Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Giám Bảo Cuồng Thiếu - Chương 889: Tứ túc cách

Ngay từ đầu, Lục Phi đã phán đoán Lưu Kiến Hoa không nhận ra những thứ này, và hiện tại xem ra, quả thực đúng là như vậy. Hai cặp sừng tê giác lớn và ngà voi có giá trị khổng lồ. Nếu bị bại lộ, chừng đó đủ khiến nhà Lưu Kiến Hoa khốn đốn. Không chỉ buôn lậu ngà voi, sừng tê giác, mà một thùng lựu đạn kia cũng đủ khiến bọn họ vạn kiếp bất phục. Tuy nhiên, đó vẫn chỉ là bề nổi của tảng băng chìm. Hàng chục món đồ đồng đời Thương mới thật sự đáng sợ.

Lục Phi và Từ Mậu Thần nhìn một chiếc đỉnh đồng hình lợn. Dựa vào những vết rỉ sét, vệt bùn đất bám vào các kẽ hở và mùi đất đá từ hố khảo cổ, cả hai lập tức đưa ra cùng một kết luận. Món đồ đồng này chắc chắn xuất xứ từ di chỉ Thương triều Nhị Lý Cương, Trung Châu. Vào những năm 1950 của thế kỷ trước, di chỉ Thương triều Nhị Lý Cương được phát hiện. Dù nhiều nơi đã bị trộm, nhưng vẫn khai quật được một lượng lớn cổ vật quý giá. Không hề khoa trương khi nói rằng, mỗi hiện vật khai quật được ở Nhị Lý Cương, dù chỉ là mảnh vỡ, đều là cổ vật cấp một. Phàm những món nguyên vẹn, hoặc có thể phục chế, thì đều là quốc bảo. Chiếc đỉnh đồng hình lợn này có lẽ đã bị đào trộm ba mươi năm trước khi Nhị Lý Cương được khai quật. Việc trộm đào chắc chắn không phải do nhà họ Lưu thực hiện. Nhưng bất kể nguyên nhân gì, việc món đồ này nằm trong tay Lưu Kiến Hoa đủ để kết tội hắn buôn l��u quốc bảo, không hề quá đáng chút nào.

Lén lút giao dịch ngà voi, sừng tê giác, tàng trữ số lượng lớn lựu đạn, và còn buôn lậu một món quốc bảo. Tổng hợp những tội danh này lại, quả thực là tội ác tày trời, ghi cũng không hết. Cái kết cục mà nhà họ Lưu phải nhận bây giờ, chính là sự trừng phạt đích đáng. Thế mà, vẫn phải nói rằng nhà họ Lưu đã gặp thời xã hội hòa bình. Nếu là thời phong kiến, lột da, tru di tam tộc, ngũ mã phanh thây, lăng trì, hay đốt thiên đăng cũng chưa đủ hình phạt.

Tuy nhiên, những quốc bảo mà nhà họ Lưu cất giấu còn nhiều hơn thế. Không xa chỗ đó, cả hai lại phát hiện một chiếc đồng quang hình trâu đời Thương. Chiếc đồng quang này dài hai mươi centimet, cao mười lăm centimet. Điều đáng kinh ngạc nhất là, thành bình dày chưa đến hai milimet. Vào thời đại đó mà có thể đạt được công nghệ đúc siêu việt như vậy, quả thực không thể tin nổi. Đồng quang hình trâu này ngẩng cao đầu, hai sừng dẹt uốn lượn, dưới sừng có tai, đôi mắt lồi ra, bụng tròn trịa, bốn chân chia đều, móng chân ngắn nhưng vững chãi, đuôi rủ xuống. Đồng quang hình trâu có phần đầu và lưng làm nắp, cổ làm miệng rót. Trên nắp đỉnh có một nút hình hổ đứng, đầu hổ hơi nhô về phía trước, đuôi thẳng và hơi vểnh, phía sau lưng nắp nổi lên một gờ. Toàn bộ thân bình được trang trí, lấy văn mây sấm làm nền, còn văn phượng điểu, văn Quỳ long, văn mặt thú… làm họa tiết chính. Hai bên bụng đồng quang được trang trí văn phượng điểu có đuôi dài, trải dài từ ngực đến đuôi của trâu, và từ miệng bình xuống đến chân trước và sau của trâu. Hình phượng điểu ngẩng đầu thẳng đứng, mắt phượng tròn xoe rất có thần, mỏ cong gập xuống hình vuông, lông đầu bay ngược về phía sau, đuôi phượng uốn lượn về phía trước. Trong lòng bụng trâu có khắc văn rồng cuộn khúc, khéo léo lấp đầy khoảng trống giữa đầu và đuôi phượng điểu. Phần cổ trâu, phía dưới ngực có khắc gờ thẳng đứng, hai bên trang trí văn Quỳ đối xứng, phần dưới là văn mặt thú. Trên phần xương cùng của trâu có khắc phù điêu mặt thú hình đầu trâu, giữa đuôi có khắc văn xoắn ốc, phần dưới đuôi có văn hình lông vũ.

Chiếc đồng quang xanh biếc như ngọc, tạo hình vững chãi, uy nghi, chế tác cực kỳ tinh xảo, phần nắp và thân nối liền bằng đường cong tự nhiên, uyển chuyển. Toàn thân được trang trí hoa văn tinh xảo, bố cục nghiêm cẩn, có trật tự, họa tiết chính và họa tiết nền bổ sung cho nhau, dù phức tạp nhưng không hề rối rắm. Đồng quang cũng là một loại khí cụ đựng rượu, đầu và lưng trâu làm nắp, bụng để chứa rượu, phần cổ làm vòi rót. Các họa tiết chính như văn phượng điểu, văn Quỳ, văn mặt thú cùng với nút hổ đứng, đều toát lên một vẻ thần bí và đáng sợ, mang đặc điểm rõ nét của văn hóa đồ đồng Trung Nguyên thời kỳ Thương hậu kỳ.

Tuy nhiên, chiếc đồng quang này, dù là hình dáng hay tỷ lệ kích thước, đều vô cùng tả thực, khác biệt rõ rệt so với xu hướng tượng trưng và đồ án hóa của văn hóa Trung Nguyên. Tổng thể chiếc đồng quang có tạo hình vững chãi nhưng không kém phần tinh xảo, uy nghi mà vẫn toát lên vẻ thanh thoát, có thể nói là một kiệt tác kết hợp giữa văn hóa Trung Nguyên và văn hóa bản ��ịa. Dựa vào lớp rỉ sét và bùn đất trong các kẽ hở, có thể đoán rằng chiếc đồng quang này cũng xuất xứ từ Nhị Lý Cương.

Ngoài hai món này ra, còn có một vật phẩm còn kinh ngạc hơn nhiều. Chiếc Cách bốn chân chạm văn Thao Thiết. Cách là một loại khí cụ nấu ăn, tương tự như nồi nấu cơm, đun nước hiện nay; chiếc Cách sớm nhất được phát hiện có thể truy ngược về thời kỳ Đồ đá mới. Ban đầu, Cách được làm bằng gốm, đến thời Thương Chu mới xuất hiện Cách bằng đồng. Ba chân là đặc điểm cơ bản của Cách. Cấu tạo của nó thường chia thành hai phần: phần trên là vật chứa hình vuông hoặc tròn, phần dưới là ba chân rỗng. Ba chân rỗng, thường hình túi, và được nối liền với nhau. Khác với những chiếc Cách ba chân thường thấy, đây lại là một chiếc Cách bốn chân. Cho đến nay, trước thời Xuân Thu, Chiến Quốc, quả thực chưa từng xuất hiện chiếc Cách bốn chân nào. Xét từ góc độ hình học, ba điểm dù thế nào cũng nằm trên một mặt phẳng, nhưng muốn thêm một điểm nữa trên mặt phẳng của ba điểm đó, thì đối với công ngh��� đúc thời bấy giờ sẽ càng phức tạp hơn nhiều. Trên bốn chân của chiếc Cách này đều có khắc văn Thao Thiết biến thể, đôi mắt Thao Thiết được chế tác bằng kỹ thuật phù điêu cao, tạo hiệu quả trang trí rất tốt.

Thao Thiết là một trong những thần thú thượng cổ trong thần thoại cổ đại Thần Châu, là một trong cửu tử của rồng, có thể được tìm thấy trong "Sơn Hải Kinh" và "Lữ Thị Xuân Thu". Đặc điểm lớn nhất của Thao Thiết là tham ăn, tham ăn đến mức nuốt chửng cả thân mình, vì vậy hình tượng của nó thường chỉ có đầu mà không có thân. Trong "Lữ Thị Xuân Thu – Tiên Thức Lãm" có ghi: “Đỉnh nhà Chu khắc Thao Thiết, có đầu không thân, ăn người mà không nuốt, hại đến thân mình, dùng để răn dạy về sự báo ứng.” Văn Thao Thiết là một loại hoa văn thường thấy trên đồ đồng; có người cho rằng người xưa khắc hình tượng Thao Thiết lên đồ vật là để răn dạy hậu thế không nên tham lam, không nên ăn uống quá độ. Trong thời đại đồ đồng, Cách không chỉ là một loại dụng cụ sinh hoạt, mà dần dần phát triển thành lễ khí và thần khí, trở thành vật dẫn văn hóa quan trọng. Tổ hợp đồ đồng là minh chứng thực tế cho văn hóa lễ nhạc Thương Chu. Trung tâm của văn hóa lễ nhạc Tây Chu là ‘phân biệt sang hèn, phân loại đẳng cấp’. Khi đó, do địa vị xã hội và tài phú khác nhau, các dụng cụ sinh hoạt cũng như lễ khí và thần khí mà mọi người sử dụng đ���u có sự khác biệt lớn về phẩm chất. Quan trọng hơn là, cách sắp đặt các đồ vật cũng được quy định rõ ràng theo lễ chế. Cho đến nay, số lượng Cách bằng đồng thời Thương Chu được phát hiện ở Thần Châu vốn không nhiều, mà chiếc Cách bốn chân độc đáo này lại càng quý hiếm vô ngần. Không nghi ngờ gì nữa, chiếc Cách bốn chân chạm văn Thao Thiết này cùng hai món đồ trước đó đều là "anh em sinh đôi", cùng xuất xứ từ Nhị Lý Cương.

Không chỉ ba món đồ này. Trong căn phòng tối này, tổng cộng có mười hai món đồ nguyên vẹn lớn nhỏ khác nhau, cùng với hai mươi sáu món đồ vỡ, tất cả đều thuộc cùng một lô sản phẩm. Và nguồn gốc của tất cả những món đồ đồng này đều chỉ có một, đó chính là di chỉ Thương triều Nhị Lý Cương, Trung Châu. Chết tiệt! Nếu không phải Lục Phi và Từ Mậu Thần đã tỉ mỉ giám định từng món, từng mảnh, thì ngay cả Lục Phi cũng khó mà tin được đây là sự thật. Chà, quả nhiên là bán buôn số lượng lớn! Việc xuất hiện nhiều món đồ nguyên vẹn và đồ vỡ cùng một lô như vậy, cách giải thích duy nhất có thể là, chủ nhân trước đó đã bán cả lô cho Lưu Kiến Hoa. Nhìn những món đồ đồng này, Lục Phi vừa tức giận vừa cảm thấy may mắn. Ít nhất những thứ này đã được bán cả lô cho Lưu Kiến Hoa; nếu chúng bị tuồn ra nước ngoài, hậu quả sẽ khôn lường.

Bản văn này thuộc quyền sở hữu độc quyền của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free