(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 195: Cối xay thịt Verdun (4)
Khi đã xác định được điểm tấn công, những công việc cần thiết phải tiến hành suốt đêm. Chẳng hạn như việc rà phá bom mìn, để đảm bảo cuộc tấn công vào sáng sớm hôm sau diễn ra thuận lợi, việc này phải được thực hiện suốt đêm.
May mắn thay, Verdun đã quang mây tạnh ráo suốt một hai ngày qua, đến nửa đêm, vẫn còn nửa vầng trăng khá sáng rọi chiếu. Nhờ ánh trăng này, một số công việc vẫn có thể được thực hiện.
Thế nhưng, vào thời khắc này, Joseph vẫn khóa chặt luận văn về cảm ứng điện từ của mình trong một chiếc két sắt, rồi lại khóa chiếc két sắt ấy vào một chiếc két sắt lớn hơn. Đây không phải vì Joseph ưa thích trò búp bê Nga lồng nhau, mà bởi ông cho rằng, bản thân chiếc két sắt chứa luận văn kia đã xứng đáng được đặt trong một chiếc két khác, bởi lẽ, chiếc két ấy là tác phẩm của một bậc thầy họ Bourbon từng bị chém đầu trong cuộc Cách mạng Pháp.
Vì không có phát hiện về cảm ứng điện từ, cộng thêm việc không thể thu giữ máy dò mìn từ Ireland, nên phương pháp rà phá bom mìn của quân Anh vẫn còn hết sức vụng về. Họ phải bò rạp trên mặt đất, dùng mắt thường tìm kiếm, trong khi công cụ hỗ trợ duy nhất chỉ là một cây kim thăm dò bằng thép dài.
Rà phá bom mìn theo cách này, tốc độ hiển nhiên chậm chạp, hiệu quả thấp kém, và nguy hiểm cũng cực kỳ cao. Nếu là ban ngày, có lẽ còn khả dĩ, nhưng ban đêm, lại không thể thắp đèn (vì bãi mìn nằm trong tầm bắn của súng trường Minie), chỉ có thể dựa vào ánh trăng để chiếu sáng. Điều này khiến tốc độ rà phá mìn hiển nhiên chậm hơn, và nguy hiểm cũng tăng lên nhanh chóng.
Thế nên, ở tiền tuyến của quân Pháp, thỉnh thoảng lại vang lên một tiếng nổ lớn – đó là do nhân viên rà phá bom mìn của quân Anh sơ suất làm mìn phát nổ. Mỗi tiếng nổ ấy đều khiến trái tim quân Anh thắt lại, bởi lẽ, những tổn thất trong các tiếng nổ này đều là tinh nhuệ của quân Anh, chứ chẳng phải lính động viên Phổ.
Hơn nữa, tiếng nổ còn gây sự chú ý cho quân Pháp. Ánh trăng đêm đó khá sáng tỏ, khung cảnh trăng rằm tuyệt đẹp, điều này tuy có lợi cho việc rà phá bom mìn, nhưng đồng thời cũng mang lại lợi thế cho quân Pháp khi nổ súng. Kết quả là, ngoài tổn thất do dẫm phải mìn, đội rà phá bom mìn của quân Anh còn phải gánh chịu không ít thương vong do trúng đạn. Khi quá trình rà phá bom mìn của họ càng tiến triển, họ càng đến gần chiến hào của quân Pháp, khả năng quân Pháp phát hiện và bắn trúng họ càng cao. Vì lẽ đó, sau khi rà phá được hơn nửa quãng đường mìn, những quả mìn phía trước thực sự không còn cách nào khác để xử lý. Chỉ có thể đợi trời sáng, để lính động viên Anh và Phổ tiến hành xử lý chúng một cách hiệu quả hơn.
Lực lượng rà phá bom mìn đương nhiên cũng không được phân bổ đồng đều. Hướng tấn công thực sự được phái nhiều nhân viên rà phá bom mìn được huấn luyện tốt hơn, trong khi hướng nghi binh lại được phái nhiều tân binh, thậm chí có cả những tân binh chưa được huấn luyện đủ một tháng. Những người này đương nhiên có tỷ lệ gây ra tiếng "bùm" cao hơn, nhưng điều này thực tế lại có lợi – càng chứng tỏ đây chính là trọng điểm tấn công.
Cứ thế, những tiếng nổ vang vọng suốt một đêm dài. Bình minh đỏ máu cuối cùng cũng đã hé rạng ở phía đông khu pháo đài Verdun.
Cuộc tấn công ngày hôm ấy vẫn bắt đầu bằng một cuộc nghi binh toàn tuyến. Hoạt động rà phá bom mìn đêm qua vẫn đạt được hiệu quả đáng kể, cộng thêm việc lính động viên hiện tại rà phá bom mìn khá hiệu quả, nên quân Anh và quân Phổ đều nhanh chóng vượt qua bãi mìn đầu tiên. Trước mặt họ là hàng rào dây thép gai đầu tiên và chiến hào đầu tiên của quân Pháp. Tại đây, đội quân nghi binh tấn công một chốc, rồi nhanh chóng rút lui trước làn đạn súng trường và đạn chùm từ pháo binh Pháp.
Đương nhiên, nếu rút lui hoàn toàn, sẽ không có tác dụng kìm chân binh lực Pháp. Thế nên, ở những nơi này, phương thức tác chiến biến thành: đại pháo liên tục oanh tạc, sau khi dứt đợt, bộ binh giả vờ xông lên; bộ binh giả vờ xông lên xong, đại pháo lại tiếp tục từ từ oanh tạc.
Tuy nhiên, dù vậy, trọng điểm tấn công của quân Anh và quân Phổ vẫn bộc lộ rõ ràng. Bởi lẽ, chỉ ở hai hướng này, họ mới thực sự có thể đột phá hàng rào dây thép gai và chiến hào đầu tiên, tạo ra hai khe hở nhỏ trên tuyến phòng thủ.
Giữa hàng rào dây thép gai đầu tiên và chiến hào đầu tiên lại là một bãi mìn. Nơi đây, chỉ có thể dựa vào lính động viên để rà phá bom mìn một cách hiệu quả. Điều này đương nhiên lại gây ra không ít thương vong. May mắn thay, như dự kiến, quân Pháp ở hai khu vực này không có đủ quân số và hỏa lực, nên sau khi hy sinh một số binh lính, quân Anh và quân Phổ đã dẫm lên xác đồng đội mình, cuối cùng cũng vượt qua được hàng rào dây thép gai đầu tiên. Rồi sao nữa? Rồi cảnh tượng quân Nga từng gặp phải khi tấn công vào chiến hào Pháp tại Ý lại tái diễn: quân Anh và quân Phổ lại một lần nữa bị pháo và mìn "dạy dỗ" trong hào giao thông và chiến hào.
Tuy nhiên, có lẽ vì lý do quân số và tinh thần, quân Pháp đã không phản công ngay lập tức. Quân Anh và quân Phổ mới có thể tiếp tục tấn công sau khi chỉnh đốn lại một chút. Nhưng chỉ vừa chỉnh đốn xong, họ đã phát hiện ra hỏa lực của quân Pháp đối diện đã bắt đầu tăng cường rõ rệt. Mặc dù vẫn chưa có pháo hạng nặng xuất hiện, nhưng số lượng pháo 8 pound bắn về phía họ đã tăng lên đáng kể, số lượng "dưa chuột nhỏ" do địch ném tới, và tần suất sử dụng mìn "Khoát Kiếm" cũng tăng lên rõ rệt.
"Quân địch đang điều động quân dự bị hoặc quân từ các khu vực khác đến tăng cường phòng thủ. Chúng ta phải giành lấy mục tiêu trọng yếu trước khi quân địch kịp phản ứng!" Công tước Brunswick liền lập tức đưa ra quyết định như thế.
Cái gọi là "mục tiêu then chốt" đó chính là một cao điểm có độ cao tương đối khoảng hai trăm mét, nằm sâu sau năm lớp chiến hào. Nếu có thể chiếm được mục tiêu này, thì tương đương với việc đóng một cây đinh thép lớn vào hệ thống phòng thủ của quân Pháp, khiến toàn bộ hệ thống phòng thủ của quân Pháp có nguy cơ bị xé toạc. Ngược lại, nếu không chiếm được nơi này, thì những vị trí mà họ đã đổ bao nhiêu máu để chiếm giữ trước đây về cơ bản sẽ không có tác dụng lớn trong việc lay chuyển toàn bộ hệ thống phòng thủ, mà còn luôn có nguy cơ bị quân Pháp đẩy lùi hoặc thậm chí là bị bao vây cắt đứt.
Phải nhanh chóng, trước khi quân Pháp kịp phản ứng, chiếm lấy mục tiêu này!
Thế là, quân Phổ và quân Anh liền từ hai hướng, đẩy mạnh tấn công vào "mục tiêu then chốt" này.
Mặc kệ phía trước địch có quá nhiều mìn ư? Hết thời gian để chần chừ rồi, xông lên! Nếu không, quân Pháp sẽ kịp phản ứng lại. Chẳng phải hỏa lực của quân Pháp phía đối diện đang ngày càng mạnh lên đó sao? Chần chừ thêm nữa, người chết sẽ càng nhiều hơn! Hãy dùng ngay cách hiệu quả nhất – tuyệt chiêu rà phá bom mìn bằng lính động viên!
Tuy nhiên, quân Phổ vẫn bị chặn lại trước hàng rào dây thép gai thứ ba. Số lượng quân Pháp đối diện rõ ràng đã tăng lên rất nhiều, đạn liên tục bắn tới. Điều đáng sợ hơn là "Dưa chuột nhỏ Bonaparte" cũng liên tục được ném tới. Quân đội Phổ cũng được trang bị vũ khí tương tự, nhưng hiện tại, chiến hào Pháp cách hàng rào dây thép gai ít nhất 50 mét. Trừ phi là lực sĩ, không ai có thể ném "dưa chuột nhỏ" xa đến vậy.
Nhưng quân Pháp không biết đã dùng cách nào, mà lại có thể dễ dàng ném "dưa chuột nhỏ" xa đến vậy. Và không phải chỉ một hai người Pháp có thể ném "dưa chuột nhỏ" ra xa 50 đến 60 mét, mà là họ có thể ném "dưa chuột nhỏ" tới tấp như mưa.
Một trận mưa "dưa chuột nhỏ" lập tức quét sạch lính Phổ đang áp sát hàng rào dây thép gai. Tinh thần của những người lính còn lại cũng bị trận mưa "dưa chuột nhỏ" này dập tắt. Lính Phổ theo sau, may mắn không bị chết vì bom, ban đầu bị những vụ nổ liên tiếp dọa đến mức mất lý trí, sau đó mặc kệ tiếng hô hào của sĩ quan, quay đầu bỏ chạy. Thậm chí nhiều sĩ quan cấp thấp cũng bị những thương vong như vậy làm cho sợ hãi, cũng tháo chạy theo.
Ở phía bên kia, biểu hiện của quân Anh vẫn mạnh mẽ hơn quân Phổ. Họ cũng hứng chịu một trận mưa "dưa chuột nhỏ" trước hàng rào dây thép gai thứ ba. Nhưng sau đó, họ vẫn có dũng khí để tiếp tục đột kích. Những "lính tôm hùm" này ném xác chết lên hàng rào dây thép gai, rồi còn cố gắng vượt qua nó. Đúng lúc này, một luồng hỏa long dài từ trận địa đối diện phun ra, vượt qua khoảng cách 50 mét, chính xác phun trúng vào những "lính tôm hùm" đang cố gắng vượt qua hàng rào dây thép gai. Những quân Anh đó lập tức bị ngọn lửa nuốt chửng.
Những người bị ngọn lửa bao vây đều lăn lộn dưới đất, cố gắng dập tắt ngọn lửa đang cháy trên người mình. Nhưng những ngọn lửa này không thể nào dập tắt được. Rất nhanh sau đó, những quân Anh bị đốt cháy đã bị thiêu thành than, và ngọn lửa bốc lên cũng ngăn cản những người phía sau tiếp tục tiến lên. Sau đó, lại là một trận mưa "dưa chuột nhỏ" nữa. Rồi, quân Anh cũng vứt bỏ giáp trụ mà tháo chạy về.
Tuy nhiên, nhìn chung, biểu hiện của quân Anh vẫn tốt hơn nhiều so với qu��n Phổ. Mặc dù tất cả đều bại trận tháo chạy, nhưng quân Anh chỉ chạy về đến chiến hào đầu tiên của quân Pháp mà họ đã khó khăn lắm mới chiếm được rồi dừng lại; còn quân Phổ, mặc dù quân Pháp không thừa thế phản công, nhưng họ lại tháo chạy một mạch về đến vị trí xuất phát. Đến nỗi Joseph, người vẫn luôn giám sát trận chiến, đã có chút lo lắng: "Chúng ta ra tay có lẽ hơi nặng rồi, đừng làm chúng sợ đến mức không dám đến nữa chứ? Nếu vậy, kế hoạch tiêu hao chúng..."
Biểu hiện của quân đội Phổ cũng khiến Công tước Brunswick và Tướng Blücher tức đến chết nửa người. May mắn thay, quân Pháp dường như cũng chưa chuẩn bị kỹ cho việc quân Phổ tháo chạy, lại không thừa thế phản công, thu hồi lại những vùng đất đã mất. Đến khi quân Pháp phản ứng lại, bắt đầu phái quân, chuẩn bị thu hồi lại những vùng đất đã mất, thì quân Phổ, ít nhất là giới cao cấp của quân Phổ, cuối cùng cũng tỉnh táo trở lại. Tướng Blücher đích thân dẫn quân kỵ binh, xông lên bảo vệ chiến hào đầu tiên, còn chiến hào thứ hai thì lại thuộc về quân Pháp.
Còn về phía quân Anh, phản ứng của quân Pháp nhanh hơn một chút. Họ cũng nhanh chóng tận dụng cơ hội quân Anh rút lui, chiếm lại chiến hào thứ hai. Vì vậy, mặc dù quân Anh không tháo chạy xa bằng quân Phổ, nhưng kết quả cuối cùng thực ra cũng không khác biệt là bao. Đều là chiến đấu cả ngày, cuối cùng cũng chỉ chiếm được một chiến hào.
Vào lúc này, đã là khoảng ba bốn giờ chiều. Cả quân Phổ, lẫn quân Anh – những người thể hiện tốt hơn trên chiến trường – vào lúc này đều đã mất đi dũng khí để tiếp tục đột kích. Thế là liên quân Anh - Phổ bắt đầu chuyển sang công việc củng cố các vị trí đã chiếm được. Còn quân Pháp thì dường như cũng đã tiêu hao quá nhiều lực lượng trong trận chiến ác liệt trước đó, nên đã không phát động phản công trong khoảng thời gian này. Ngày dài và đẫm máu này, dường như cứ thế lặng lẽ trôi qua.
Bản dịch chương này, với từng câu chữ đã được chăm chút, là thành quả độc quyền của truyen.free, trân trọng kính báo.