Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đế Quốc Babylon - Chương 756: Ngươi cho là, bản thân hay là đã từng Nhật Bất Lạc đế quốc?

Đầu mùa xuân, ánh nắng hiếm hoi rực rỡ chiếu vào phòng làm việc của Qusay. Trong gian phòng rộng rãi đó, Qusay hội kiến Bộ trưởng Năng lượng Anh Webb cùng đại diện ngoại giao của Anh.

Mặc dù phải chờ đợi mấy ngày mới được hội kiến, Webb có chút bực bội, nhưng ông vẫn giữ được nụ cười ngoại giao trên môi.

"Vô cùng hoan nghênh Ngài Webb đến Iraq. Vì công việc bộn bề, nên đến bây giờ tôi mới có cơ hội tiếp kiến hai vị. Mấy ngày nay ở Baghdad, chắc quý vị đã có chuyến đi vui vẻ chứ?" Qusay hỏi.

Chơi ư? Ta là một lãnh đạo cấp cao quan trọng của nước Anh, ngày nào cũng bận rộn công vụ, vậy mà lại bị giữ chân ở đây mấy ngày chỉ để đến Iraq ngắm cảnh sao? Webb thầm mắng trong lòng, nhưng ngoài miệng vẫn nói: "Đúng vậy, Iraq là một nơi tốt đẹp, chỉ có điều, cảnh biển ở đây vẫn không thể sánh bằng bờ biển Lebanon!"

Bờ biển Lebanon, nơi vốn nổi tiếng là xứ sở của những mỹ nhân mặc bikini. Những lời này, nếu nói ở Ả Rập Xê Út, chắc chắn sẽ bị coi là thiếu tôn trọng. Bởi theo luật pháp nghiêm khắc của Ả Rập Xê Út, dù chỉ để lộ một chút da thịt cũng là vi phạm quy định. Nhưng Iraq lại cởi mở hơn nhiều, chẳng hạn, phụ nữ và đàn ông đều được phép làm việc bình đẳng. Còn quốc gia cởi mở nhất Trung Đông, có lẽ chính là Lebanon.

"Du lịch bờ biển của chúng tôi vẫn chưa được khai thác. Bây giờ ở đó, quý vị chỉ có thể thấy những chuyến tàu chở hàng và tàu chở dầu tấp nập qua lại," Qusay nói.

"Quốc gia quý vị là một nước xuất khẩu dầu mỏ lớn, nên phần lớn tàu bè đi lại trên biển đều là tàu chở dầu. Chỉ có điều, gần đây việc vận chuyển dầu thô trên biển của quý vị có vẻ quá thường xuyên thì phải?" Webb nói tiếp. "Xuất khẩu dầu mỏ của quý vị đã tăng gần gấp đôi. Với quy mô xuất khẩu dầu lớn đến vậy, phải chăng đã gây ra một tác động nhất định lên thị trường dầu thô thế giới?"

"Tác động?" Qusay ngạc nhiên: "Làm sao có thể chứ? Chúng tôi làm như vậy là để hưởng ứng lời kêu gọi của phía Mỹ. Hiện tại, giá dầu trên thị trường thế giới quá cao, mức giá này gây ảnh hưởng lớn đến nền kinh tế toàn cầu. Bởi vậy, chúng tôi làm như vậy chỉ là để giá dầu thế giới khôi phục lại mức hợp lý. Phía Mỹ cực kỳ hài lòng với việc chúng tôi tăng sản lượng. Hiện chúng tôi đang cùng phía Mỹ triển khai hợp tác toàn diện, Mỹ thậm chí còn đồng ý xuất khẩu máy bay cảnh báo sớm E-3 cho chúng tôi."

Qusay vốn dĩ không hề thân Mỹ, nhưng hành động lần này lại khiến chính phủ Reagan cảm thấy bất ngờ và hài lòng tột độ. Do đó, trong tiềm thức, họ cảm thấy Qusay vẫn còn "trẻ người non d���, dễ bảo". Vì vậy, chính phủ Mỹ và chính phủ Iraq lại một lần nữa chào đón một thời kỳ "trăng mật" ngắn ngủi.

Những bất đồng trước đó đều do Israel gây ra. Bởi vì Iraq muốn trở thành bá chủ Trung Đông, nên không thể không duy trì trạng thái đấu tranh với Israel, một dân tộc khác biệt. Bỏ qua Israel, Qusay vẫn vô cùng coi trọng mối quan hệ với Mỹ, và nhiều người trong giới cấp cao Mỹ cũng hình thành suy nghĩ này.

Từ khi Qusay bước lên vũ đài lịch sử, ông đã bắt đầu duy trì quan hệ tốt đẹp với Mỹ, trừ vài sự kiện ngoại lệ. Điều này đã khiến nhiều người tạm thời giảm bớt cảnh giác đối với Iraq.

Giữa các quốc gia, điều quan trọng nhất vẫn là lợi ích. Iraq chấp nhận hy sinh lợi ích của mình, tăng sản lượng dầu mỏ để giá dầu giảm xuống mức mà Mỹ rất hoan nghênh. Nhìn từ điểm này, nhiều người đã nghĩ rằng điều đó chứng tỏ Iraq vẫn "nghe lời" Mỹ.

Bây giờ Qusay liên tục nhắc đến nước Mỹ như vậy, đơn thuần là để chặn họng người Anh, xem họ còn nói được gì!

"Thưa Tổng thống Qusay." Webb nhìn người đối diện, biết đối phương khó đối phó, đành tiếp tục lên tiếng: "Hiện tại, giá dầu đang quá thấp. Như vậy, quý quốc, cùng với các nước thành viên OPEC khác, khi xuất khẩu dầu mỏ với số lượng lớn, lại đồng thời giảm bớt doanh thu từ dầu mỏ của chính mình. Điều này cực kỳ bất lợi cho nền kinh tế của quý quốc. Chúng tôi đã tính toán, mấy tháng nay quý quốc tăng sản lượng, thu nhập không những không tăng mà còn giảm đi vài tỷ đô la. Xuất khẩu càng nhiều dầu, lại thu về càng ít tiền. Như vậy, có vẻ như chẳng có lợi lộc gì cho quý quốc phải không?"

"Để đóng góp vào sự phát triển của nền kinh tế thế giới, đó là điều chúng tôi phải làm, và chúng tôi sẵn sàng gánh chịu những tổn thất này," Qusay nói.

Nghe Qusay nói những lời "đại nghĩa lẫm liệt" như vậy, Webb cuối cùng quyết định phải nói thẳng: "Thưa Tổng thống Qusay, nhưng giá dầu thấp thê thảm đến vậy, nước Anh chúng tôi phải chịu tổn thất rất lớn. Mức giá dầu thấp như vậy gây thiệt hại vô cùng lớn cho ngành công nghiệp dầu mỏ của Anh. Việc quý quốc làm như vậy là đang gây tổn hại đến lợi ích của tất cả các nước xuất khẩu dầu mỏ. Do đó, tôi gửi đến ngài sự phản đối kịch liệt nhất, hy vọng phía Iraq có thể hủy bỏ việc tăng sản lượng, khôi phục sản lượng như cũ!"

Nói vòng vo hồi lâu, cuối cùng Webb vẫn phải nói thẳng ra vấn đề này: Iraq làm như vậy, đơn giản chỉ gây hại cho người khác mà chẳng lợi gì cho mình. Đặc biệt là, đã khiến ngành công nghiệp dầu mỏ của Anh phải chịu tổn thất nặng nề.

Hiện tại, giá dầu quốc tế đã hạ xuống mười sáu đô la mỗi thùng. Các doanh nghiệp dầu mỏ của Anh bây giờ gần như đang làm không công, dù sản xuất bao nhiêu dầu thô cũng chẳng có chút lợi nhuận nào. Bởi vậy, việc phá giá dầu của các quốc gia OPEC đã gây náo loạn nghiêm trọng trật tự thị trường, khiến ngành công nghiệp dầu mỏ của Anh đang đối mặt với những vấn đề thực tế nghiêm trọng.

Còn hùng hồn tuyên bố rằng điều này là vì sự phát triển kinh tế thế giới, Qusay liệu có ngu ngốc đến vậy không? Hắn nhất định có mục đích khác!

Mục đích này chính là để đả kích ngành công nghiệp dầu mỏ của Anh! Thủ tướng Thatcher đã có nhận định như vậy, rằng Iraq trả thù v�� Anh đã trục xuất một gián điệp của họ. Qusay chẳng qua là một kẻ côn đồ! Chỉ vì một tên gián điệp như vậy, mà lại liên kết toàn bộ các quốc gia OPEC, không ngần ngại áp dụng phương thức tăng sản lượng dầu mỏ quy mô lớn để hạ giá, buộc Anh phải cúi đầu!

"Thật sao?" Qusay giả vờ vô cùng kinh ngạc: "Ngài nói, chúng tôi đang đóng góp cho nền kinh tế thế giới, lại đồng thời làm tổn hại lợi ích của quý quốc sao?"

"Đúng vậy, đối với tất cả các nước sản xuất dầu mỏ, đều là có tổn hại rất lớn," Webb nói. Nghe Qusay nói cái giọng điệu này, Webb cho rằng Tổng thống Qusay muốn thỏa hiệp, có chút bất ngờ.

"Không ngờ, vì sự phát triển kinh tế thế giới, quý quốc lại phải hy sinh lớn đến vậy. Thụy Điển vốn đã dự định trao giải Nobel Kinh tế năm nay cho tôi. Xem ra, tôi phải từ chối, nhường lại cho quý quốc, nhường cho ngài thì hơn." Qusay nói.

Giải Nobel Kinh tế không phải là một trong năm lĩnh vực giải thưởng lớn được nhắc đến trong di chúc của Nobel, mà là do Ngân hàng Thụy Điển thiết lập thêm vào năm 1968 để tưởng niệm Nobel, tên đầy đủ là "Giải thưởng Khoa học Kinh tế của Ngân hàng Thụy Điển để Tưởng niệm Alfred Nobel". Giải thưởng được Viện Hàn lâm Khoa học Hoàng gia Thụy Điển trao tặng hằng năm, theo nguyên tắc trao thưởng cho "người có cống hiến lớn nhất cho lợi ích của nhân loại".

Bởi vì các quốc gia Ả Rập tăng sản lượng để hạ giá dầu, khiến toàn thế giới được hưởng giá dầu thấp, kinh tế cũng khởi sắc rõ rệt. Do đó Iraq, với những đóng góp xuất sắc của mình, cùng với việc đã ký kết một loạt các hợp đồng dự án lớn với Thụy Điển, nên phía Thụy Điển đã chuẩn bị trao giải thưởng này cho Qusay.

Bây giờ Qusay hùng hồn tuyên bố quyết định sẽ nhường giải thưởng này cho nước Anh, bởi Anh cũng đã có những đóng góp xuất sắc cho sự phát triển kinh tế thế giới.

Ai thèm giải thưởng chỉ có một triệu Krone Thụy Điển chứ! Nghe Qusay lừa bịp mình trắng trợn như vậy, Webb cuối cùng không thể kiềm chế được: "Thưa Tổng thống Qusay, tôi xin nhắc lại một lần nữa, quý vị cần phải chấm dứt ngay hành động tăng sản hiện tại, khôi phục lại mức sản lượng bình thường! Điều này mới là hữu ích nhất cho sự phát triển kinh tế thế giới, đặc biệt là để bảo vệ lợi ích của tất cả các nước sản xuất dầu mỏ. Hiện tại, giá dầu thế giới quá thấp, đối với nước Anh chúng tôi, đang gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành công nghiệp dầu mỏ của Anh. Đây thuộc về cạnh tranh không lành mạnh!"

"Thật sao?" Qusay nhìn người đang giận dữ kia, nói nhưng trong lòng lại thấy thật buồn cười. Anh ta nghĩ mình vẫn còn là Đế quốc Mặt trời không bao giờ lặn sao?

"Chiều hôm qua, tôi vừa thị sát xưởng đóng tàu gần cảng Saddam của chúng tôi. Xưởng đóng tàu của chúng tôi chỉ vừa mới khởi sự, chi phí sản xuất tàu thuyền rất cao. Chúng tôi chẳng nhận được một đơn đặt hàng nào, cũng là vì ngành công nghiệp đóng tàu của quý quốc cực kỳ phát triển, sản xuất rất nhiều tàu thuyền, với trọng tải cũng rất lớn. Điều này đã gây tổn hại nghiêm trọng đến ngành công nghiệp đóng tàu của chính Iraq. Để bảo vệ lợi ích của tất cả các quốc gia có ngành công nghiệp đóng tàu, mời quý quốc giảm bớt việc đóng tàu, đồng thời nâng cao giá bán. Việc làm của quý vị thuộc về c���nh tranh không lành mạnh." Qusay nói, những lời này, đơn giản chính là phiên bản của Webb.

"Sao có thể như vậy được! Ngành đóng tàu của chúng tôi là do chính chúng tôi phát triển, chi phí đóng tàu và giá bán hoàn toàn là vấn đề nội bộ của chúng tôi, liên quan gì đến Iraq? Dựa vào đâu mà quý vị muốn chúng tôi giảm bớt việc đóng tàu và nâng giá bán chứ? Đây là sự can thiệp vào nền kinh tế quốc gia chúng tôi!" Webb gần như muốn hét lên.

"Đúng vậy, lẽ nào không phải sao? Nguyên tắc cũng như vậy thôi. Ngành công nghiệp dầu mỏ của chúng tôi là của chính chúng tôi. Sản lượng và lượng xuất khẩu dầu mỏ là do chúng tôi kiểm soát, hoặc là nói, là do OPEC thống nhất điều phối. Thế thì liên quan gì đến quý quốc? Các vị đây là đang can thiệp vào nền kinh tế quốc gia chúng tôi!" Qusay nói.

Trong nháy mắt, sắc mặt Webb trở nên khó coi trông thấy. Trong lòng, ông chỉ muốn lập tức phủi áo đứng dậy, vì với người này, căn bản không thể đàm phán. Nhưng nghĩ đến mục đích chuyến đi này, ông vẫn nhịn được.

"Thưa Tổng thống Qusay, vậy rốt cuộc quý vị muốn gì, mới chịu chấm dứt hành động này?" Webb hỏi. Trong thâm tâm, ông cảm thấy, nếu dùng tên gián điệp kia đổi lấy giá dầu tăng trở lại, người Anh có lẽ sẽ nghiến răng mà chấp nhận.

Ai ngờ, Qusay hoàn toàn không hề nhắc đến chuyện tên gián điệp kia. Bởi vì dù Qusay không nhắc đến, người Anh cũng sẽ phải thả hắn về! Đó chẳng qua chỉ là một đề xuất kèm theo.

"Gần đây, bởi vì định hướng ngoại giao của quý quốc, đã phát sinh nhiều xung đột với Iraq chúng tôi. Đối với điều này, tôi bày tỏ sự vô cùng tiếc nuối," Qusay nói. "Hai bên chúng ta, thái độ cần chân thành hơn một chút."

Nếu là người khác nói như vậy, Webb có lẽ còn tin một chút, nhưng nếu là Qusay nói, ông ta sẽ không đời nào tin nữa. Chân thành hơn một chút ư? Quỷ mới tin!

Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free