(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 567: Không kích hỗ trợ
Tổng thống Stefanopoulos vừa kết thúc cuộc họp cuối cùng, khi mệt mỏi ngồi trong văn phòng, ông nhận được một lời "hỏi thăm" đầy ẩn ý từ Điện Kremlin.
Khi nhận điện thoại của Yanaev, Tổng thống Stefanopoulos run rẩy tay vì ngạc nhiên. Ông không ngờ đội quân đánh thuê của Liên Xô lại hiệu quả đến vậy. Gần như chỉ trong vài ngày tham chiến, họ đ�� hoàn thành một cuộc tấn công "chặt đầu" đẹp mắt, áp chế cái gọi là lực lượng tinh nhuệ của Thổ Nhĩ Kỳ, tiêu diệt gần nửa tiểu đoàn xe tăng. Tổng thống Stefanopoulos thậm chí có phần hối tiếc, rằng lẽ ra nên khuyến khích thêm nhiều quân nhân Liên Xô giải ngũ để thành lập đội quân đánh thuê tham chiến. Trước những Hồng quân hùng mạnh này, đừng nói Thổ Nhĩ Kỳ, ngay cả lực lượng tinh nhuệ của Tây Âu e rằng cũng phải dè chừng trước sức mạnh xe tăng thép của họ.
Tuy nhiên, Yanaev gọi điện đến không phải để chúc mừng chiến thắng Tổng thống Stefanopoulos, ông còn có một vấn đề quan trọng hơn cần trao đổi với ông Stefanopoulos: đó là việc Không quân Hy Lạp thực hiện nhiệm vụ ném bom cái gọi là "Phòng tuyến Maginot" của Thổ Nhĩ Kỳ. Dù sao đây cũng là vấn đề nội bộ giữa các nước thành viên NATO, việc Liên Xô phái quân tình nguyện đã là giới hạn cuối cùng mà châu Âu có thể chấp nhận. Một khi điều động lực lượng không quân của mình vào chiến trường, thì đây sẽ không còn là một vấn đề nội bộ đơn thuần nữa. Nó sẽ trực ti���p leo thang từ nội chiến thành một xung đột nghiêm trọng ở khu vực Aegean. Do đó, trong cuộc xung đột này, cả Mỹ và Liên Xô đều tỏ ra thận trọng.
Không quân Hy Lạp sở hữu 75 máy bay chiến đấu F-16, 87 máy bay chiến đấu F-5, 90 máy bay chiến đấu A-7H Corsair và 27 máy bay Mirage F-1CG. Với sức mạnh như vậy, họ không hề kém cạnh bất cứ quốc gia nào ở toàn bộ Đông Âu. Yanaev tin rằng Hy Lạp hoàn toàn có thể thực hiện tốt nhiệm vụ tấn công này. Hơn nữa, trong cuộc chiến Thổ Nhĩ Kỳ xâm lược Síp năm xưa, Hy Lạp thậm chí còn từng đạt thành tích vẻ vang khi đánh tan máy bay chiến đấu của Thổ Nhĩ Kỳ.
"Tổng bí thư Yanaev, ngài nói là phái máy bay chiến đấu ném bom phòng tuyến Thổ Nhĩ Kỳ ở Morphou, tạo cơ hội tốt cho lực lượng thiết giáp Síp đột phá?"
Stefanopoulos nới lỏng chiếc cà vạt đang thắt chặt để cổ mình có thể cử động thoải mái. Ông vươn vai, sự mệt mỏi cả ngày khiến ông không còn tâm trạng để bận tâm đến những vấn đề khác.
"Nhưng hiện tại, Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ đang duy trì sự kiềm chế, không muốn điều không quân tham chiến trên bầu trời Síp. Nếu Hy Lạp ra tay trước, e rằng sẽ gây ra xung đột dữ dội hơn nhiều giữa Thổ Nhĩ Kỳ và Hy Lạp. Đây mới là điều tôi lo lắng nhất. Nếu tình hình leo thang, Hy Lạp khó lòng trụ vững được."
"Ồ? Tôi cứ tưởng chính phủ Hy Lạp đã quyết định đối đầu trực diện với Thổ Nhĩ Kỳ rồi cơ đấy." Yanaev nói với giọng điệu mỉa mai, "Hay là chính phủ Hy Lạp muốn thấy Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ Bắc Síp từ giai đoạn phòng thủ chiến lược chuyển sang phản công chiến lược?"
Stefanopoulos đang nhắm nghiền mắt, khẽ mở ra. Ông trầm giọng hỏi: "Tổng bí thư Yanaev, lời ngài nói có ý gì?"
Yanaev lắc tờ giấy trong tay. Đây là thông tin tình báo từ tiền tuyến gửi về, ghi lại rõ ràng tình hình chiến sự gần đây. Yanaev đọc từng chữ cho Stefanopoulos nghe: "Theo máy bay trinh sát, quân đội Síp (chỉ lực lượng Hy Lạp Síp) đang tập trung lực lượng thiết giáp và nhân lực, đồng thời chống trả những cuộc tấn công của quân đội Thổ Nhĩ Kỳ và quân đội Bắc Síp gần phòng tuyến Thổ Nhĩ Kỳ. Theo phân tích tình báo của Bộ Tổng tham mưu chúng ta, sau khi tiêu hao được một lực lượng nhất định, quân đội Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ Bắc Síp sẽ bước vào giai đoạn phản công, không chỉ ổn định hai thành phố vốn đã nhiều lần đổi chủ, mà còn tiếp tục tiến sâu về phía nam, chiếm thêm nhiều thị trấn, tạo một vùng đệm vững chắc cho chính quyền Bắc Síp. Đến lúc đó, không chỉ đảo Síp, mà thậm chí còn có thể đe dọa căn cứ không quân của Anh trên đảo."
"Và nếu không có sự hỗ trợ trên không, tôi có thể nói cho ngài biết quân đội Thổ Nhĩ Kỳ sẽ làm gì. Họ sẽ tiến về phía nam, phá hủy tất cả các thành phố, tàn sát những người Hy Lạp còn sống sót. Đến khi tình hình gần như mất kiểm soát, Mỹ sẽ giả vờ đứng ra dàn xếp một lệnh ngừng bắn, rồi ép hai bên ký hiệp ước. Đến lúc đó, Síp sẽ nhận ra rằng, do sự xúi giục của Mỹ, họ đã mất đi nhiều đất đai hơn nhiều so với việc chỉ mất hai thành phố ban đầu. Vậy, Tổng thống Stefanopoulos có muốn thấy cục diện này không?"
Stefanopoulos ho khan một tiếng, chậm rãi trả lời: "Không muốn."
Hy Lạp đã thua một lần vào năm 1974, lần này không thể để thua thêm lần nữa. Một mặt, ý kiến của người dân có thể ảnh hưởng đến tỷ lệ ủng hộ của Tổng thống Hy Lạp bất cứ lúc nào. Mặt khác, ông cũng phải cân nhắc xem Hy Lạp sẽ phải chịu tổn thất ra sao khi tham gia một cuộc chiến mà chưa chuẩn bị sẵn sàng.
"Đúng vậy, không ai trong chúng ta muốn. Vì vậy, tôi hy vọng Tổng thống Stefanopoulos hãy suy nghĩ kỹ: một là nhờ Hồng quân Xô Viết hỗ trợ để giành lại các vị trí chiến lược quan trọng, hay hai là chọn hòa đàm với Thổ Nhĩ Kỳ, rồi chấp nhận mất đi phần lớn lãnh thổ?"
"Chỉ khi các ngài đánh bại chính quyền Bắc Síp trong thời gian ngắn nhất, không cho họ cơ hội phản công, thì các ngài mới có thể giành được nhiều lợi thế hơn trên bàn đàm phán. Dù là trong quân sự hay chính trị, tấn công luôn là sách lược tốt nhất, Tổng thống Stefanopoulos, vì vậy chúng tôi cần sự hỗ trợ của Không quân Hy Lạp."
"Chúng ta đều không mong bi kịch đó xảy ra."
Sau một hồi im lặng, Stefanopoulos chậm rãi nói: "Đến lúc đó, chúng tôi sẽ thông báo cho quân đội Síp, Không quân Hy Lạp sẽ phối hợp cùng quân đội Síp tiến hành không kích."
"Vậy thì phiền ngài vậy, Tổng thống Stefanopoulos."
Sau khi cúp điện thoại, Yanaev thở dài. Ông quay sang nói với Primakov: "Tổng thống Stefanopoulos xem ra chỉ là một chính trị gia đủ năng lực, chứ chưa phải một chính trị gia xuất sắc. Tư duy của chính trị gia luôn là cân bằng lợi ích của các bên, chứ không giống quân đội trực tiếp đánh bại đối phương đến mức không còn khả năng phản kháng."
Nói xong, Yanaev tự giễu cợt nói: "Quả nhiên các chính trị gia đều có những thói xấu tương tự nhau."
"Có chuyện gì vậy?" Primakov vừa từ Síp trở về, hỏi. Ông chuẩn bị đến Washington trong vài ngày tới để đàm phán với Mỹ về vấn đề Síp.
Yanaev xua tay, lộ vẻ bất lực: "Ông ấy luôn tính toán xem quân đội Hy Lạp sẽ chịu tổn thất ra sao khi tham gia cuộc nội chiến ở Síp, và những hậu quả tồi tệ mà nó có thể gây ra cho nền kinh tế Hy Lạp vốn đã suy thoái. Vì vậy, Hy Lạp chỉ dừng lại ở mức hỗ trợ, chứ không tiến hành một cuộc tấn công tổng lực trực tiếp."
"Nhưng Stefanopoulos đã quên mất ý nghĩa chiến lược của hòn đảo này đối với Hy Lạp. Mặc dù trên danh nghĩa, gần như toàn bộ biển Aegean thuộc chủ quyền của Hy Lạp, nhưng thực tế ai cũng biết Thổ Nhĩ Kỳ luôn cố gắng can thiệp vào biển Aegean, và coi Síp là bàn đạp để bành trướng. Một khi thất bại trong cuộc tranh chấp ở đây, thì Thổ Nhĩ Kỳ sẽ nhanh chóng mở rộng tầm ảnh hưởng ở biển Aegean."
"Người Hy Lạp đã từng bị đẩy khỏi Tiểu Á, đến nỗi chỉ còn lại bán đảo Balkan. Lẽ nào giờ đây họ còn muốn để cả vùng biển nội hải của mình cũng biến thành vịnh của kẻ khác sao?"
Đối với sự do dự của Tổng thống Hy Lạp, Yanaev tỏ vẻ phẫn nộ "ghét sắt không thành thép". Ông chỉ vào vị trí biển Aegean trên bản đồ và nói: "Thực ra, đối với lợi ích chính trị, tranh chấp Síp không có nhiều liên quan đến Liên Xô. Lợi ích duy nhất là việc thành lập một căn cứ không quân Liên Xô tại Síp có thể đe dọa an ninh của Thổ Nhĩ Kỳ."
"Và trong cuộc chiến này, các hệ thống S-300 và Bastion, cùng với các tàu hộ vệ hạng nhẹ mà Liên Xô bán, mới chính là trọng tâm của cuộc tranh chấp này."
Chỉ riêng giao dịch vũ khí này đã có thể mang lại cho chính phủ Liên Xô gần 3 tỷ đô la lợi nhuận, trong khi Liên Xô chỉ cần dùng lời lẽ sắc bén của một nhà chiến lược chính trị để thay đổi cục diện. Điều này đã khiến Yanaev rất hài lòng, vì người Mỹ đã bán tàu lớp Perry cho Thổ Nhĩ Kỳ, thì Liên Xô cũng cần mang lại một số lợi ích cho đồng minh của mình. Vì vậy, Yanaev chỉ coi xung đột ở Síp như một hoạt động kinh doanh bán vũ khí.
"Vậy nên Tổng bí thư Yanaev mới vội vàng muốn tôi đi thảo luận vấn đề Síp với Mỹ sao?"
Yanaev thở dài: "Đúng vậy. Để quân đội liên hợp can thiệp lúc này, ít nhất Síp sẽ ở trong thế không thắng không thua. Tất nhiên, tôi cũng hy vọng tình hình sẽ được cải thiện trong tuần tới. Nếu không, trên bàn đàm phán, Liên Xô sẽ trở nên rất bị động."
Tất cả quyền lợi liên quan đến bản dịch này đều thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.