Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Em Gái Của Ta Là Idol - Chương 918: Ngược gió (4)

Thấy thái độ Wayans cũng khá, không có vẻ khó chịu vì phải hô "cut" mấy chục lần, Trình Hiểu Vũ tiếp tục nói: "Này! Wayans, anh chú ý nhé, trong giọng điệu nói chuyện phải có chút 'chua ngoa'."

"Được thôi, đạo diễn, tôi hiểu rồi." Wayans lắc đầu đầy vẻ phong thái, người da đen vốn rất có khát khao thể hiện và năng khiếu diễn xuất. Anh ta hơi thay đổi ngữ khí, mang theo vẻ trào ph��ng nói với Trình Hiểu Vũ: "Như thế này à? Chua ngoa một chút!"

"Đúng vậy! Chính là cái cảm giác đó!" Trình Hiểu Vũ cười cười, rồi nói tiếp: "Cái cảm giác này, anh phải làm cho nó thấm nhuần vào toàn bộ phần trình diễn của anh."

Wayans nhún vai, phân trần rằng: "Đạo diễn, nói thật, nãy giờ cứ phải 'cut' liên tục là vì tôi vẫn chưa quen với việc anh có thể quay một bộ phim kinh dị kiểu này, thực sự khiến tôi hơi bất ngờ. Tôi đây vốn là muốn đoạt giải Oscar, tin tôi đi, sau này tôi sẽ khiến anh phải kinh ngạc đấy."

Trình Hiểu Vũ vỗ vỗ vai anh ta cười nói: "Tôi cũng chỉ mong là vậy." Tiếp đó, anh quay sang nói với nam chính Hán Khắc và nữ chính Nancy bên cạnh: "Tương tự, yêu cầu của tôi với hai người cũng là diễn xuất không nên quá khoa trương, mà cần có sự nghiêm túc vừa phải. Hán Khắc, khi nói chuyện, biểu cảm khuôn mặt và động tác đừng quá lớn, cứ như đang quay một bộ phim bình thường vậy."

Hai diễn viên chính người da trắng cũng gật đầu ra chiều đã hiểu.

"Hãy xem lần này hai người biểu hiện thế nào." Trình Hiểu Vũ vừa vỗ tay vừa đi về vị trí của mình, hướng đám đông hô lớn: "Chuẩn bị bắt đầu!"

Rất nhanh, trường quay lại một lần nữa đi vào trạng thái quay chụp.

Đây là một cảnh văn, chủ yếu là đối thoại, nội dung là ba người tương ái tương sát trong một cảnh phim diễn ra ở phòng bếp. Nếu ba diễn viên không nhập vai, rất dễ dàng sẽ biến thành một trò hề. Nhưng vì lại không phải quay theo trình tự kịch bản, và đây là ngày quay đầu tiên, thế nên cũng không thể cho họ nhiều thời gian hơn để nhập vai. Có thể nói là một sự thử thách lớn đối với khả năng diễn xuất của mấy người họ.

Với Trình Hiểu Vũ mà nói, có rất nhiều phương thức để quay những cảnh đối thoại đông người như thế này. Chẳng hạn như cách TV thường dùng là thường xuyên hoán đổi cảnh đặc tả hai người, xen kẽ vài cảnh quay đông người. Đây là cách đơn giản nhất, những cảnh đó thậm chí có thể hoàn thành vào những thời điểm làm việc khác nhau, khi quay đặc tả, diễn viên hướng vào khoảng không mà diễn, người xem cũng sẽ không biết.

Việc chia nhỏ cảnh quay này thành nhiều góc độ khác nhau, có những cảnh quay nhiều người có chuyển động, cũng là một loại. Quay và diễn như thế đều tương đối dễ dàng, chỉ là chia công việc thành những khối nhỏ, sau đó giải quyết từng khối một, chú ý không bị trùng lặp là được.

Nhưng đây là một cảnh quay dài, có đoạn đối thoại khá dài, bởi vậy, việc quay lên đến đây vẫn kiểm tra năng lực điều hành hiện trường của Trình Hiểu Vũ rất nhiều, như việc thay đổi vị trí máy quay, góc quay, điểm nhấn quay chụp v.v. đều cần phải chú ý.

Thật ra, nếu quay đơn giản, không cần điều hành phức tạp cũng được, chỉ bất quá trông sẽ hơi tẻ nhạt, như kiểu video gia đình tự quay vậy. Nhưng nếu thế thì không đủ sức thể hiện cho đoạn tình tiết này. Đây là những đoạn đối thoại kịch tính hấp dẫn được thiết kế tỉ mỉ, bởi vậy việc quay như vậy là cực kỳ cần thiết.

Cảnh quay này cũng cực kỳ kiểm tra khả năng thoại kịch của các diễn viên, chỉ cần một hơi thể hiện mười câu thoại qua lại với cảm xúc và biểu cảm phù hợp đã là một thử thách về khả năng ghi nhớ và độc thoại. Mà ở Hoa Hạ, có một số diễn viên không chuyên nghiệp, khi diễn thậm chí còn phải nhìn bảng nhắc lời, hoặc thẳng thừng nói bừa để chờ lồng tiếng hậu kỳ.

Ngoài ra còn kiểm tra khả năng biến hóa trong diễn xuất của diễn viên, bởi vì trong đoạn thoại này, mỗi người đều phải thể hiện nhiều trạng thái tinh thần khác nhau. Một cảnh quay có nhiều tầng lớp ý nghĩa, ngay cả diễn viên thực lực cũng sẽ đau đầu không ngớt, huống hồ đây còn chưa phải là những diễn viên đã thành danh lẫy lừng.

Bởi vì là trong phòng, cảnh này họ không đặt đường ray di chuyển máy quay. Ngoài việc thường dùng máy quay vác vai để quay cận cảnh, còn sử dụng nhiều vị trí máy quay cố định. Trình Hiểu Vũ dự định dựa vào khâu biên tập hậu kỳ để bù đắp những thiếu sót. Ba diễn viên chính đứng theo hình tam giác, chẳng qua hai nhân vật nam đứng gần nhau hơn một chút.

Trình Hiểu Vũ hít sâu mấy hơi, sau đó hô: "Action!"

"Bắt đầu ghi âm." David cũng chỉ huy theo. Mọi người xung quanh đều hoàn toàn yên tĩnh chờ đợi xem lần diễn này liệu có làm vị đạo diễn trẻ tuổi này hài lòng hay không.

"Cảnh 41, quay lần 7, lấy lần 17." Theo người ghi hình tại trường quay hung hăng vỗ tấm clapperboard phát ra tiếng "lạch cạch" giòn giã, ba diễn viên chính lại bắt đầu diễn xuất một lần nữa.

Wayans cầm lấy một đạo cụ, diễu cợt Nancy rằng: "Đây là một điều bất ngờ đấy, Cindy."

Nancy thì đẩy Wayans ra, bước nhanh chạy đến phòng bếp, nhưng lại bị hai người kia chặn lại. Cô vừa khóc nức nở vừa hỏi: "Các người vì sao làm như vậy?"

"Vì sao?" Hán Khắc cười một cách quỷ dị rồi lớn tiếng hô: "Vì sao?" Hắn quay đầu nhìn về phía Wayans với vẻ tươi cười nói: "Cô ta muốn lý do à?"

"Được!" Lần này Trình Hiểu Vũ không hô "CUT". Sau khi Trình Hiểu Vũ đưa ra các yêu cầu, mấy vị diễn viên chính vẫn hoàn thành nhiệm vụ khá tốt.

Việc diễn những cảnh tiếp theo dễ dàng hơn nhiều, đối với Trình Hiểu Vũ mà nói, quay cũng không có quá nhiều khó khăn. Sau khi nhắc nhở sơ qua, cảnh quay ban đầu dự kiến mất nửa ngày, đại khái hai giờ liền hoàn thành. Phải nói rằng, sau khi vào việc, người Mỹ có trình độ chuyên nghiệp rất cao, không như đoàn làm phim thông thường ở Hoa Hạ, phải đợi hai đến ba tiếng thì nhân viên mới có mặt đông đủ được.

Bởi vì còn chút thời gian trước bữa ăn trưa, Trình Hiểu Vũ lại quay thêm vài cảnh đặc tả giàu tính tư liệu và cảnh chen.

Thời gian cứ thế trôi đi không ngừng. Sau khi kết thúc tất cả cảnh quay bên ngoài biệt thự, họ sẽ di chuyển đến học viện Columbia để quay phim. Ngày hôm đó Trình Hiểu Vũ đã cho tất cả nhân viên trong đoàn làm phim nghỉ ngơi. Họ có thể ở vùng ngoại ô có phong cảnh đẹp đẽ này trải qua một ngày nhàn nhã. Đây đối với tất cả diễn viên mà nói, đều là một điều tốt.

David dự định đưa Trình Hiểu Vũ đi trải nghiệm một chút cuộc sống nông trại đúng điệu, vì vậy sáng sớm liền chở Trình Hiểu Vũ và Tôn Tĩnh Diêu đến một nông trại gần đó chơi. Chủ nông trại này là anh họ của David.

David cho Trình Hiểu Vũ vắt sữa bò, sau đó hí hửng hỏi Trình Hiểu Vũ có thích uống sữa tươi mới vắt từ chuồng bò không.

Trình Hiểu Vũ nếm một chút, dường như còn mang một ít hương vị cỏ xanh. Anh không ngừng khen ngợi vị thơm ngọt, học người Pháp nhâm nhi thưởng thức. Nancy, người vốn thuộc tộc Creole (hậu duệ lai Pháp, Anh, Tây Ban Nha và người không da đen), đã pha cho Trình Hiểu Vũ ly cà phê đen mà cô thích uống, khiến Trình Hiểu Vũ lập tức nhớ lại vị cà phê đen từng uống ở một quán nhỏ đối diện Nhà thờ Đức Bà Paris, Pháp.

Đáng tiếc là ngoài loại sữa và cà phê này, những món ăn còn lại đều là thực phẩm chế biến sẵn mua trong siêu thị. Điều này khiến Trình Hiểu Vũ hơi tiếc nuối, cảm thấy anh nên tìm cơ hội trổ tài món ăn Hoa Hạ để bọn người Mỹ này biết thế nào là mỹ thực đích thực.

Nông trại này hẳn phải lớn hơn cả Thượng Hải một chút. Gần đó là mấy hồ nước, mỗi hồ rộng năm sáu mươi mẫu. David nói trước đây dùng để nuôi cá nước lợ, nhưng năm ngoái sau cơn bão, vì nước biển tràn vào quá nhiều, độ mặn quá cao, nên cũng không còn được nuôi nữa.

David cùng Trình Hiểu Vũ và Tôn Tĩnh Diêu đi đến ven bờ kênh, kéo một sợi dây thừng trên mặt đất, rồi theo sợi dây thừng kéo một tấm lưới từ dưới hồ lên. Trong lưới có mấy con cá nước lợ còn sống, quẫy đạp loạn xạ. Anh ta cười nói với Trình Hiểu Vũ: "Ha ha, như vậy lát nữa chúng ta liền có thể làm món cá nướng tẩm ướp chanh kiểu nhà làm rồi!" David tự hào nói.

Số cá trong kênh này đã trở thành "cá hoang dã", tự sinh tự diệt, nhưng cũng dễ dàng bắt được. Máy sục khí chạy bằng điện nằm im lìm bên bờ kênh, không biết khi nào sẽ có người tài giỏi khôi phục lại.

David nói cho Trình Hiểu Vũ và Tôn Tĩnh Diêu biết, trên thực tế, nước kênh này không đến mức mặn đến mức không thể nuôi cá, nhưng vì cá nước lợ nhập khẩu từ Hoa Hạ và Việt Nam rẻ hơn đến 70% so với cá nuôi trong nước, nên nhà anh họ anh không thể cạnh tranh về giá thành thấp được nữa. Giống như đa số các nông dân nuôi cá cá thể ở Mỹ, họ đã từ bỏ việc nuôi cá và sống nhờ vào khoản bồi thường thiệt hại của chính phủ.

Ba người tiếp tục lái xe việt dã dọc theo con đường nhỏ trong ruộng đi vào ruộng mía. Hai ngàn bốn trăm mẫu mía ngọt đổ rạp lộn xộn trong ruộng, nhưng từ gốc lại mọc lên những mầm non mới, trông như cỏ dại um tùm, trải dài bất tận. Trình Hiểu Vũ và David xuống xe đi bộ một vài chỗ, rồi đi xuống một chiếc thuyền nhỏ, theo một con kênh nhỏ từ từ tiến sâu vào ruộng mía. Ếch xanh trên bờ kênh nghe tiếng động liền nhao nhao nhảy xuống nước.

Chỉ chốc lát, David đi đến một cái đầm nước, từ dưới nước kéo lên một chiếc lồng sắt lớn, bên trong có một con gà chết. "Đáng tiếc không bắt được cá sấu (Alligator) nào!" David nhướn mày cười ha hả.

Sau đó, anh ta lại giải thích cho Trình Hiểu Vũ và Tôn Tĩnh Diêu nghe: "Từ khi cơn bão làm ngập ruộng mía, thì mía không còn đạt chất lượng thương phẩm nữa. Hai ngàn bốn trăm mẫu ruộng này liền trở thành đối tượng được chính phủ tiểu bang và chính phủ liên bang trợ cấp. Mỗi tháng trợ cấp chưa đến 2000 đôla, còn phải trừ thuế nữa. Đến cuối năm nay là hết hạn trợ cấp, sẽ không được bổ sung nữa, cả nhà Diven vẫn chưa biết phải xoay sở thế nào. Thật ra Diven vốn muốn đi Hollywood tìm việc làm, anh ấy cứ nói với tôi là muốn làm diễn viên, nhưng bác trai bác gái tôi đều phản đối. Cuối cùng anh ấy đành phải đính hôn với một cô gái mồ côi cha lẫn mẹ ở cùng quê, bây giờ sắp trở thành cha dượng rồi. Anh ấy mỗi ngày đều đi bẫy cá sấu sống, trên thực tế việc này không hợp pháp chút nào, nhưng vì sắp kết hôn cần tiền, đành phải làm vậy trong hoàn cảnh bất đ��c chí."

Tiếp đó David vừa lái thuyền vừa mắng: "Cái thằng cha Obama đó không làm được chuyện gì tốt, lại để cho quá nhiều cá nhập khẩu đẩy chúng ta vào đường cùng, trong khi người thành phố ngày nào cũng nhao nhao đòi bảo vệ cá sấu. Chúng tôi càng khốn khó thì họ càng mạnh miệng, chẳng biết có phải họ coi nông dân chúng tôi như lũ chó đẻ hay không!"

Trình Hiểu Vũ nhún vai nói: "Xem ra có quyền bỏ phiếu cũng không thể làm tất cả mọi người hạnh phúc."

"Ha ha, nghe nói người Ấn Độ khi gả con gái sẽ đưa một khoản hồi môn lớn, tôi sớm đã biết nên cưới phụ nữ Ấn Độ rồi." David ban đầu cười nói có vẻ không nghiêm túc, nhưng nghĩ đến khoản nợ ngân hàng mà mình đang gánh, vẻ mặt anh ta lại trở nên u sầu.

Mong rằng những dòng chữ này sẽ mang đến trải nghiệm đọc thú vị cho bạn, và xin hãy nhớ rằng bản dịch này thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free