(Đã dịch) Quật Khởi Chi Đệ Tam Đế Quốc - Chương 1036: Từ phụ chúng ta đã hết sức 6
Zhukov và Pavlov nhanh chóng biến quyết tâm của mình thành 3000 khẩu đại pháo và hơn 800 dàn rocket Katyusha gầm thét. Mặc dù tổng số pháo của quân Liên Xô trên chiến trường Xô – Đức kém xa quân liên quân châu Âu, nhưng trong khu vực tam giác Volokolamsk – sông Mara – Solnechnogorsk, pháo binh Liên Xô mạnh hơn quân Đức gấp mấy lần. Khi tất cả các vị trí pháo đều bắn với cường độ tối đa, tiếng pháo nổ vang hòa vào làm một thể duy nhất, chỉ còn lại những tiếng "oanh, oanh, oanh" vang vọng bên tai mọi người trên chiến trường. Mặt đất cũng rung chuyển dữ dội, những người ở gần nơi đạn pháo rơi gần như không thể đứng vững.
Pháo hỏa của quân Đức cũng không chịu thua kém, khi pháo binh Liên Xô ở tuyến phía nam phản kích, máy bay trinh sát pháo binh F-189 trên bầu trời đã báo cáo chính xác vị trí của họ cho cụm lựu pháo Đức đang ẩn nấp. Mặc dù 270 khẩu lựu pháo sFh18 loại 150mm thuộc 5 trung đoàn không được coi là hỏa lực mạnh mẽ trên chiến trường Xô – Đức, nhưng dưới sự chỉ huy của máy bay trinh sát pháo binh, những khẩu pháo này vẫn phát huy uy lực đáng kể, chỉ trong vài phút đã dập tắt một trung đoàn pháo binh của Liên Xô.
Cùng lúc đó, hơn 200 máy bay ném bom hạng trung Do 217 đang lượn lờ trên không trung chờ đợi cụm pháo Liên Xô lộ diện cũng như những con đại bàng không trung phát hiện con mồi, gầm thét lao tới, trút xuống hàng tấn bom và đạn cháy. Lập tức biến một số trận địa pháo binh Liên Xô đang bắn dữ dội thành một biển lửa cháy bừng bừng!
Tuy nhiên, các cuộc không kích và phản pháo của Đức không thể hoàn toàn áp chế hỏa lực pháo binh Liên Xô, bởi lẽ bây giờ là ban đêm, độ chính xác của việc ném bom và hiệu quả của máy bay trinh sát pháo binh đều bị giảm đi đáng kể.
Vào 20 giờ 35 phút tối ngày 6 tháng 5, cụm pháo xung kích của tuyến bắc quân Liên Xô bất ngờ thay đổi phương thức bắn, từ áp chế toàn diện ban đầu chuyển sang tập trung bắn yểm trợ vào vài điểm đột phá then chốt. Theo tốc độ tiến công của bộ binh, mỗi phút tiến lên 200 mét. Hỏa lực pháo binh đầu tiên nổ tung từng lớp từng lớp ở khu vực giữa tuyến phòng thủ của hai quân, kéo dài khoảng 20 km từ Lodish nặc phía tây sông Lama đến Aoba Yicơ nặc bên bờ sông Lama. Các điểm rơi dày đặc đến mức tạo thành một bức tường lửa cao từ những vụ nổ, mảnh đạn, khói bụi và đất đá, từ từ di chuyển, phá nát mọi chướng ngại, mở ra một con đường đủ rộng cho các cụm xe tăng xung kích tiến lên.
Cuộc tấn công tập trung của quân Liên Xô ở tuyến bắc đã bắt đầu!
Những người đầu tiên lao ra khỏi chiến hào là các chỉ huy cấp thấp và cán bộ chính ủy của bộ binh Liên Xô. Họ mạo hiểm trước hỏa lực pháo binh phản kích rải rác của quân Đức, đứng ở bên ngoài chiến hào. Sau lưng họ, những quả đạn pháo sáng từ súng cối dày đặc bay lên trời, rồi từ từ rơi xuống, chiếu sáng một vùng đất rộng lớn ngập tràn khói lửa chiến tranh.
"Vì bảo vệ Tổ quốc Xô Viết!"
"Các đồng chí, xông lên cùng ta!"
Các sĩ quan Bolshevik vung súng lục, hô lớn: "Các chiến sĩ Cộng sản, tiến lên!"
Trên tuyến đầu Lodish nặc – Aoba Yicơ nặc, trên một mặt trận chưa đầy 20 km, 20.000 lính bộ binh tinh nhuệ được rút ra từ 7 sư đoàn Hồng quân ồ ạt xông ra khỏi chiến hào. Mỗi người lính Cộng sản này đều mang theo vài quả lựu đạn chống tăng RPG-43 nặng nề, một số khác vác theo ống phóng rocket Bazooka do Mỹ viện trợ hoặc "Panzerfaust đỏ" kiểu Liên Xô. Trước khi xuất kích, mỗi người đều uống một chén lớn Vodka, vì vậy sắc mặt ai nấy đều hồng hào, và có chút phấn khích.
Pháo phản kích của Đức không còn mãnh liệt nữa, pháo binh của họ dường như đã bị pháo binh Liên Xô hoàn toàn chế ngự. Các chiến sĩ Hồng quân hình thành tuyến tấn công dàn hàng ngang, tiếng reo hò "Ural! Ural!" bắt đầu vang dội khắp chiến trường!
Sau đó, xe tăng Liên Xô cũng xuất hiện, chúng không dẫn đầu bộ binh mà là "yểm hộ" bộ binh. Tại hai cửa đột phá chính, tướng Katukov đã tung vào hơn một trăm xe tăng IS-2 khổng lồ và xe tăng T-34/85. Chúng theo sát phía sau các chiến sĩ Hồng quân dũng cảm, chĩa nòng pháo chính 122mm và 85mm, từ từ tiến lên.
Đằng sau những chiếc xe tăng này còn có rất nhiều xe Jeep kiểu Mỹ chở súng cối tiến lên. Nhiệm vụ của họ là bắn pháo sáng sau khi bộ binh Liên Xô và quân Đức chạm trán, nhằm vô hiệu hóa "xe radar" hay các loại vũ khí bí mật tác chiến ban đêm khác.
Đón chào họ chỉ có hỏa lực pháo binh không còn quá mãnh liệt và hỏa lực súng máy bắn mù quáng của quân Đức – bởi vì khói lửa từ pháo kích của Liên Xô vẫn chưa tan hết, tầm nhìn trên chiến trường cực kỳ kém, ngay cả khi có thiết bị nhìn đêm (thực tế bộ binh Đức ở tuyến này không có) cũng không thể nhìn rõ mục tiêu. Tuy nhiên, những binh l��nh Đức tránh được pháo kích của Liên Xô vẫn dùng MG42, MKB42 và FG42 khai hỏa về phía những tiếng reo hò "Ural! Ural!" đang ngày càng gần. Các chiến sĩ Hồng quân có một số thương vong, nhưng họ vẫn không hề chùn bước, tiếp tục hứng chịu đạn bắn tới từ quân Đức, che đầu xông lên.
Trước mặt họ chỉ có một chiến hào rất sơ sài cùng nhiều công sự chống pháo binh phân tán và hố ẩn nấp cho lính bộ binh. Quân Đức chiếm lĩnh tuyến này chưa lâu, chưa kịp xây dựng công sự phòng ngự vững chắc. Nhưng họ cũng không bố trí nhiều binh lực ở tuyến đầu hứng chịu đạn pháo, vì vậy thương vong không lớn, nhưng cũng không cách nào đối phó với cuộc tấn công như biển người, biển xe tăng.
Tuyến đầu Lodish nặc – Aoba Yicơ nặc của quân Đức nhanh chóng bị đột phá. Nếu đưa sự đột phá này lên bản đồ tình thế của hai quân Xô – Đức, nó sẽ là một mũi tên khổng lồ rộng 20 km, xuyên thủng phòng tuyến của quân Đức, đang tiến thẳng về Volokolamsk.
Nhưng ai cũng biết, sự đột phá này chỉ là tạm thời, cuộc phản công xe tăng chí mạng của quân Đức sẽ sớm bắt đầu!
Số phận của Tổ quốc Xô Viết và sự nghiệp Cộng sản chủ nghĩa sẽ phụ thuộc vào kết quả của trận đại quyết chiến giữa xe tăng Liên Xô và xe tăng Đức này!
Liên đội xe tăng hạng nặng của Đại úy Ribbentrop là một sự tồn tại cực kỳ chí mạng đối với Liên Xô.
Hai mươi chiếc xe tăng loại E-50A giờ phút này như 20 con quái thú hung tợn, đứng bên ngoài thành Aoba Yicơ nặc, ở rìa một khu rừng gần bờ tây sông Mara, nhe nanh múa vuốt, đối diện con mồi đang từng bước đến gần. Hơn nữa, 20 con quái vật thép này còn sở hữu một kỹ năng gần như nghịch thiên trong thời đại này – khả năng nhìn đêm!
Bốn chiếc xe chiếu sáng tác chiến ban đêm "Cú Mèo" thuộc Liên đội 2, Tiểu đoàn Xe tăng Hạng nặng 516 dưới quyền Đại úy Ribbentrop đã bật đèn pha hồng ngoại lớn, tia hồng ngoại mà mắt thường không thể nhận biết đang từng lượt quét qua vùng đất bằng phẳng cách đó 1500 mét.
Tuy nhiên, bốn chiếc xe chiếu sáng tác chiến ban đêm "Cú Mèo" này không phải đặc biệt để chiếu sáng cho 20 chiếc xe tăng E-50A. Bởi vì hiện tại còn có hai liên đội lính dù, trang bị khá nhiều ống phóng rocket "Dương oa oa" và "Sát thủ xe tăng", đang phối hợp tác chiến với liên đội xe tăng của Ribbentrop.
Tuyến phòng ngự của lính dù cách xe tăng của Ribbentrop khoảng 1000 mét, họ đã đào nhiều công sự hỏa lực chống tăng và hố ẩn nấp. Trong khu rừng gần đó còn có các tổ súng cối thuộc liên đội lính dù này. Một khi phía trước giao tranh nổ ra, họ sẽ bắn pháo sáng hoặc các loại đạn dược khác.
Ngoài hai liên đội lính dù phối hợp tác chiến với liên đội thiết giáp hạng nặng của Ribbentrop, phía tây liên đội của Ribbentrop còn có nhiều cụm chiến đấu được tạo thành từ các liên đội thiết giáp hạng nặng và lính dù, đang triển khai tuyến phòng ngự trên bình nguyên phía tây sông Mara, bên ngoài thành Aoba Yicơ nặc.
"Thưa Đại úy, quân Liên Xô đến rồi!"
Bên tai Ribbentrop vang lên giọng của pháo thủ Matthäus. Trên xe tăng E-50A có hai ống nhòm nhìn đêm FG-1250, một chiếc do pháo thủ sử dụng, một chiếc do chỉ huy xe (Ribbentrop) sử dụng. Nghe lời Matthäus, Ribbentrop vội vàng áp mắt vào thị kính của ống nhòm nhìn đêm FG-1250.
"Không phải quân Liên Xô, là người của chúng ta." Ribbentrop mơ hồ thấy vài bóng người lẻ tẻ đang liều mạng chạy trốn, hiển nhiên không phải quân Liên Xô đang tấn công. Hắn dừng một chút rồi nói thêm: "Nhưng quân Liên Xô sắp đến rồi!"
Dường như để chứng minh phán đoán của hắn, tiếng reo hò "Ural! Ural!" nhanh chóng truyền đến từ một vùng bóng tối.
"Anh em, chuẩn bị chiến đấu!" Ribbentrop nhấn nút bộ đàm ở cổ họng, truyền lệnh cho cấp dưới: "Nhớ kỹ, mục tiêu của chúng ta là xe tăng Liên Xô, khai hỏa trong phạm vi 1500 mét, chúc các anh may mắn!"
Xe tăng E-50A đương nhiên sẽ không để lộ vị trí của mình chỉ vì bộ binh – những chiếc xe tăng này đều đã được ngụy trang kỹ lưỡng, thân xe treo lưới ngụy trang, không dễ bị phát hiện trong bóng tối.
Còn về bộ binh Liên Xô, những khẩu FG-42 của lính dù và cụm pháo xung kích vừa dịch chuyển trận địa phía sau sẽ tự giải quyết họ.
Lời của Ribbentrop vừa dứt không lâu, phía trước khoảng ba nghìn mét lại đột nhiên xẹt qua một trận hỏa lực pháo binh như sấm sét. Đại úy Ribbentrop biết, đó là pháo xung kích Brummbär phía sau, có lẽ còn có pháo tự hành chống tăng Nashorn đang khai hỏa. Chắc chắn là các quan sát viên pháo binh hành động cùng lính dù phía trước đã phát hiện tiếng ầm ầm của bộ binh và xe tăng Liên Xô đang đến gần.
Bị pháo kích bất ng��, quân Liên Xô nhanh chóng phản ứng, các chiến sĩ bộ binh phía trước hô lớn "Ural! Ural!" dữ dội hơn, và tăng tốc độ tiến công. Sau đó, các tổ súng cối chịu trách nhiệm bắn pháo sáng cũng lần lượt nhảy xuống từ những chiếc Jeep Mỹ, triển khai súng cối 82mm hoặc 120mm, ầm ầm bắt đầu bắn pháo sáng lên không trung.
Nhưng những quả pháo sáng này không rơi vào đầu liên đội thiết giáp hạng nặng do Ribbentrop chỉ huy, chúng chỉ chiếu sáng một vùng đất hoang vu trống trải. Chỉ tối đa 20 phút nữa, một trận chiến xe tăng dữ dội vào ban đêm sẽ diễn ra trên mảnh đất này – Rudolph von Ribbentrop nghĩ đến đây, lại dán mắt vào thị kính của ống nhòm nhìn đêm, cẩn thận tìm kiếm bóng dáng xe tăng Liên Xô.
Vào 21 giờ 27 phút tối, theo sự rút lui dần dần của lính dù phía trước, chiếc xe tăng T-34/85 to lớn đầu tiên đã xuất hiện trong ống nhòm nhìn đêm của Ribbentrop!
Quyền lợi sở hữu bản dịch này thuộc về truyen.free.