(Đã dịch) Hollywood Truyền Kỳ Đạo Diễn - Chương 703: lẫn nhau có thể tiếp nhận khoảng (cầu đính duyệt, phiếu phiếu)
Hợp tác, phần lớn thời điểm là việc tận dụng nguồn lực của nhau để trao đổi, bổ trợ, nhằm đạt được mục tiêu đôi bên cùng có lợi.
Nhưng thực tế là, khả năng chế tác của Firefly đã được Warner công nhận, còn về cấp độ phát hành, cả hai lại không cùng đẳng cấp.
Nếu ngay cả Warner cũng không làm được hoặc không làm tốt công tác phát hành, thì giao cho Firefly tình hình sẽ chỉ tệ hơn mà thôi.
Lehmann vẫn ngồi yên tại chỗ, hỏi ngược lại: "Vậy thì, các anh đã thương lượng được điều kiện gì?"
Jolson và Brian nhìn nhau một cái rồi mở lời: "Tạm gác lại các điều kiện cụ thể, Firefly sẽ phụ trách khâu chế tác và toàn bộ kinh phí đầu tư, còn chúng tôi sẽ đảm nhiệm việc phát hành, đưa phim ra thị trường với khung thời gian và nguồn lực tối ưu nhất. Bản quyền thuộc về Warner, lợi nhuận từ sản xuất phim thuộc về Firefly. Ngoài ra, với lợi nhuận từ các kênh ngoài rạp, bao gồm cả doanh thu DVD, chúng tôi sẵn lòng chia thêm cho Firefly 2 phần trăm."
"Vậy còn lợi nhuận từ các sản phẩm ăn theo thì sao, vẫn không được tính vào ư?"
"Mức lợi nhuận dự trù mà chúng tôi dành cho Firefly đã đủ lớn rồi. Hơn nữa, bản quyền hình ảnh không thể để Firefly nhúng tay vào, đó là chuyện của DC Entertainment, thuộc phạm vi kinh doanh của họ, ngay cả chúng tôi cũng không tiện can thiệp."
Được thôi, trong một tập đoàn, việc tiếng nói không thống nhất thực sự quá phổ biến.
Ngay cả Joseph, giám đốc điều hành của Mann Media, c��ng cơ bản không can thiệp vào công việc của Lam Điệp Ảnh Nghiệp. Điều này thực ra cũng là chuyện mà các cổ đông vui vẻ khi thấy, vì tầng lớp quản lý quá hài hòa, nắm giữ quyền lực quá lớn, hiển nhiên là điều khiến người ta khá kiêng dè.
"Thế thì, tôi từ chối. Tôi không cảm thấy điều kiện như vậy có chút thành ý nào."
"Vậy anh muốn gì? Lehmann, anh không lo chúng tôi thật sự gác lại dự án này sao? Dù sao cũng chỉ mất hai năm thôi." Jolson bất mãn nói.
Lehmann lắc đầu, nói: "Không phải chúng tôi muốn gì, mà là cần phải đưa ra những gì? Hơn nữa, nếu chỉ vì Firefly, với tư cách bên sản xuất, nhận được mức lợi nhuận thị trường tương xứng với rủi ro bỏ ra mà các anh đã cảm thấy không công bằng mà từ bỏ, thì tôi cũng chỉ thấy có chút tiếc nuối mà thôi. Dù sao, dù có quay hay không, đối với Firefly cũng không có ảnh hưởng quá lớn; ngược lại, đối với Warner, đó lại là vô cùng có lợi."
Anh ta tiếp tục nói: "Anh nghĩ xem, nếu như phần tiếp theo của 《Người Dơi》 cũng đạt doanh thu tốt, nó có thể củng cố hơn nữa hình tượng Ngư���i Dơi trong mắt thị trường và công chúng. Sau đó, đối với manga, các sản phẩm ăn theo và thậm chí mọi khía cạnh khác dựa trên ấn tượng này trong chuỗi thị trường, nó sẽ mang lại giá trị như thế nào? Tôi tin rằng các anh chắc chắn hiểu rõ hơn tôi."
"Nhưng chúng tôi cũng sẽ bỏ ra đủ tài nguyên, lẽ nào không nên nhận được lợi nhuận xứng đáng sao?"
"Dĩ nhiên có thể, tôi chưa từng nói là không thể." Lehmann cười nói: "Chúng tôi có thể không tham gia vào khâu phát hành, càng không đụng đến bản quyền, nhưng hãy bù đắp bằng mức thị phần cao hơn từ các kênh ngoài rạp, như vậy sẽ công bằng hơn. Phát hành, bản quyền đều thuộc về các anh, Firefly còn gánh vác rủi ro sản xuất phim, một chút bồi thường nhỏ bé như vậy tôi thấy là hợp lý."
Jolson hơi nheo mắt, suy tính một lát rồi nói: "Điều kiện của anh là gì? Nói đi."
Lehmann quan sát biểu cảm của Jolson, biết rằng mình đã gần chạm đến giới hạn, nhưng vẫn thiếu chút độ chín. "Với doanh thu DVD và cho thuê giải trí tại nhà, tôi muốn 5 phần trăm. Việc các đài truyền hình trả tiền để mua đứt ba lượt phát sóng sẽ hoàn toàn thuộc về chúng tôi. Còn lại thì theo điều kiện đã thỏa thuận trong lần hợp tác đầu tiên, được chứ?"
"Cái này... cái này..." Jolson nhìn chằm chằm Lehmann, lần nữa phản đối: "Cái này không thể nào."
Tuy nhiên, lần từ chối này, so với trước, thiếu đi sự kiên quyết rõ rệt, hoặc là, chỉ đơn thuần muốn ép giá thêm một chút thôi.
Jolson nói tiếp: "Thật không giấu gì anh, có một số điều đã được CEO đặc biệt dặn dò. Với chi phí mua đứt để các đài truyền hình phát sóng theo yêu cầu trả tiền, chúng tôi có thể nhường toàn bộ. Nhưng với mảng giải trí tại nhà này, không thể nào cho một nửa được. 3 phần trăm là rất hợp lý, anh thấy sao? Hơn nữa, trong quá trình này, với chi phí trưng bày, trang trí và hao tổn trên toàn bộ chuỗi cung ứng, chúng tôi cũng phải nhường lại khoảng 3 đến 4 phần trăm. Như vậy đã rất có thành ý rồi."
"Không, 5 phần trăm." Lehmann nhắc lại, rồi nói tiếp: "Số tiền nhỏ này so với toàn bộ dự án sản xuất thực sự chẳng thấm vào đâu. Chẳng lẽ các anh nghĩ rằng giá trị doanh thu DVD của một dự án có thể sánh ngang với giá trị hình ảnh từ các sản phẩm ăn theo? Nếu không thì, hãy để Firefly tham gia vào việc vận hành các sản phẩm ăn theo, chúng tôi không những chấp nhận 3 phần trăm thị phần, mà chỉ cần một phần trăm tổng lợi nhuận từ các sản phẩm ăn theo, thế nào? Hay là các anh cho rằng chúng tôi đã bỏ ra nhiều như vậy mà vẫn chưa đủ để xứng đáng với giá trị tương ứng, vậy thì làm sao có thể khiến người ta toàn tâm toàn ý quay phim được chứ?"
Thấy Jolson im lặng, Lehmann cuối cùng lại đổ thêm dầu vào lửa: "Nếu như không được, vậy thì coi như xong đi. Một dự án mà lợi nhuận không tương xứng với rủi ro và công sức bỏ ra, thực sự khiến người ta không có động lực. Tôi còn có việc, xin phép đi trước."
Lehmann giả vờ đứng dậy thì bị Jolson gọi lại.
Chỉ thấy anh ta khẽ cắn răng, xin lỗi một tiếng, rồi lấy điện thoại di động ra đi sang một bên, không biết bàn bạc với ai.
Dĩ nhiên, Lehmann vốn dĩ cũng không thực sự muốn đi.
Thấy thế, ngược lại, anh ta lại rất thư thái chờ đợi.
Dù sao đi nữa, anh ta đã đưa ra điều kiện, nếu cảm thấy không thành công, hoặc nói là không muốn chia sẻ phần lợi nhuận này, vậy thì không cần làm phiền nữa.
Sự thật chứng minh, Warner rất khó có thể đợi thêm hai năm.
Không những sẽ bỏ qua cơ sở vừa mới gây dựng được một cách khó khăn, chưa kể nội bộ họ có một số người đang rất khao khát các dự án của DC, đây cũng là một điểm cần phải cân nhắc.
Lúc này đã là khoảng bốn giờ chiều, Barry Mayer nhận được điện thoại từ Jolson, không chút do dự nào liền muốn đồng ý.
Đúng như Lehmann đã sớm tính toán kỹ lưỡng, điều kiện của anh ta không còn quá đáng, nhưng lại vừa đủ để khiến Warner phải nhức nhối.
Bởi vì phương án này một khi được thực hiện, lẽ nào phần thứ ba còn có thể nhận được ít hơn?
Cho nên, đây thực ra là tiền đề cho sự hợp tác chung của hai phần tiếp theo còn lại, dẫn đến phần thứ ba chỉ có thể được trao nhiều hơn, và cũng đồng nghĩa với việc lợi nhuận của dự án sẽ bị Firefly xâu xé và chia cắt.
Tuy nhiên, còn có biện pháp nào tốt hơn sao?
Không có.
Barry Mayer rất rõ ràng, Firefly, với vị thế chủ động, dù có nói gì cũng đều đầy tự tin; nếu không phải vì ý muốn khai thác dự án này, việc đưa ra điều kiện quá đáng hơn cũng không phải là không thể.
Nhưng hợp tác thì, luôn có một điểm cân bằng.
Nếu vượt quá xa, vậy thì không còn là nhức nhối nữa, mà là dù đau ��ến mức nào cũng sẽ không đồng ý.
Giống như dự án là của Warner, tài nguyên phát hành cũng do họ bỏ ra, nhưng kết quả Firefly lại nhận được nhiều hơn cả họ, thì điều này chắc chắn không thể chấp nhận.
Còn đối với Firefly, gánh chịu rủi ro nhất định trong quá trình quay chụp, chỉ tính riêng với phần đầu tiên của 《Batman Begins》, lợi nhuận thu được còn không cao bằng bộ phim độc lập 《Little Miss Sunshine》 mà Firefly tự phát hành, điều này hiển nhiên cũng không hợp lý.
Cho nên, bắt buộc phải lấy thêm từ các kênh ngoài rạp; phần lợi nhuận này có thể dễ dàng hơn so với việc đơn thuần kiếm tiền vé, và thị trường cũng lớn hơn một chút.
Dù sao, về mặt tiền vé, còn có các chuỗi rạp chiếu phim là những "ông lớn" chia phần lợi nhuận, nhưng các kênh ngoài rạp lại không có những đối tác lớn đến mức đó.
Lúc này, Jolson lại hỏi nên xử lý thế nào?
Barry Mayer nghe ra Jolson cũng có ý muốn chấp nhận, liền mở miệng nói: "Cứ đồng ý đi. Ngoài ra, Brian bên đó cũng có thể dùng điều này làm lợi thế, thành hay không thì tùy vào anh ta."
Không lâu sau, Jolson trở lại chỗ ngồi.
Nhưng anh ta không lập tức bày tỏ thái độ, mà xin lỗi một tiếng, rồi lại cùng Brian thấp giọng trao đổi mấy câu.
Lehmann dù không biết họ đang thảo luận điều gì, nhưng cảm giác như có mưu đồ.
Chỉ một lát sau, Jolson liền trực tiếp khẳng định: "Điều kiện của anh chúng tôi đáp ứng. Tuy nhiên..."
"Lehmann, anh còn nhớ chúng ta hợp tác với 《The Walking Dead》 không?" Brian mở miệng nói tiếp.
"Ha." Lehmann không nghĩ tới Brian lại muốn nói về chuyện này, sửng sốt đôi chút rồi mới đáp lại: "Thế nào, xảy ra vấn đề gì sao?"
"Không không không, không hề. Ngay cả đến quý thứ ba, khán giả vẫn rất hứng thú. Tuy nhiên, giữa chúng ta nên duy trì mối quan hệ hợp tác mật thiết hơn, giống như 《Breaking Bad》 đang tìm kiếm nền tảng phát sóng, thực ra có thể thử nghe xem giá chúng tôi đưa ra, biết đâu còn cao hơn Fox thì sao?"
"Ý anh là sao?" Lehmann cảm thấy buồn cười, nếu thật sự đem 《Breaking Bad》 cho HBO, kết quả có thể thảm hại hơn cũng không chừng.
Dù sao, lượng khán giả của HBO so với các kênh truyền hình như Fox, khác biệt rất lớn.
Nếu chỉ xét về mặt lợi nhuận, cũng có thể cao hơn một chút, nhưng không có nghĩa là Firefly sẽ kiếm được nhiều hơn.
Thuê bao trả tiền so với quảng cáo miễn phí, phía nào mạnh hơn, đối với Firefly mà nói, rất khó đưa ra phán đoán.
Dĩ nhiên, 《Breaking Bad》 hợp tác với Fox rất tốt, cũng không thể thay đổi nền tảng, bàn về những thứ này cũng chẳng có ý nghĩa gì.
Brian nói điều này, cũng chỉ là muốn đưa chủ đề sang mảng phim truyền hình mà thôi.
Hơn nữa, mùa xuân tới, HBO đang thiếu một bộ phim Mỹ đủ sức hấp dẫn.
Về mặt này, trình độ chế tác của Firefly rất đáng để cân nhắc.
Dù sao, HBO cần phục vụ tốt khách hàng trả phí, vậy nên cần phải đảm bảo các tập phim phải là sản phẩm chất lượng cao.
Xét về điểm này, Firefly là một đồng minh vô cùng lý tưởng, hơn nữa nó không đủ sức tiến quân vào mảng truyền hình.
Toàn bộ nội dung bản biên tập này là tài sản độc quyền của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.