Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hollywood Truyền Kỳ Đạo Diễn - Chương 587: bao nhiêu tổn thất cũng không thể tiếp nhận (cầu đính duyệt, phiếu phiếu)

Truyền thông đã bắt đầu chế giễu cách chúng ta sắp xếp lịch chiếu cho phim 《Ông bà Smith》. Nếu chúng ta không ra mắt theo đúng lịch trình ban đầu, chắc chắn sẽ tạo ra tín hiệu rằng chúng ta thiếu tin tưởng vào chất lượng bộ phim, và đó mới là điều nguy hiểm nhất. Một khi khán giả gán mác phim rác cho 《Ông bà Smith》, chúng ta sẽ thực sự thua lỗ nặng.

"Tôi đồng ý với Rutter, nhưng về mặt quảng bá, 15 triệu đô la đầu tư ban đầu có phải là quá nhiều không? Tôi nghĩ chúng ta nên dùng 7, 8 triệu trước để thăm dò thị trường, xem xét tình hình một cách thận trọng hơn."

"Dựa trên tình hình hiện tại, nếu không khuấy động dư luận về bộ phim, đồng thời làm lu mờ thông tin về lịch chiếu của 《Chiếc Cốc Lửa》 và 《Thủy Quái Hồ》, sẽ rất khó thu hút sự chú ý của khán giả. À, đạo diễn Lehmann, đây chỉ là một cuộc thảo luận thôi."

Nói thẳng trước mặt Lehmann rằng muốn hạn chế quy mô chiếu của 《Thủy Quái Hồ》 quả thật có hơi quá đáng.

Tuy nhiên, Lehmann cũng không quá bận tâm, vì 《Thủy Quái Hồ》 thực sự đã đi đến cuối chu kỳ chiếu rạp. Mặc dù Paramount vẫn lo ngại sẽ có những biến động, nhưng từ số liệu thống kê thị trường mới nhất, Lehmann đã đưa ra dự đoán rằng doanh thu trần của bộ phim tại Bắc Mỹ là 300 triệu đô la, và khó có thể tiến xa hơn nữa.

Vậy thì, đối với một bộ phim sắp hết thời, còn gì đáng phải tranh cãi đâu chứ?

Ngược lại, tổng doanh thu tích lũy tại Bắc Mỹ của bộ phim hiện đã đạt 270 triệu 760 ngàn đô la. Vẫn còn thiếu một hai triệu nữa, trong khi phim còn khoảng hai ba tuần chiếu. Ngay cả khi phải giảm suất chiếu để nhường chỗ cho các phim khác, thu hẹp lại chỉ còn hơn 300 rạp và tỷ lệ lấp đầy rạp đã giảm xuống 20%, thì việc vượt mốc 300 triệu vẫn không thành vấn đề.

Như vậy, để đảm bảo lợi ích của 《Ông bà Smith》, dù có phải hy sinh một hai triệu đô la tiền vé, miễn là tổng lợi nhuận vẫn đảm bảo, thì có sao đâu chứ? Cứ hạn chế thôi.

Mọi người tranh luận sôi nổi suốt hơn một giờ, Sulli-Lansing trầm ngâm một lát rồi bất chợt hỏi Lehmann: "Đạo diễn Lehmann, anh nghĩ sao?"

"Tôi rất tự tin vào bộ phim này, vẫn như tôi đã nói, ít nhất 300 triệu đô la toàn cầu."

Một vị quản lý cười nói: "Đúng vậy, đạo diễn Lehmann chưa bao giờ thiếu tự tin."

Sulli-Lansing suy nghĩ một lúc, nàng cảm thấy ngay cả khi không đạt 300 triệu, mà chỉ khoảng 250 triệu đô la toàn cầu, bộ phim cũng có thể hòa vốn từ tiền vé, sau đó kiếm lời từ các kênh offline cũng là một kết quả tốt.

Hơn nữa, điều cần làm bây giờ không phải là tranh cãi đúng sai hay dời lịch chiếu.

Rốt cuộc, Paramount và Firefly là đối tác hợp tác trong dự án 《Ông bà Smith》, cả hai đều chung một thuyền.

Liệu có thật sự giành được 300 triệu đô la giữa cuộc cạnh tranh với 《Vương quốc Phép thuật Narnia》 không?

Sulli-Lansing có chút băn khoăn.

Tuy nhiên, nàng cảm thấy có sự hậu thuẫn mạnh mẽ từ hệ thống phát hành phim của Paramount, thì không có gì là không dám đương đầu.

"Ngay lập tức chuẩn bị 20 triệu USD để quảng bá rầm rộ cho 《Ông bà Smith》."

"Đừng nhắc lại chuyện hạ thấp rủi ro nữa. Nếu thua lỗ, mức độ tổn thất sẽ không thể chấp nhận được. Thay vì thế, chúng ta không nên chần chừ mà phải hành động để bộ phim thực sự gặt hái thành công trên thị trường."

"Tiếp theo, hãy thống nhất thông điệp ra bên ngoài: tích cực lăng xê hai diễn viên chính không tiếc công sức. Cứ nói rằng hai thế hệ điệp viên Bond đã 'phim giả tình thật' khi cùng yêu một người phụ nữ. Katherine Zeta-Jones có sức hấp dẫn đến mức nào ư? Hãy nói chuyện với người đại diện của họ để hai diễn viên hợp tác, chỉ cần xuất hiện trước công chúng là phải thể hiện sự mập mờ." —— Sean Connery cũng từng hợp tác với Katherine trong 《Bẫy Tình》 hồi đó, và cũng áp dụng chiến lược scandal tương tự.

Được thôi, không thể phủ nhận, người dân toàn thế giới đều thích hóng chuyện scandal. Những tin tức "phim giả tình thật" hay "cắm sừng" luôn là đề tài hấp dẫn, dù sau này mọi chuyện có được làm sáng tỏ đi chăng nữa. Ừm, chẳng qua chỉ là bạn bè quý mến nhau mà thôi.

Nhưng nói đi cũng phải nói lại, chiêu này vĩnh viễn hữu hiệu.

Lehmann nghe vậy, lại cảm giác như phiên bản chiến dịch quảng bá của Brad Pitt và Angelina Jolie. Chỉ là hai người đó thực sự có tư tình, sau khi chuyện vỡ lở, họ đã bị rất nhiều khán giả lên án kịch liệt, nhưng cuối cùng lại không hiểu sao được "tẩy trắng" và trở thành cặp đôi được chúc phúc.

Hừm, đúng là một chiêu hay.

Sulli-Lansing vẫn tiếp tục nói, một khi đã có quyết đoán, nàng không thích phân vân, do dự mãi.

"Ngay lập tức, hãy gửi hai bản trailer của phim, liên hệ với đài truyền hình Fox và NBC để phát sóng liên tục. Mục tiêu duy nhất của chúng ta lúc này là thông qua quảng bá, khiến đông đảo khán giả đều biết rằng vào ngày 9 tới sẽ có một bộ phim như vậy ra mắt."

Tại Paramount, không khí nghiêm nghị bao trùm.

Loạt hành động này của Sulli-Lansing về cơ bản là muốn đối đầu trực diện với vài bộ phim khác sắp ra mắt.

Bất kể trước đó đã thảo luận thế nào đi nữa, một khi đã xác định, sẽ không có ai phản đối.

Các bộ phận ai nấy đều bắt tay vào việc, lục tục hành động.

Hoặc có lẽ mọi người đều hiểu rằng, áp lực từ Hội đồng quản trị đã khiến vị giám đốc điều hành này phải nắm bắt lấy dù chỉ là một cơ hội nhỏ nhất để hành động dứt khoát, với ý đồ dùng thành tích để tiếp tục củng cố địa vị và quyền lực tối thượng của mình tại Paramount.

Ngược lại, tài nguyên đã được đầu tư, hướng đi quảng bá cũng đã xác định. Giờ đây, chỉ có hai khả năng: thua lỗ hoặc lợi nhuận, không có con đường thứ ba để lựa chọn.

Điều an ủi duy nhất là, nếu không phải do áp lực lịch chiếu quá lớn, thì trong thâm tâm ban lãnh đạo cấp cao vẫn cảm thấy 《Ông bà Smith》 có thể được xem là một tác phẩm thương mại xuất sắc.

Đến ngày mùng 9 đó, bộ phim cuối cùng cũng sẽ phải đối mặt với sự kiểm chứng.

Ngày hôm đó, thảm đỏ rực rỡ, ánh đèn lấp lánh.

Ngoài việc người dẫn chương trình phối hợp phỏng vấn Katherine về những tin đồn gần đây trên truyền thông, buổi lễ công chiếu cũng không có gì đáng để nhắc đến.

Các buổi lễ công chiếu đều na ná nhau, chủ yếu là để thu hút sự chú ý và tiếp tục tạo hiệu ứng cho bộ phim.

Tuy nhiên, điều duy nhất khiến đạo diễn Tony Gilroy có chút lúng túng là, một loạt diễn viên hoặc quản lý cấp cao của hãng phim đến tham dự, sau khi phim kết thúc đều bày tỏ sự công nhận và vỗ tay chúc mừng Lehmann.

Rất rõ ràng, những người này không tin rằng một bộ phim hài thương mại khá thành công như 《Ông bà Smith》 lại được tạo ra bởi một đạo diễn chưa từng có thành tích. Cùng lắm, anh ta cũng chỉ là một người vận hành máy quay mà thôi.

Tuy nói, kết luận đó dường như đúng, vì Lehmann đã tham gia xây dựng cả kịch bản lẫn ý tưởng quay phim, Tony chỉ thực hiện theo phương án đã được đưa ra.

Nhưng thực sự chứng kiến cảnh này, nói không cay đắng thì là nói dối.

Dù sao, bản thân anh cũng đã đổ vào rất nhiều tâm huyết, kết quả là ngay cả cơ hội được công nhận cũng không có. Tony âm thầm than thở.

Nhưng, con đường này là chính anh chọn, không khỏi có chút tự giễu.

Sau khi buổi công chiếu kết thúc, Lehmann cũng có chút lúng túng đi đến bên Tony và nói: "Rất xin lỗi."

Tony trong lòng ấm áp, làm bộ như không có gì rồi cười nói: "Không sao, tôi sau này sẽ chứng minh cho họ thấy."

"Đúng vậy, chỉ cần bộ phim thành công, sẽ có cơ hội tiếp tục làm đạo diễn thôi." Thấy Tony có vẻ đã thông suốt, Lehmann cũng an ủi nói.

Mấy lời chúc mừng và xã giao vừa rồi từ đám đông vây quanh khiến anh ta cảm thấy vô vị.

Tony, người đã luôn phối hợp quảng bá suốt thời gian trước, giờ mới hỏi: "Paramount hứa sẽ cung cấp bao nhiêu rạp chiếu cho bộ phim?"

"Yên tâm đi, sẽ không dưới 2700 rạp đâu. Họ sẽ dồn toàn lực và tài nguyên để phổ biến bộ phim, vì điều này liên quan đến lợi ích của chính họ."

Ánh mắt Tony sáng lên, đột nhiên cảm thấy việc bị thờ ơ cũng không còn khó chấp nhận đến thế.

Chỉ cần doanh thu phòng vé tốt, sự xu nịnh ở Hollywood lúc nào cũng có thể có được dễ dàng.

Tại một quầy bán vé rạp chiếu phim ở trung tâm thành phố New York.

Dòng người đi chơi Noel xếp thành hàng dài.

Cùng nhau xem phim, từ lâu đã là một hoạt động được nhiều gia đình Mỹ yêu thích.

"Gần đây có bộ phim hài nào thích hợp không?" Một người cha hỏi nhân viên bán vé.

Nhân viên bán vé trả lời: "Tôi nghĩ có một bộ phim rất phù hợp. Vâng, 《Ông bà Smith》 vừa mới công chiếu hôm nay."

Người cha theo ánh mắt của nhân viên bán vé nhìn thấy tấm áp phích phim. Trên đó, Katherine Zeta-Jones dựa lưng vào tường, tay cầm khẩu súng ngắn đang tra vào bao da, trông giống một bộ phim hành động hơn là phim hài.

Nhưng trên poster lại thực sự ghi rõ thể loại có yếu tố hài hước.

Về điểm này, chắc chắn sẽ không làm giả.

Vì vậy, người đàn ông đó vui vẻ mua ba vé xem phim 《Ông bà Smith》, rồi cùng vợ con đi vào rạp.

Trong ba người, chỉ có đứa trẻ ngồi giữa là hào hứng với bịch bỏng ngô trên tay. Trong phòng chiếu phim cũng ồn ào, thỉnh thoảng lại có tiếng cười đùa náo nhiệt.

Rất nhanh, điện ảnh bắt đầu.

Vừa mở đầu, bộ phim là những câu chuyện vụn vặt trong gia đình.

Một người đàn ông trung niên đi gặp bác sĩ, kể rằng cuộc sống của mình quá đỗi bình lặng, bế tắc đến nghẹt thở, cảm thấy hôn nhân cũng chẳng khác gì một nấm mồ.

Phần mở đầu bình lặng trôi qua rất nhanh. Sau đó, cặp vợ chồng này bất ngờ bị các sát thủ liên tục tấn công. Trong quá trình đối phó, biểu cảm của hai người trở nên khác lạ.

Theo diễn biến tình tiết, thân phận thật sự của cả hai được hé lộ.

Hơn nữa, vì mỗi người nhận được nhiệm vụ mới, đó chính là phải ám sát lẫn nhau.

Ông bà Smith, những sát thủ lão luyện với sự tự trọng và tuân thủ đạo đức nghề nghiệp, đã khiến cho các cuộc ám sát liên tiếp leo thang, và cuộc sống vì thế mà nảy sinh những kích thích mới.

Khi chiếc mặt nạ tử tế, đáng tin cậy bị lột bỏ, cuộc sống chung của họ càng trở nên thú vị hơn.

Những màn ẩu đả, dùng vũ khí ngẫu nhiên tấn công nhau, kiểu như muốn phá tung cả căn nhà, cũng liên tục mang lại tiếng cười.

Đoạn họ thẳng thắn với nhau càng khiến khán giả cười không ngớt ——

"Anh hâm nóng thức ăn dở tệ."

"Rèm cửa sổ em mua thật xấu xí."

"Kỳ thực anh từng kết hôn một lần."

"Em cũng không tốt nghiệp từ Massachusetts."

Trong lúc đó, trong phòng khách trên màn ảnh, tiếng cười vang dội khắp nơi. Mọi chi tiết trong bản chuyển ngữ này đều thuộc về truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free