Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 362: Câu lạc bộ Thợ Dệt Thống nhất"

Xét trên một phương diện nào đó, cuộc bình chọn giải thưởng "Prometheus" lần này gần như là một cuộc khảo sát lớn về trình độ khoa học của các nước châu Âu. Mặc dù lễ trao giải vẫn chưa diễn ra, thậm chí các ứng cử viên còn chưa được chọn đầy đủ, nhưng nó đã khiến cả châu Âu, thậm chí người Anh, đều phải cảm thán khoa học Pháp đứng đầu thế giới.

Những cuộc tranh luận trên báo chí Anh về giới trẻ Anh, sinh viên Anh, và giáo dục Anh cũng mang lại những lợi ích nhất định. Một trong số đó là đã thành công trong việc lấn át các tiếng nói về vấn đề thương mại, điều này giúp người Anh bớt đi những can thiệp không đáng có khi đàm phán. Dù sao thì trong đàm phán thương mại, Anh và Pháp là khác nhau. Ở Pháp, Napoléon ra lệnh điều gì đó phải chịu thiệt một chút, thì họ phải răm rắp tuân theo (đương nhiên, phần lớn thời gian là để người nước ngoài chịu thiệt); nhưng ở Anh dân chủ, thì không đời nào.

Dưới chiêu bài của giải thưởng "Prometheus", phái đoàn thương mại Anh và Pháp đã đạt được một bản ghi nhớ về những tranh chấp thương mại trước đây.

Theo bản ghi nhớ này, sản phẩm dệt may của Anh trong một năm tới sẽ giành được "quy chế thương mại tự do" tại lục địa châu Âu, nghĩa là các sản phẩm dệt may của Anh sẽ được coi là hàng hóa của một "quốc gia thương mại tự do". Nhưng "quy chế thương mại tự do" này không phải là vô điều kiện. Hàng năm, sản phẩm dệt may của Anh phải trải qua một cuộc "kiểm tra quy chế thương mại tự do", nếu không đạt yêu cầu, quy chế này sẽ bị hủy bỏ.

Về các điều kiện kiểm tra, trước hết là về bảo hộ sở hữu trí tuệ. Tức là, ngành dệt may Anh không được sản xuất hàng may mặc nhái nhãn hiệu châu Âu. Để đảm bảo điều khoản này được thực hiện hiệu quả, "các quốc gia thương mại tự do" do Pháp dẫn đầu sẽ thành lập một văn phòng liên hợp tại London. Văn phòng này sẽ có quyền tiến hành kiểm tra đột xuất mà không cần thông báo trước, đối với bất kỳ nhà máy sản xuất hàng dệt may nào của Anh xuất khẩu sang lục địa châu Âu và kho hàng của họ, để đảm bảo họ không sản xuất sản phẩm bất hợp pháp. Bất kỳ nhà sản xuất nào bị phát hiện vi phạm trong các cuộc kiểm tra này sẽ vĩnh viễn bị tước bỏ quyền xuất khẩu. "Hiệp hội Chủ Xưởng Dệt may" cũng cam kết với "Liên minh Thương mại Tự do" rằng bất kỳ ai bị xác minh có liên quan đến các hành vi như vậy s�� bị Hiệp hội khai trừ và cấm làm việc trong ngành dệt may suốt đời.

Đương nhiên, việc đồng ý với thỏa thuận "bị tước quyền, chịu nhục" như vậy cũng nhận được một khoản bồi thường nhất định. Trước hết, họ đã thành công trong việc tránh các quy định vận chuyển áp đặt lên "các quốc gia không tự do thương mại", điều này giúp họ tiếp tục thu lợi ở lục địa châu Âu. Mặt khác, họ thậm chí còn giữ được khả năng tiếp tục hoạt động trong ngành may mặc may sẵn, miễn là họ không giả mạo hàng may mặc cao cấp của Pháp. Nhìn chung, người Pháp vẫn tương đối thân thiện với ngành dệt may của Anh. Lý do chính của cuộc tranh cãi lần này, thực ra là vì một số kẻ trong số họ quá đáng, trực tiếp muốn cướp tiền từ nồi cơm của nhà Bonaparte.

Sau khi vấn đề dệt may được giải quyết, tiếp theo là đàm phán ngành thép. Người Pháp đương nhiên phản đối việc Anh tăng thuế đối với các sản phẩm thép, trong khi Anh lại trắng trợn đề xuất người Pháp cũng có thể tăng thuế đối với các sản phẩm thép của Anh nhập khẩu vào châu Âu.

"Kh��n kiếp, dù chúng tôi có đánh thuế bằng không, sản phẩm thép của các anh cũng không thể bán được ở châu Âu. Nếu các anh cứ khăng khăng duy trì thuế cao đối với ngành thép, thì chúng tôi chỉ có thể tăng thuế đối với các sản phẩm dệt may của các anh. Đương nhiên, các anh cũng có thể tương ứng đánh thuế đối với sản phẩm dệt may của chúng tôi nhập khẩu vào Anh và các thuộc địa của họ. Hơn nữa, tôi còn khoan dung hơn các anh, ít nhất, sản phẩm dệt may của chúng tôi ở Anh, vẫn còn một chút thị trường." Talleyrand lập tức phản bác.

Lời của Talleyrand cũng có lý, Pháp quả thực cũng xuất khẩu hàng dệt may sang Anh, ví dụ như bộ đồ nam Chris và bộ đồ nữ Chris, có không ít người Anh ưa chuộng. Hơn nữa, điều thú vị là, những người mua và mặc bộ đồ nam Chris, có không ít là những cô gái cá tính; còn những người mua và diện bộ đồ nữ Chris khoe khắp phố, lại có không ít là đàn ông. Khiến một số phương tiện truyền thông bảo thủ của Anh liên tục la ó "phong hóa suy đồi", kêu gọi nhanh chóng cấm những thứ của người Pháp gây hại cho giới trẻ. Đương nhiên, điều này cũng chỉ là những lời kêu gọi suông, bao gồm cả những tờ báo kêu gọi đó cũng biết, trong tình hình hiện nay, muốn cấm hàng hóa Pháp, là điều gần như bất khả thi.

Thế là hai bên lại tranh cãi gay gắt vì vấn đề thuế quan. Cuối cùng, khi người Pháp sắp tuyên bố "chấm dứt cuộc đàm phán vô nghĩa này" thì Anh vẫn phải nhượng bộ. Bởi vì nếu hoàn toàn mất đi thị trường châu Âu, đối với Anh, thiệt hại vẫn quá lớn. Hơn nữa, người Pháp còn công khai ám chỉ rằng hòa bình và hữu nghị giữa hai nước được duy trì bởi quan hệ thương mại giữa hai nước.

Ẩn ý của câu nói này, đương nhiên là, nếu anh dám tăng thuế thép, tin hay không thì tùy, chúng tôi dám để "Tàu Tự do Thương mại" ra khơi để phá hoại tự do thương mại!

Vài tháng trước, người Pháp vừa mới cho chiếc "Tàu Tự do Thương mại" đầu tiên ngừng hoạt động, rồi bán lại cho Hải quân Anh. Hải quân Anh sau khi nhận được con tàu này, lập tức tiến hành một loạt thử nghiệm với nó, cuối cùng đưa ra kết luận rằng: "Trình độ công nghiệp hiện tại của Anh vẫn ch��a đủ để đóng những con tàu tương tự."

Nhưng người Pháp sau khi vừa cho "Tàu Tự do Thương mại" cũ ngừng hoạt động, liền ngay lập tức đăng một thông báo trên báo, thông báo rằng "Tàu Tự do Thương mại" mới đã chính thức gia nhập Hải quân Pháp.

Về chiếc "Tàu Tự do Thương mại" mới này, tờ "Khoa học và Sự thật" chỉ đưa tin sơ lược bằng một câu tại một vị trí ít được chú ý trên trang nhất. Nhưng mọi người giờ đây cũng đã quen với một thói quen của tờ "Khoa học và Sự thật": tin tức càng ngắn, sự việc càng lớn.

Trong tạp chí Thông tin Hàng hải Pháp, vốn chuyên nghiệp hơn, thì lại mô tả thêm vài dòng về "Tàu Tự do Thương mại" mới:

"Tàu tuần tra chạy bằng hơi nước thế hệ mới có kích thước lớn hơn, tốc độ nhanh hơn, hỏa lực cũng hiệu quả hơn, sự xuất hiện của nó chắc chắn sẽ mang lại thay đổi cách mạng cho hải quân."

Đương nhiên, về việc "tàu tuần tra chạy bằng hơi nước thế hệ mới" trông như thế nào, hiệu suất ra sao, Thông tin Hàng hải Pháp cũng không đề cập chi tiết. Bài viết trên đó thậm chí không chuyên về giới thiệu tàu chiến, nó chỉ mượn con tàu chiến mới để quảng bá một quan điểm mới của tác giả, đó là tàu buôn viễn dương cũng nên sử dụng động cơ hơi nước.

Nhưng sau khi nghiên cứu kỹ lưỡng bài viết trên Thông tin Hàng hải Pháp, Hải quân Anh lại càng lo lắng hơn. Bởi vì theo những suy đoán ấy, tàu chạy bằng hơi nước hoàn toàn có thể trực tiếp vượt Đại Tây Dương đã trở thành hiện thực.

Nếu chiếc "Tàu Tự do Thương mại" mới là một con tàu có thể vượt Đại Tây Dương chỉ bằng sức mạnh hơi nước thuần túy, thì khả năng phá hoại tự do thương mại của nó lại càng mạnh mẽ hơn. Hơn nữa, vì nó có thể duy trì khả năng cơ động cao trong suốt hải trình, điều này khiến nó gần như có thể tự quyết định tham chiến hay rút lui bất cứ lúc nào. Xét việc "Tàu Tự do Thương mại" cũ đã có khả năng đe dọa liên lạc giữa Anh và các thuộc địa của mình, đặc biệt là các thuộc địa tại Viễn Đông, thì "Tàu Tự do Thương mại" mới đơn giản là một cơn ác mộng đối với sự tự do thương mại.

Do đó, sau khi người Pháp đưa ra lời đe dọa như vậy, Anh tạm thời chỉ có thể lùi một bước về mặt chiến lược. Cuối cùng, Anh đã nhượng bộ một bước, họ yêu cầu duy trì thuế quan tương đối cao đối với các sản phẩm máy móc Pháp sản xuất, để bảo hộ ngành sản xuất máy móc của mình, nhưng từ bỏ thuế quan cao đối với các sản phẩm thép.

Người Pháp không đặc biệt hài lòng với đề xuất này, nhưng xét đến việc xây dựng hải quân thực tế chưa hoàn thành hoàn toàn, và việc xây dựng các thuộc địa ở nước ngoài cũng cần thêm một thời gian hòa bình. Ngoài ra, sắp phải chuẩn bị cho Thế vận hội, cũng cần có hòa bình. Vì vậy, họ cũng miễn cưỡng chấp nhận điều kiện này. Thế là hai bên đã chính thức đạt được "Hiệp định Thương mại Paris Anh-Pháp" mới tại Paris, coi như chấm dứt cuộc tranh chấp thương mại gần đây.

Vì vấn đề thương mại tạm thời đã được giải quyết, Anh đương nhiên đề xuất liệu Pháp có nên ngừng can thiệp vào các cuộc đình công trong nội bộ Anh không?

Tuy nhiên, về vấn đề này, Pháp lại lên tiếng mạnh mẽ, tuyên bố rằng họ không thể vi phạm tinh thần Pháp, cũng như từ bỏ nghĩa vụ quốc tế của mình.

Anh đương nhiên hiểu ý Pháp. Theo quan điểm của Pháp, những công nhân đình công này là một công cụ rất hữu ích để họ gây rối cho Anh khi cần. Hơn nữa, hiện tại, vì cựu chủ tịch "Liên hiệp Công nhân Dệt may" qua đời, Liên hiệp đã chịu tổn thất lớn. Hoàn toàn nhờ Pháp bất ngờ can thiệp một chút mới giữ vững được vị trí và bảo toàn tổ chức của mình. Do đó, ảnh hưởng của Pháp trong "Liên hiệp Công nhân Dệt may" đã nhanh chóng gia tăng. Đối với Pháp, chỉ cần bảo toàn được họ, Pháp sẽ có thêm một công cụ để gây rối cho Anh. Đương nhiên họ sẽ không từ bỏ một công cụ hữu hiệu như vậy.

Tuy nhiên, Pháp cũng bày tỏ rằng họ không muốn thấy các doanh nghiệp dệt may Anh vì đình công mà dẫn đến việc hủy bỏ hàng loạt đơn hàng. Vì vậy, họ đề nghị các chủ doanh nghiệp dệt may Anh nên đối thoại thiện chí với công nhân. Giờ đây, vấn đề thương mại của họ với Pháp cũng đã được giải quyết, họ cũng không còn cần phải tiếp tục cắt giảm lương công nhân để duy trì s��� tồn tại. Vì vậy, họ hoàn toàn có thể đảm bảo với công nhân rằng sẽ không giảm lương hoặc tăng cường độ lao động.

Về đề xuất của Anh, theo luật pháp Anh, "Liên hiệp Công nhân Dệt may" đã là một tổ chức phi pháp, họ không thể đàm phán với một tổ chức phi pháp. Talleyrand thiện chí bày tỏ, luật pháp đương nhiên là thiêng liêng, đã ban hành thì không nên tùy tiện sửa đổi, tuy nhiên...

"Theo tôi được biết, luật pháp quý quốc chỉ cấm các công đoàn đơn lẻ thành lập liên đoàn công đoàn. Nhưng không cấm bản thân các công đoàn." Talleyrand nói, "Và 'Liên hiệp Công nhân Dệt may' hoàn toàn có thể đổi một cái tên khác để lách luật này. Ví dụ, họ đổi tên thành 'Câu lạc bộ Thợ Dệt Thống nhất'. Về lý thuyết, đó là nơi các công đoàn của từng nhà máy tụ họp giao lưu, thì có gì sai?"

Mọi quyền lợi đối với bản dịch này đều thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free