy đến, càng lúc càng tụ tập đông đảo. Trong vòng vài phút ngắn ngủi, quân số đã tăng vọt lên ít nhất năm trăm người, cùng với hơn mười chiếc xe tăng và pháo xung kích số ba.
Lực lượng phòng ngự phía nam nhà ga do Lavrinenko chỉ huy vốn dĩ đã yếu hơn một chút so với chủ lực của Malashenko. Giờ đây lại đối mặt với đợt tấn công của chủ lực quân Đức hùng mạnh như vậy, đương nhiên là khó lòng chống đỡ nổi.
Từ kênh vô tuyến điện ngập tràn tiếng súng pháo vang dội, Malashenko nghe ra tình huống khẩn cấp. Y vừa đặt bộ đàm xuống, đang chuẩn bị hạ lệnh cho bộ đội đi trước chi viện phía nam nhà ga, thì bất ngờ, quân Đức ở chính diện cũng lập tức xuất hiện biến cố ngoài dự liệu.
Đằng sau đám quân Đức đang bị hỏa lực cường đại của Malashenko áp chế gắt gao, lại một lần nữa truyền đến tiếng gầm gừ của sắt thép.
Ba chiếc xe tăng số bốn nòng dài dẫn đầu, rầm rập chạy qua đầu đường, rẽ vào đại lộ chính, ngay lập tức lọt vào tầm mắt của Malashenko. Theo sát phía sau là đại quân Đức, lờ mờ có thể thấy vô số xe nửa xích cùng các loại xe tăng khác, số lượng hiển nhiên là nhiều vô cùng. Người người nhốn nháo, những chiếc mũ cối kiểu 35 đâu đâu cũng thấy, cho thấy số lượng bộ binh Đức đi cùng cũng không hề ít.
"Mẹ kiếp, đây là chọc phải tổ ong vò vẽ sao? Rốt cuộc còn có bao nhiêu tên Đức đang xông về phía nhà ga này nữa!?"
Nếu lúc này Malashenko có trong tay một chiếc UAV điều khiển từ xa để quan sát toàn cảnh thành phố, thì y sẽ nhìn thấy từ góc nhìn của Thượng Đế, một dòng lũ quân Đức cuồn cuộn như đê vỡ, đang từ bốn phương tám hướng, các con phố lớn ngõ nhỏ, đổ dồn về một điểm duy nhất: Nhà ga số Một Stalingrad.
Quân Đức như phát điên, chỉ tốn chưa đầy hai canh giờ ngắn ngủi đã quét sạch không còn các đơn vị phòng thủ cuối cùng của quân Liên Xô trú phòng tại mấy khu phố xung quanh nhà ga. Sau khi đã dọn sạch và mở đường tấn công, chúng ồ ạt tràn về phía nhà ga, nơi chỉ còn một phòng tuyến cuối cùng.
Đối mặt với áp lực hùng mạnh như vậy, Malashenko không còn dám điều động thêm binh lực để chi viện cho Lavrinenko bên kia nữa.
Tình hình chiến trường lúc này, nếu chỉ cần một chút bất cẩn, rất có thể sẽ dẫn đến nguy cơ thất bại toàn diện. Trong tình huống này, việc điều binh đi chi viện Lavrinenko bên kia, kết quả cuối cùng rất có thể là cả hai bên phòng tuyến đều không giữ được, thất thủ hoàn toàn, công dã tràng. Malashenko trong tay nắm giữ ưu thế tuyệt đối về chất lượng xe tăng, nhưng quân Đức lại nắm giữ ưu thế áp đảo về số lượng xe tăng, mạnh mẽ hơn rất nhiều.
Trên quảng trường nhỏ phía trước nhà ga, đã có hơn mười xác xe tăng cháy rừng rực nằm lại, nhưng quân Đức, như thể đã mất hết lý trí, vẫn không hề có ý định dừng tay, vẫn liều mạng tấn công như cũ.
Ngày càng nhiều xe tăng số bốn trang bị pháo chính nòng dài 75 ly xuất hiện ở chính diện nhà ga, gia tăng cường độ tấn công. Những chiếc xe tăng T-34 của quân Liên Xô, đang giao chiến với quân Đức ở cự ly gần hai trăm mét, liên tiếp bị xuyên thủng thân xe, bị giáp tháp pháo trên nóc và giáp mặt phá hủy.
Cuộc chiến khốc liệt, gay cấn ngay từ đầu đã nhanh chóng tiêu hao binh lực mà cả hai bên công và thủ đã đổ vào. Quân Đức tổn thất rất lớn, nhưng lực lượng của Malashenko tử thủ nhà ga không lùi về phía sau cũng chịu thương vong không nhỏ tương tự.
Quân tiếp viện Đức vẫn không ngừng lũ lượt đổ tới. Trong vòng một giờ, chúng đã liên tiếp phát động ba đợt xung phong quy mô lớn vào nhà ga, với hỏa lực hung mãnh tương đương, thậm chí còn hơn những đợt trước, khiến áp lực trên vai Malashenko ngày càng nặng nề.
Malashenko, bất giác đã mồ hôi đầm đìa, quần áo ướt sũng, vừa vươn tay cầm lấy bộ đàm bên cạnh, chuẩn bị hỏi thăm tình hình chiến sự bên Lavrinenko, thì không ngờ, người lên tiếng trước lại là Lavrinenko, gần như cùng lúc đó cũng đã cầm lấy bộ đàm.
"Malashenko! Bọn Đức đã phát điên rồi! Phía nam nhà ga cũng sắp không giữ được nữa, bọn Đức ít nhất đã điều đến một sư binh lực đang tấn công chúng ta!"
Xoẹt ——
Ầm ——
"Chết tiệt! Xe tăng Đức đã húc đổ tường rào! 121, 122, 123, ngăn chặn chúng lại!"
Toàn bộ bản dịch này là tâm huyết độc quyền của truyen.free.