(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 231: Sự thông đồng Trung-Xô
Đây là bản cập nhật lần thứ tư, đã hoàn thành mười nghìn chữ. Mong mọi người ủng hộ tác giả. Giữa các tác giả ưu tú, tôi e rằng mình là người có phần thưởng khiêm tốn nhất.
Kế hoạch của Woolsey, đúng như dự đoán, đã bị một điệp viên cài cắm trong CIA chặn đứng. Ames, người từng giữ chức Trưởng ban Phản gián thuộc Cục Đông Âu Liên Xô năm 1985 và sau này thăng chức tại Trung tâm Chống ma túy quốc tế của CIA, đã cung cấp thông tin then chốt này cho Moscow.
Dĩ nhiên, khi thông tin quan trọng này đến tay Yanaev, vị Tổng thống Liên Xô đầy tham vọng, muốn tạo bất ngờ cho nước Mỹ, đã lập tức hành động. So với kế hoạch Yanaev đang ấp ủ, âm mưu bắt giữ tàu Trung Quốc của Woolsey chỉ như muối bỏ bể.
Cụ thể, Yanaev dự định để Hạm đội Thái Bình Dương của Liên Xô "tiếp xúc thân mật" trực tiếp, hay đúng hơn là đối đầu trực diện, với Hạm đội Thái Bình Dương Mỹ tại Ấn Độ Dương. Tuy nhiên, trước mắt ông có hai vấn đề cần giải quyết: Thứ nhất, kế hoạch phải được sự đồng ý của phía Trung Quốc; thứ hai, Hạm đội Thái Bình Dương của Liên Xô không đủ khả năng hoạt động đường dài. Ngoại trừ hai tàu sân bay chạy bằng năng lượng hạt nhân Kuznetsov và Varyag, các tàu khu trục khác đều không thể di chuyển liên tục từ Viễn Đông tiến vào Ấn Độ Dương rồi quay về căn cứ. Vì vậy, hạm đội Liên Xô cần có các điểm tiếp tế dọc đường để bổ sung nhiên liệu và vật tư.
Tất nhiên, lựa chọn hàng đầu của Yanaev là sử dụng căn cứ hải quân Trung Quốc – đây cũng là phương án khả dĩ duy nhất hiện tại. Tuy nhiên, kế hoạch táo bạo này phải nhận được sự đồng thuận của các lãnh đạo cấp cao khác trong Liên Xô, chẳng hạn như Bộ trưởng Quốc phòng Yazov. Bởi lẽ, một kế hoạch dễ gây xung đột như vậy cần có sự tán thành của tất cả.
Tuy nhiên, Yanaev đã quên mất một điều: tư duy của dân tộc chiến binh luôn khác biệt với người thường. Khi Yazov nghe tin sẽ "tiếp xúc thân mật" với Hạm đội Thái Bình Dương Mỹ tại Ấn Độ Dương, ông gần như giơ cả hai tay tán thành.
"Chúng ta phải dạy cho lũ người Mỹ ngạo mạn một bài học, để chúng biết hậu quả khi dùng thủ đoạn hèn hạ với liên minh xã hội chủ nghĩa!" – Yazov vung nắm đấm, hào hứng nói. Hải quân Liên Xô đã lâu không thể hiện sức mạnh trên khắp thế giới, ngoài vài cuộc đụng độ nhỏ với Lực lượng Phòng vệ Biển Nhật Bản, đây là lần đầu tiên sau nhiều năm ông chứng kiến một hành động quy mô lớn đến vậy.
"Dù vậy, để thực hiện kế hoạch này, chúng ta vẫn cần ít nhất sự đồng ý của Trung Quốc. Nếu họ từ chối, mọi n��� lực của chúng ta sẽ đổ sông đổ bể." – Nỗi lo duy nhất của Yanaev là việc Trung Quốc bác bỏ đề xuất. Suy cho cùng, Liên Xô chỉ muốn tận dụng con tàu chở hàng Ngân Hà của Trung Quốc để đối đầu với Mỹ tại Biển Ả Rập.
Điều này cũng tương đương với việc khiến các quốc gia Ả Rập nhận ra một sự thật: ở Trung Đông, quyền phát ngôn không chỉ thuộc về nước Mỹ, mà còn có một đế quốc đỏ mang tên Liên Xô.
"Tôi tin phía Trung Quốc sẽ đồng ý yêu cầu của chúng ta, miễn là Tổng Bí thư Yanaev không biểu lộ quá lộ liễu." – Yazov đề xuất. "Hạm đội Thái Bình Dương của chúng ta có thể ghé thăm Ấn Độ trước, cập cảng Mumbai, sau đó lặng lẽ chờ người Mỹ mắc câu."
"Sau khi tiếp tế nhiên liệu và vật tư tại Ấn Độ, chúng ta sẽ đủ sức chiến đấu để quyết đấu với người Mỹ tại Biển Ả Rập. Năm 1973, Mỹ đã thua chúng ta trong cuộc đối đầu ở Địa Trung Hải. Hai mươi năm sau, họ sẽ tiếp tục thua tại Biển Ả Rập!" – Yazov nói với vẻ cực kỳ tự tin.
Tiếp đó, Yanaev gọi điện thẳng đến văn phòng Tổng Tư lệnh Hải quân Smirnyev. Ông thông báo cho Smirnyev về âm mưu sắp thực hiện của Mỹ và kế hoạch đối phó của mình.
"Nếu chúng ta thực sự giao chiến với hạm đội Mỹ thì sao? Hạm đội 7 của Hạm đội Thái Bình Dương Mỹ có thể ứng chiến bất cứ lúc nào, trong khi hạm đội Thái Bình Dương của chúng ta có nguy cơ bị cắt đứt viện trợ." – Vị Tổng Tư lệnh Hải quân bày tỏ mối lo ngại khác. Smirnyev không bao giờ sợ chiến tranh với Mỹ, thậm chí nghĩ đến điều đó còn khiến ông có chút phấn khích. Điều ông lo lắng là hạm đội Liên Xô có thể không chiếm ưu thế trong xung đột, cuối cùng bị Mỹ tiêu diệt tại vùng biển xa lạ.
"Yên tâm, khi hạm đội đầu tiên của chúng ta xuất kích, hạm đội thứ hai sẽ sẵn sàng ứng chiến. Đây là kế hoạch dự phòng chúng ta đã sắp đặt, nhằm buộc hạm đội Mỹ phải rút khỏi vùng biển Ả Rập trong tình trạng mất cân bằng lực lượng." – Yanaev giải tỏa nỗi lo của Smirnyev. "Đây là một cuộc đấu đầy rủi ro nhưng đáng để mạo hiểm. Một khi đánh bại hạm đội Mỹ tại Biển Ả Rập trước sự chứng kiến của các nước thế giới thứ ba, đối với Liên Xô, đó chắc chắn sẽ là một thắng lợi tuyên truyền vĩ đại, đồng thời giúp chúng ta thâm nhập sâu hơn vào tình hình Trung Đông."
"Hạm đội thứ hai? Chúng ta còn hạm đội Thái Bình Dương thứ hai sao?" – Ngay cả Smirnyev cũng không hiểu ngay ý của Yanaev.
"Hạm đội thứ hai chính là hai tàu sân bay lớp Kiev đã giải ngũ, cùng với các phi cơ trên đó. Chúng ta có thể triệu tập toàn bộ nhân sự từng phục vụ tại các hạm đội khác. Như vậy, trong thời gian ngắn có thể hình thành một đội hình tàu sân bay có sức chiến đấu nhất định, tiến vào vùng biển Ấn Độ Dương để hỗ trợ hạm đội đầu tiên đang bị vây hãm."
"Hơn nữa, hạm đội thứ hai chủ yếu đóng vai trò răn đe, không thể thực sự tham chiến. Nếu xảy ra chiến sự, khả năng hạm đội thứ hai bị tiêu diệt nhanh chóng là rất cao." – Phía Liên Xô đã tính toán chính xác rằng Mỹ không dám lưu lại quá lâu trên vùng biển quốc tế xa đất nước và các căn cứ tiếp tế của mình, nên mới dám phái một hạm đội gấp gáp đến ứng cứu.
Smirnyev siết chặt ống nghe, nhìn ra biển xanh trời trong bên ngoài cửa sổ, trầm giọng nói: "Nước cờ này quá mạo hiểm, Tổng Bí thư Yanaev, ngài thực sự đã suy nghĩ kỹ chưa?"
"Đồng chí Smirnyev, Liên Xô đạt được thành tựu ngày hôm nay, lần nào mà chẳng phải vượt qua hiểm nguy để giành lấy. Trong khủng hoảng luôn tiềm ẩn cả nguy cơ và cơ hội. Nếu chúng ta không hành động, chỉ biết đứng nhìn người Mỹ đối phó đồng minh, các quốc gia khác sẽ nguội lòng."
Yanaev nói đầy chính nghĩa, nhưng nếu suy nghĩ kỹ, sự việc này thực chất không liên quan gì đến Liên Xô. Tuy nhiên, Smirnyev chỉ có thể đồng ý yêu cầu của Yanaev. Bởi lẽ, như ông đã nói, dù rủi ro rất cao, nhưng một khi thành công, nó đồng nghĩa với việc phá vỡ thần thoại bất khả chiến bại của Mỹ, thậm chí có thể khẳng định khả năng quyết đấu của Hạm đội Thái Bình Dương Liên Xô với hải quân Mỹ nhờ sự kiện này.
Vì vậy, Yanaev mới thể hiện sự quan tâm lớn đến vụ bắt giữ tàu Trung Quốc. Cuối cùng, Smirnyev gật đầu đồng ý yêu cầu của Yanaev, đồng thời lệnh cho Hạm đội Thái Bình Dương Liên Xô chuẩn bị sẵn sàng, bởi họ có thể xuất phát bất cứ lúc nào để ghé thăm Ấn Độ.
Sau khi giải quyết mọi việc, Yanaev gọi điện thoại trực tiếp cho lãnh đạo Trung Quốc. Ông thông báo cho vị lãnh đạo cấp cao của chính quyền đỏ về thông tin tình báo CIA thu được cùng với động thái mới nhất của Hạm đội Thái Bình Dương.
"Đánh, tất nhiên phải đánh! Không cho nước Mỹ một bài học, chúng sẽ không bao giờ biết dừng lại đúng lúc hay tuân thủ quy củ. Thế giới này không phải do Mỹ độc chiếm quyền phát ngôn, mà còn phải hỏi xem nhà chúng ta có đồng ý không!"
Lời nói của vị lãnh đạo đỏ khiến Yanaev vô cùng hài lòng. Ông lập tức bày tỏ rằng nếu phía Trung Quốc sẵn lòng tham gia kế hoạch, tàu Trung Quốc không cần làm gì, chỉ cần nhận viện trợ từ hạm đội Liên Xô. Mục đích của Liên Xô là khi sự việc xảy ra, sẽ lợi dụng hạm đội Liên Xô để giáng cho nước Mỹ một đòn mạnh mẽ.
Trước phi vụ hào phóng và đầy lợi ích do Liên Xô đề xuất, phía Trung Quốc lần đầu tiên đồng ý với hành vi khiêu khích tưởng chừng nguy hiểm này. Đồng thời, họ cam kết nếu có bất kỳ tình huống nào xảy ra tại vùng biển Ấn Độ Dương, Trung Quốc sẽ dùng sức ép ngoại giao buộc Mỹ tự rút lui hoặc bãi bỏ cáo buộc.
Dù chỉ là phản đối từ Bộ Ngoại giao, nhưng có còn hơn không. Khi Liên Xô trình bày toàn bộ kế hoạch đối phó Mỹ cho Trung Quốc, ngay cả vị lãnh đạo chính quyền đỏ nước này cũng không khỏi hỏi Yanaev liệu có thể dự đoán trước động thái tiếp theo của Mỹ. Bởi lẽ, để điều động một hạm đội sẵn sàng xuất kích, ít nhất phải giải quyết các vấn đề chuẩn bị từ nhiều tuần trước.
Đối mặt với thắc mắc của Trung Quốc, Yanaev chỉ bí ẩn đáp: "Đó chính là sức hấp dẫn của cơ quan tình báo chúng tôi."
(Còn tiếp)
Bản chuyển ngữ này là tài sản độc quyền của truyen.free.