Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hàn Môn Quật Khởi - Chương 1115: Chật vật thủ thành

Mặt trời treo cao, dõi mắt xuống nhân gian, nơi góc nhỏ sinh tử hạo kiếp, tàn vảy bại giáp, máu chảy thành sông, thây phơi đầy đồng...

"Giết a!"

"Xé nát bọn chúng!"

Hơn ba ngàn hung thần ác sát giặc Oa mang theo thang công thành, dữ tợn kêu giết, như ác quỷ đánh về phía thành tường.

Trên thành Tĩnh Nam, cung tên thiếu hụt, thanh niên trai tráng trăm họ trước giờ chưa từng sờ qua cung tên, tiễn thuật có thể tưởng tượng được. Giặc Oa bỏ ra mấy cái nhân mạng, liền dễ dàng móc thang công thành lên thành tường. Đừng xem thang công thành của giặc Oa kiến tạo vội vàng, nhưng ở đỉnh thang đều gắn thêm câu móc. Khi thang gác lên thành tường, câu móc bám chặt, đẩy cũng không ngã. Hơn nữa, dưới thành giặc Oa cung tiễn thủ dùng mưa tên yểm hộ, khiến quân thủ thành trên thành bất lực với những thang công thành này.

Quả nhiên là một đám dê hai chân hèn nhát bị hù dọa đến mất mật!

Một đám gà đất chó sành!

Thấy mưa tên bắn ra từ trên thành mềm yếu vô lực, không có chút độ chính xác nào, còn tệ hơn đợt công thành đầu tiên, giặc Oa trong lòng khinh thị cười nhạo, vô cùng lạc quan về việc đánh hạ huyện thành Tĩnh Nam. Thang công thành đã móc lên thành tường, tiếp theo chỉ cần leo lên, đồ gà giết chó, dễ như bỡn giết đám dê hai chân bị hù dọa này.

"Giết a!"

"Xông lên a! Nam giết sạch, nữ đoạt hết!"

"Ha ha ha, đám dê hai chân trên thành đều bị hù dọa mất mật, lên nhặt công đầu thôi."

Giặc Oa cực kỳ lạc quan về việc công thành, ngươi tranh ta cướp, tranh nhau bò lên thang công thành đoạt công, như kiến hôi điên cuồng xông lên.

Yoshi (rất tốt), lòng quân có thể dùng!

Thấy thủ hạ giặc Oa phấn dũng tranh trước, không lãng phí dụng tâm lương khổ tế cờ của bản thân, thủ lĩnh giặc Oa Heihachirō hài lòng cười. Đại Minh có câu: Nhất cổ tác khí. Thành nhỏ Tĩnh Nam, tất có thể đáng giá một trống khí này, nhất cử hạ thành!

"Cẩn thận mũi tên! Ném đá! Dội vàng lỏng! Còn có gỗ lăn, đừng keo kiệt, cứ theo thang mà ném xuống!"

Thấy giặc Oa như kiến hôi rậm rạp chằng chịt điên cuồng xông lên thang công thành, Chu Bình An ở trên tường thành qua lại bôn tẩu, la lớn.

"Đi chết đi!"

"Giặc Oa nhỏ bé, ta thao mười tám đời tổ tông nhà ngươi, muốn giết sạch nam đoạt hết nữ, trước phải bò qua xác lão tử đã!"

Thanh niên trai tráng trên thành sớm đã được Chu Bình An động viên, nhiệt huyết sôi trào, ma quyền sát chưởng. Giờ phút này nghe Chu Bình An ra lệnh, lại nghe được những lời lẽ phách lối của giặc Oa dưới thành, nhất thời nhiệt huyết lửa giận đan xen, mang đá, nhặt vàng lỏng, nâng gỗ lăn, đối diện tấn công giặc Oa đang xông tới theo thang công thành!

Giặc Oa dưới thành vẫn cho rằng trăm họ trên thành đã bị hù dọa mất mật, tự giác công đầu dễ dàng đạt được, ngươi tranh ta cướp, không cam lòng tụt lại phía sau, thậm chí có hai ba tên cướp biển cùng leo lên một thang, giặc Oa trên thang công thành rậm rạp chằng chịt, mật như kiến hôi. Bọn chúng nào ngờ được trăm họ trên thành sẽ đối diện tấn công, hơn nữa còn thống kích đến mức này.

Đá rơi xuống như núi lở, vàng lỏng dội xuống như mưa sa, gỗ lăn ném xuống che khuất bầu trời!

"A!"

"Âu cát tang!"

Giặc Oa đang cười toe toét leo thang đoạt công, nhìn thấy đá lớn, vàng lỏng, gỗ lăn che khuất bầu trời trên đỉnh đầu, sợ đến sắc mặt tái nhợt, chỉ kịp tuyệt vọng kêu một tiếng "a" hoặc "Âu cát tang", liền kêu thảm rơi xuống.

Ầm!

Cạch!

Đá lớn đập trúng đầu, trúng người giặc Oa, phát ra tiếng "bang" vang dội. Giặc Oa bị rơi xuống, kéo theo một chuỗi, đập xuống đất "cạch" một tiếng, tạo thành từng cái hố, giống như chó chết ngồi phịch trong hố, miệng mũi chảy máu, chỉ còn vào mà không còn ra.

Xoẹt!

Vàng lỏng nóng bỏng dội lên đầu, lên người giặc Oa, phát ra tiếng dầu sôi chiên xào "xoẹt xoẹt". Giặc Oa bị vàng lỏng làm bỏng da tróc thịt, đau đớn không bám được thang, kêu la thảm thiết, té xuống.

Cô lỗ cô lỗ, phốc xuy phốc xuy!

Gỗ lăn trên thành không nhiều, nhưng lực sát thương cực lớn. Khi ném xuống từ thang công thành, nó lăn lông lốc, đinh sắt trên gỗ lăn "phốc xuy phốc xuy" cắm vào thân thể giặc Oa, tạo thành từng lỗ máu, phàm là giặc Oa bị gỗ lăn đập trúng, không một ai còn nguyên vẹn. Đinh sắt trên gỗ lăn đều được ngâm qua vàng lỏng, dù có giặc Oa may mắn không bị đập chết, nhưng chỉ cần bị thương, cơ bản là tuyên cáo tử vong.

Vì cướp công mà chen chúc rậm rạp trên thang công thành, giặc Oa trở thành mục tiêu thuận tiện cho đá rơi, vàng lỏng, gỗ lăn từ trên thành ném xuống. Một dải hai, hai mang ba, ba mang một chuỗi, giặc Oa đoạt công giống như bô-linh, lăn lộc cộc chết từng chuỗi, chỉ trong mấy hơi thở đã xuống địa phủ, thương vong đầy đất.

"Baka!"

Heihachirō một giây trước còn đang cảm thán lòng quân có thể dùng, tất có thể thừa thế xông lên đánh hạ Tĩnh Nam, giây tiếp theo đã trơ mắt nhìn đám giặc Oa phấn dũng tranh trước dưới quyền bị đập chết đầy đất, không nhịn được tức giận mắng to.

"Ngươi trước, ngươi trước."

"Ngươi trước, ngươi trước."

"Tào ni nha, bảo ngươi trước thì cứ trước đi, lắm lời..."

Vốn tưởng rằng nhặt công, ai ngờ chưa tới đã phải chết, thế công của giặc Oa vì thế mà ngừng lại, từ ban đầu ngươi tranh ta cướp, chuyển thành "khiêm nhượng". Một đám giặc Oa trước thang công thành, lẫn nhau "khiêm nhượng" mà bắt đầu.

"Xông lên, tiền thưởng, bạc thưởng, nữ nhân! Co vòi, tất cả đều chết hết! Hèn nhát không có giá trị sống sót!"

Heihachirō ở phía sau cầm kiếm Nhật, vung mạnh về phía đám giặc Oa đang "khiêm nhượng", dữ tợn hô.

Một đội đốc chiến giặc Oa ứng tiếng xông ra, xách kiếm Nhật xông tới trước mặt đám giặc Oa đang "khiêm nhượng", bá bá bá, chém bay hơn mười tên lùi lại phía sau. Giết gà dọa khỉ, đám giặc Oa khác thấy vậy, đâu còn dám "khiêm nhượng", từng tên một tự giác theo thang công thành lớp sau tiếp lớp trước xông lên.

"Giết a!"

"Không muốn chết thì giết tới!"

"Giết tới, một đám dê hai chân chỉ biết ném đá! Chỉ cần xông lên, đám dê hai chân chỉ biết kêu cha gọi mẹ!"

Giặc Oa đỏ mắt, kêu gào ác độc, xông lên theo thang công thành.

"Đập!"

"Hung hăng đập!"

Thanh niên trai tráng trăm họ trên thành lớn tiếng kêu, ném đá xuống từ thang công thành, dội vàng lỏng xuống.

"A!"

"Đau chết mất!"

Đá đập vào thì chết, vàng lỏng dội vào thì bị thương, giặc Oa công thành từng tên kêu thảm té xuống.

"Mau nhìn, hình như trên thành không còn gỗ lăn!"

Có giặc Oa chú ý thấy trên thành chỉ ném đá, dội vàng lỏng, không có gỗ lăn, không khỏi hưng phấn la lớn.

"A, thật sự là không có gỗ lăn! Đá hình như cũng không còn nhiều... Ha ha ha, trên thành sắp hết đá rồi, xông lên a, xông lên, giết chết đám dê hai chân đáng chết chỉ biết ném đá này."

"Giết a!"

Giặc Oa chú ý thấy điều đó, hưng phấn la to, mắt đỏ ngầu, điên cuồng kêu giết xông lên.

Trên thành xác thực không còn gỗ lăn, đá cũng sắp ném hết, vàng lỏng cũng không còn nhiều.

Đá, vàng lỏng ít ỏi, không thể ngăn nổi giặc Oa công thành, giặc Oa hung hãn dưới sự che chở của cung tiễn thủ, rất nhanh đã lộ đầu trên tường thành.

Bản dịch được trau chuốt tỉ mỉ, chỉ có tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free