(Đã dịch) Dương Thần - Chương 16:
“Quá khứ Di Đà kinh ư? Này... Nghe đồn, đây là một trong ba cuốn kinh trấn tự của Đại Thiện Tự, thần bí khó lường, là phép tu luyện thần hồn vô thượng? Tử Nhạc, thân là một trong Bát đại Yêu Tiên thiên hạ, cũng phải lặn lội ngàn dặm tìm kiếm khắp nơi, vậy mà nó lại được giấu trong cuốn Võ kinh do triều đình in ấn ư?”
Hồng Dịch nhìn cuốn kinh văn trong tay mình, mỏng tựa cánh ve, vuông vắn, màu vàng kim sẫm, cảm giác mềm mại như nước khi chạm vào, khiến lòng hắn chấn động tột cùng khi nhìn những dòng chữ nhỏ màu vàng rực rỡ trên đó.
Đại Thiện Tự là ngôi cổ tự ngàn năm, danh tiếng lẫy lừng, cao thủ vân tập. Lúc chưa bị tiêu diệt, bất cứ môn phái nào trong thiên hạ cũng đều phải thừa nhận đây là thiên hạ đệ nhất tự, là thánh địa tu hành đạt đến những thành tựu tối cao.
Mà những bí quyết tu hành cao nhất của Đại Thiện Tự được ghi chép trong ba cuốn kinh thư: Quá khứ, Hiện tại, Tương lai. Quá khứ là “Di Đà kinh”, hiện tại là “Như Lai kinh”, tương lai là “Vô Sinh kinh”.
《Di Đà kinh》 là bí quyết tu luyện thần hồn vô thượng, còn《Như Lai kinh》là võ học Nhân Tiên, 《Vô Sinh kinh》thần bí khó lường nhất. Nghe đồn, ba quyển sách này hợp nhất, nếu thấu hiểu cặn kẽ, có thể siêu thoát biển khổ thế gian, thực sự đạt đến bờ bên kia.
Hơn nữa, về ba cuốn kinh thư này, ngay cả Lý Nghiêm, một người đọc sách cực kỳ khinh thường thần phật, luôn dùng đại đạo lý của kẻ sĩ để giải thích về thần phật, người sáng lập Lý thị học phái, trong bút ký của mình, cũng bày tỏ sự tiếc nuối vì không được tận mắt nhìn thấy ba quyển sách này.
Nhìn từ điểm này, Hồng Dịch, người am hiểu nhất trong việc đọc sách và nghiền ngẫm tâm tư tác giả, cũng đủ để đưa ra một kết luận.
Đó là: Ba cuốn kinh thư này đích thực là những bí quyết vô thượng.
Loại sách này, so với Võ kinh, Đạo kinh được biên soạn cẩu thả với vô số thiếu sót, thì lợi hại hơn rất nhiều. Sự khác biệt giữa châu ngọc và rác rưởi cũng không đủ để hình dung sự chênh lệch giữa chúng.
“Có lẽ là lúc Đại Thiện Tự sắp bị hủy diệt, các hòa thượng sợ kinh thư này bị người cướp đi, vì thế giấu trong một bộ Võ kinh rất bình thường. Võ kinh do triều đình tự mình khắc in thì chắc chắn sẽ không bị mang đi. Đáng tiếc, Tử Nhạc phải tìm kiếm khắp nơi, không ngờ lại ở ngay gần trong gang tấc...”
Hồng Dịch cầm 《Di Đà kinh》, hít mấy hơi thật sâu, để trấn định tâm thần.
Đạo lý của kẻ sĩ là: Gặp sắc không động tâm, gặp bảo vật tâm bất loạn.
Hồng Dịch biết mình vừa rồi suýt chút nữa đã thất thố.
Gặp bảo vật tâm bất loạn không phải là khinh thường bảo vật mà không thèm nhìn, mà là nhắc nhở người sở hữu bảo vật không được đắc ý vênh váo, giữ tâm tính bình tĩnh. Nếu không sẽ dễ dàng để lộ đủ loại sơ hở, khiến kẻ hữu tâm phát hiện, rất dễ gặp họa sát thân.
Kinh thư này mềm mại như tơ lụa, lại gặp lửa không cháy, chưa nói đến Hồng Dịch, một người thông minh hiểu đạo lý, thì ngay cả kẻ ngu ngốc cũng biết đây là bảo vật quý giá.
“Tuy nhiên, nghe đồn Di Đà kinh này tuy là bí quyết tu luyện thần hồn tối cao, nhưng Đại Thiện Tự có nhiều hòa thượng như vậy, trong đó không ít người tài hoa xuất chúng, mà lại không một ai tu luyện thành Dương Thần. Nếu không, sao có thể bị đại quân bao vây tiễu trừ sạch sẽ đến vậy? Xem ra, cuốn kinh này cũng không phải dễ dàng luyện tập hay tham ngộ. Ta chỉ mới biết sơ qua pháp môn thần hồn xuất xác, e rằng còn chưa đủ để thấu hiểu. Nếu Tử Nhạc ở đây thì hay quá, có thể cùng hắn tìm hiểu. Chỉ tiếc...”
Hồng Dịch sau khi trấn tĩnh lại tâm thần, nhanh nhẹn gấp cuốn kinh văn mềm mại như tơ lụa này thành một khối lớn bằng khăn tay, cất vào trong người, cũng không vội mở ra xem ngay.
Sau khi cất kỹ, tự tin rằng không còn sơ hở nào, Hồng Dịch đoan chính ngồi xuống, châm một nén nhang, sau đó nhẹ nhàng mài mực, viết chữ "Tĩnh" lên giấy.
Viết liên tiếp hơn mười chữ "Tĩnh", khiến tâm tư hoàn toàn tĩnh lặng.
Sau khi tâm trí đã tĩnh lặng, Hồng Dịch đứng dậy rửa tay, lại nhắm mắt an tĩnh ngồi xuống, hướng về nén hương đang cháy, cả người an định vô cùng. Rồi hắn mở to mắt, ánh mắt quét khắp bốn phía, tai lắng nghe động tĩnh. Sau khi xác định bốn phía không có ai, hắn mới rất cẩn thận lấy kinh văn từ trong ngực ra, mở ra và quan sát tỉ mỉ.
Người đọc sách chân chính đều có một bộ quy tắc riêng. Trước khi đọc sách, họ thường tĩnh tâm, dâng hương, rửa tay, làm một loạt công tác chuẩn bị.
Cái này cũng không phải lễ nghi vô dụng, mà là phương pháp điều hòa thể xác và tinh thần, giúp bản thân có thể hết sức chuyên chú. Chỉ có như vậy mới có thể đọc sách một cách tốt nhất.
Vậy thì Hồng Dịch sao có thể không thận trọng cho được? Huống chi, lúc này hắn đang đọc "Di Đà kinh" trong truyền thuyết.
Khi kinh văn được lấy ra từ trong người, chất liệu tơ lụa mềm mại trơn tru khiến Hồng Dịch cảm thấy vô cùng dễ chịu.
Kinh văn trải trên bàn, vuông vắn, dài rộng ba thước, tựa như một bộ tranh chữ lớn. Trên mặt chữ viết cực kỳ nhỏ, nhưng lại vô cùng rõ ràng, như được khắc bằng đao, không một chút nào mơ hồ.
Hơn nữa thể chữ ẩn chứa một loại lực lượng thấm sâu vào tận xương tủy, khiến người ta sau khi nhìn vào, có cảm giác như những chữ nhỏ này đang chuyển động, bay lượn. Chữ như có linh tính.
“Thư pháp tuyệt hảo!”
Thấy những chữ này, Hồng Dịch không kìm được mà thốt lên một tiếng khen ngợi trong lòng. Hắn tự tin rằng chữ viết của mình đã không tệ, nhưng so với những chữ trên kinh văn này thì quả thực bất nhập lưu (không cùng đẳng cấp).
Ở giữa kinh văn, là một pho tượng Phật màu vàng kim ngồi lơ lửng trong hư không, vô số nhật nguyệt tinh thần vây quanh, càng tôn lên vẻ rực rỡ của vị Phật Đà kim sắc.
Vị Phật Đà kim sắc hai mắt khẽ nhắm, khoanh chân, hai tay kết ấn, thần thái bình tĩnh. Không giống sự uy nghiêm của các tượng Phật khác trong các đền miếu, mà toát ra là một loại hơi thở thân thiết, quen thuộc.
Thậm chí Hồng Dịch có cảm giác, vị Phật tôn này chính là khởi nguyên tiền kiếp của chính mình.
“Đây mới là Phật tượng chân chính, thần thái này, khí chất này, có thể dẫn dắt người ta đến sự cộng hưởng. Tồn tại ý cảnh khiến tự thân có thể thành Phật.”
Giáo lý của Phật giáo chú trọng chúng sinh bình đẳng, mỗi người đều có thể thành Phật.
Phật tượng chân chính không cần phải uy nghiêm, cũng không cần phải thật lớn, mà là khi nhìn vào, khiến người ta cảm giác được vị Phật tôn này chính là tiền thân của mình, toát ra Phật tính và Đạo tâm rực rỡ.
Đáng tiếc, người có thể vẽ ra Phật tượng như vậy, năm trăm năm cũng khó ra được một bức. Chỉ riêng về hội họa, đây đã là cảnh giới thánh giả trong họa đạo.
Không nói cuốn “Di Đà kinh” có phải là vô thượng chính kinh hay không, thứ Hồng Dịch nhìn thấy đầu tiên chính là vô thượng họa đạo.
Hồng Dịch nhìn tượng Phật tôn này trong lòng chấn động. Hắn là người đọc sách nên có năng lực giám định và thưởng thức tranh chữ, cũng biết một ít tinh túy của Phật môn.
“Không nói cái khác, chỉ riêng những nét chữ và bức tranh này, bán đi cũng đều là vật báu vô giá rồi.” Hồng Dịch cảm thán, sau đó bắt đầu đọc những dòng chữ chính trên kinh văn.
Mở đầu của chương văn này là bốn chữ: “Như ta đã nghe...”
“Như ta đã nghe ư? Chẳng lẽ kinh thư này là do tự mình nghe Phật thuyết pháp mà ghi lại sao?” Hồng Dịch nghi hoặc nói. Nguyên bản, các điển tịch Phật giáo, dùng "Như ta đã nghe" để mở đầu, đều là những điều chân chính được ghi chép lại từ lời Phật thuyết pháp vào thời thượng cổ.
Bốn chữ này là điểm khác biệt giữa điển tịch ngoại đạo và chính kinh.
Theo lý mà nói, nếu là pháp môn tu hành, sẽ không xuất hiện bốn chữ này, bởi lẽ Phật căn bản không truyền thụ pháp môn tu hành mà chỉ khuyên con người minh tâm kiến tính. Điều này có phần giống với việc thánh hiền thượng cổ chỉ dạy kẻ sĩ dưỡng chính khí. Đều là những phương hướng đại khái, còn cụ thể thế nào là minh tâm kiến tính, thế nào là dưỡng chính khí, đều phải tự mình tìm tòi để đạt được thành tựu và đạo lý riêng của mình.
Dù là Phật hay thánh hiền thượng cổ, đều chỉ ra một con đường và phương hướng rõ ràng. Còn về việc cụ thể phải đi như thế nào, e rằng ngay cả thánh hiền cũng không biết, mà cần nhờ người đời sau dần dần tìm hiểu.
Dù là võ đạo hay tiên đạo tu luyện thần hồn, đều là tinh hoa của các giáo phái đã được Đại Thiện Tự hấp thụ và tinh luyện qua trăm ngàn năm mà thành.
“Mặc kệ vậy, có lẽ tác giả muốn biến kinh này trở nên chính thống hơn một chút. Hãy xem phương pháp tu hành cụ thể là gì.”
Hồng Dịch đương nhiên sẽ không vì vấn đề này mà dây dưa quá lâu, hắn liền đọc tiếp.
Bản quyền dịch thuật thuộc về truyen.free, được gìn giữ cẩn trọng qua từng con chữ.