(Đã dịch) Trinh Quán Nhàn Nhân (Trinh Quán Đại Quan Nhân) - Chương 248: Sự thực đều có
Một lời nói chấn động thiên hạ!
Nụ cười trên môi Lý Thế Dân chợt cứng lại, gương mặt như pho tượng vô tri, ánh mắt thất thần.
Mãi một lúc lâu sau, Lý Thế Dân mới bừng tỉnh, ngữ khí trở nên lạnh lẽo âm trầm: "Hà Phú Ngôn, ngươi vừa nói gì?"
Hà Phú Ngôn không hề sợ hãi, cúi đầu lặp lại một lần: "Bệ hạ, Kính Dương Huyện Tử Lý Tố cùng Đông Dương Công Chúa tư thông!"
Hai chữ "tư thông" kia chói tai vô cùng, chí ít Lý Thế Dân nghe vào vô cùng chói tai, câu nói ấy như một cái tát trời giáng, mạnh mẽ giáng xuống mặt Lý Thế Dân, khiến người chỉ cảm thấy gò má đau rát, bao năm qua chưa từng nếm trải cảm giác này.
"Ngươi, hãy nói lại cho trẫm nghe một lần nữa!"
Trong điện sấm vang chớp giật, mặt rồng nổi giận.
Hà Phú Ngôn cứng cổ, không sợ chết mà lặp lại lần thứ ba: "Kính Dương Huyện Tử cùng Đông Dương Công Chúa tư thông!"
Lý Thế Dân giận dữ, vỗ bàn đứng dậy: "Lớn mật! Ngươi dám làm ô uế thanh danh Thiên gia của trẫm! Người đâu. . ."
"Bệ hạ, thần có bằng chứng, đâu cần nói là vu khống!" Hà Phú Ngôn lớn tiếng biện bạch.
"Bằng chứng?" Lý Thế Dân ngẩn người, đôi mắt khẽ nheo lại, một tín hiệu vô cùng nguy hiểm.
"Thần có bằng chứng! Có thể chứng minh Kính Dương Huyện Tử cùng Đông Dương Công Chúa tư thông!"
"Đưa ra đây! Nếu có nửa lời không thật, trẫm sẽ diệt tam tộc ngươi!"
Hà Phú Ngôn vào cung hiển nhiên đã chuẩn bị từ trước, nghe vậy không chút hoang mang nói: "Hôm qua thần nhận được mật báo từ Hoàng Thân, thị vệ phủ Đông Dương Công Chúa. Kể từ năm Trinh Quán thứ mười, tháng 11, khi Đông Dương được bệ hạ ban phong hiệu Công Chúa cùng đất phong, vào ở phủ Công Chúa tại thôn Thái Bình, nàng đã quen biết Kính Dương Huyện Tử Lý Tố, người cũng ở tại thôn Thái Bình. Hai người từ đó dần dần thân thiết, thường xuyên riêng tư gặp gỡ bên bờ sông Kính Hà. Việc này các thị vệ phủ Công Chúa đại khái đều biết, nhưng vì Công Chúa điện hạ dùng tiền bạc mua chuộc nên vẫn chưa ai dám để lộ phong thanh. . ."
Mặt Lý Thế Dân nhanh chóng đỏ bừng. Lửa giận đã bùng lên đến đỉnh điểm, chỉ không rõ ngọn lửa ấy là nhằm vào Hà Phú Ngôn, hay là Đông Dương và Lý Tố.
Hà Phú Ngôn tiếp lời: "Bệ hạ có còn nhớ chuyện Liên Hợp Suất thúc cháu kẹp Công Chúa điện hạ lúc trước không? Hôm đó, Công Chúa điện hạ cùng Lý Tố đồng thời bị bắt, sau đó lại nói Liên Hợp Suất thúc cháu bắt Công Chúa trên đường về, tình cờ gặp Lý Tố. Kỳ thực nào có chuyện trùng hợp đến thế? Ngày ấy hai người bị bắt, chính là bởi vì họ đang riêng tư gặp gỡ bên bờ sông, nên mới bị Liên Hợp Suất bắt gặp. Lý Tố vì muốn bảo vệ tính mạng Công Chúa, nên đã liều mạng đối phó, giết chết Liên Hợp Suất thúc cháu hai người."
"Từ chuyện này, Lý Tố và Đông Dương Công Chúa cùng nhau trải qua hoạn nạn, tình cảm hai người càng thêm sâu đậm, như keo sơn gắn bó. Họ tư hội bên bờ sông càng nhiều lần, thị vệ phủ Công Chúa đều nghe thấy. Mùa hè năm nay, Đại Đường chinh phạt Thổ Phiên. Quân Đại Đường xuất binh Tùng Châu, Lý Tố theo quân mà đi. Cùng lúc hắn đi Tùng Châu, cha Lý Tố là Lý Đạo Chính đã định hôn sự cho hắn với tiểu thư họ Hứa ở huyện Kính Dương. Lý Tố vì để ý Đông Dương Công Chúa nên không muốn kết hôn, âm thầm phá hoại hôn sự này. Nhà họ Hứa hai lần hỏi cưới, nhà họ Lý hai lần từ hôn, tất cả đều là vì Đông Dương Công Chúa. Chuyện này từ trên xuống dưới thôn Thái Bình đều nghe thấy, bệ hạ phái người điều tra sẽ rõ. . ."
Sắc mặt Lý Thế Dân đỏ bừng, lỗ mũi phập phồng thở hổn hển, hai tay nắm chặt thành quyền, lạnh lẽo âm trầm hỏi: "Còn nữa không?"
"Còn nữa, Lý Tố từng đánh đập tàn nhẫn Độ Chi Ti Lang Trung, phế truất quan viên Đông Cung. Hai lần hắn vào ngục Đại Lý Tự, Đông Dương Công Chúa đều sai người bôn ba cứu vãn, âm thầm chu toàn. Kế sách Lý Tố dâng lên cũng tốt, rượu cất cũng vậy, đều có liên quan đến Đông Dương Công Chúa. Hay là bệ hạ còn nhớ câu thơ tuyệt diệu 'Hoa khai kham chiết trực tu chiết' mà Lý Tố từng ngâm? Bài thơ này tuy mang danh là tiếc thời tuổi trẻ, vịnh chí, thế nhưng xét tình cảm riêng tư giữa Lý Tố và Đông Dương Công Chúa, e rằng bài thơ không đơn thuần chỉ là tiếc thời vịnh chí, mà bên trong còn ẩn chứa ý tứ sâu xa, thanh nhã. . ."
Lý Thế Dân nghe xong một lúc, rốt cuộc nhận ra một sự thật vô cùng bất ổn.
Những sự việc này chồng chất lên nhau, e rằng giữa Đông Dương và Lý Tố thật sự có một thứ tình cảm riêng tư khó nói nên lời.
Lý Thế Dân là Hoàng Đế, lại là một người cha, con gái mình lại lừa dối ngài làm ra chuyện như thế, quả thực đại nghịch bất đạo, còn tên Lý Tố kia, đáng chết một ngàn lần một vạn lần!
Lửa giận trong lồng ngực như núi lửa phun trào, Lý Thế Dân nhắm mắt lại, cố gắng bình phục tâm tình, để vẻ mặt mình trông như giếng cổ không sóng, nhưng thực sự quá phẫn nộ, dù cố gắng kìm nén thế nào, gương mặt vẫn hiện lên vẻ vặn vẹo dữ tợn.
"Thị vệ Hoàng Thân của phủ Công Chúa mà ngươi vừa nhắc đến đang ở đâu?" Lý Thế Dân chậm rãi hỏi.
Hà Phú Ngôn đã có chuẩn bị, tất nhiên không sợ hãi, trầm giọng đáp: "Hoàng Thân lúc này đang đợi chỉ dụ bên ngoài cửa Thái Cực Cung."
"Tuyên hắn vào điện!" Lý Thế Dân mạnh mẽ vung tay áo.
Một lúc lâu sau, Hoàng Thân, thị vệ phủ Công Chúa, với tướng mạo xấu xí nhưng vóc dáng cường tráng, run sợ bước vào Cam Lộ Điện.
Ánh mắt Lý Thế Dân như một con sói đang rình mồi, lạnh lùng nhìn chằm chằm hắn. Hoàng Thân cúi đầu đứng trong điện, mồ hôi lạnh từ lâu đã thấm ướt xiêm y sau lưng. Trong điện càng im lặng lâu, Hoàng Thân càng run rẩy không ngừng.
Dưới khí thế Đế Vương, Hoàng Thân run rẩy như chim sợ cành cong, cúi thấp đầu như đứng bên vực sâu, không dám thở mạnh một hơi.
Lý Thế Dân nhìn kỹ một lúc lâu, vẻ mặt lạnh lẽo âm trầm nói: "Hoàng Thân, chuyện tư tình giữa Đông Dương Công Chúa cùng Lý Tố, ngươi quả thật biết rõ?"
"Tiểu nhân... biết rõ."
"Tại sao lại bán đứng Công Chúa?"
Sắc mặt Hoàng Thân trắng bệch, cắn răng nói: "Kẻ hèn này tuy thấp kém, nhưng có lòng trung trực, không đành lòng lừa dối quân vương."
Lý Thế Dân khà khà cười gằn mấy tiếng, rồi mới nói: "Ngươi hãy kể rõ đầu đuôi chuyện tư tình giữa Đông Dương và Lý Tố, không được nói nửa lời hư dối."
"Dạ vâng, Đông Dương Công Chúa cùng Lý Tố quen biết bên bờ sông Kính Hà ở thôn Thái Bình. Hôm ấy, Công Chúa điện hạ bỏ lại chúng thần, một mình đến bờ sông đạp thanh. Sau khi trở về, mọi người đều cảm thấy Công Chúa điện hạ thần thái bất thường. . ."
Hoàng Thân kể rất tỉ mỉ, tốc độ nói chậm rãi, dường như mỗi chữ đều là do hắn suy nghĩ kỹ càng rồi mới thốt ra. Lý Thế Dân cùng Hà Phú Ngôn lặng lẽ lắng nghe. Thỉnh thoảng Lý Thế Dân lại ngắt lời hỏi vài câu, Hoàng Thân đều lần lượt trả lời, kể tiếp quá trình quen biết, yêu đương của Lý Tố và Đông Dương.
Rất lâu sau đó, Hoàng Thân cuối cùng cũng nói xong, trong điện chìm vào một khoảng tĩnh lặng đáng sợ.
Nắm đấm của Lý Thế Dân khẽ run, hàm răng cắn ken két, sự phẫn nộ trong mắt như hai ngọn lửa không thể dập tắt, thiêu đốt cả gương mặt ngài đến đỏ bừng sung huyết.
Sỉ nhục thay! Sỉ nhục của Thiên gia!
Đông Dương hiền lành hiểu chuyện như vậy, một nữ tử dịu dàng như thế, lại dám làm ra chuyện ô nhục, bại hoại danh tiếng Thiên gia. Nếu sự việc bại lộ ra ngoài, người trong thiên hạ sẽ nghị luận Thiên gia ra sao?
Lý Thế Dân nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu.
Mặc dù sự thật và nhân chứng bày ra trước mắt, nhưng trong lòng ngài vẫn tồn tại một chút hy vọng, ngài hy vọng tất cả những điều này không phải sự thật, mà là có người ác ý mưu hại; Đông Dương vẫn là cô con gái hiền thục, biết lễ nghi kia, Lý Tố vẫn là vị thần tử lười nhác nhưng trung trực kia. . .
Trong điện lặng như tờ, bầu không khí ngột ngạt đến mức khiến người ta nghẹt thở.
Sắc mặt Lý Thế Dân khi đỏ khi xanh, biểu lộ âm trầm lạnh lẽo, khi thì sát khí bùng lên, khi thì lại âm u bi thương, không biết đang nghĩ gì.
Mãi một lúc lâu sau, Lý Thế Dân cuối cùng cũng mở miệng, từ kẽ răng chậm rãi thốt ra mấy chữ.
"Tuyên, Lý Tố yết kiến."
Khi Lý Tố chạy đến cửa Thái Cực Cung thì mồ hôi đã túa ra như tắm, sắc mặt tái nhợt không một chút huyết sắc, ngơ ngác nhìn cánh cổng son đang đóng chặt trước Thái Cực Cung, thần sắc bi thảm.
Hắn có thể cảm nhận được một tai họa lớn lao chưa từng có dấu hiệu báo trước đang giáng xuống. Tai họa này như một chiếc búa lớn, phá hủy hạnh phúc đời này của hắn và Đông Dương tựa như bẻ cành khô, từ nay đã không còn chút sinh khí nào.
Đứng ngây ra bên ngoài Thái Cực Cung không biết bao lâu, Lý Tố hít một hơi thật sâu, chỉnh lại y phục, định viết sớ xin yết kiến Lý Thế Dân.
Lúc này, cổng cung điện bỗng nhiên chậm rãi mở ra, Hà Phú Ngôn bước ra, theo sau là một vị hoạn quan mặt trắng.
Thấy Lý Tố đang đứng ngây người bên ngoài cổng cung điện, Hà Phú Ngôn ngẩn ra, trên mặt nhanh chóng thoáng qua vẻ khó chịu, sau đó lại khôi phục vẻ điềm tĩnh, tiếp tục bước đi.
Lúc này Lý Tố tâm loạn như ma, vả lại hắn căn bản không quen biết Hà Phú Ngôn, hai người cứ thế lướt qua nhau.
Vị hoạn quan đi phía sau hiển nhiên nhận ra Lý Tố, thấy hắn đứng bên ngoài cổng cung điện, không khỏi vui mừng nói: "May quá đã bớt cho nô tỳ một chuyến khổ cực đến thôn Thái Bình. Hôm nay thật đúng là tình cờ, Lý Huyện Tử, Bệ hạ tuyên ngươi lập tức vào cung yết kiến."
Lòng Lý Tố càng thêm nặng trĩu, cố gắng nặn ra nụ cười thân thiện với hoạn quan, sau đó không nói một lời đi theo sát hoạn quan vào cung.
Ra khỏi cửa thiên môn tiếp theo của Thái Cực Cung là phố lớn Chu Tước. Sau khi bước ra quảng trường, Hà Phú Ngôn dừng bước, đổi hướng, chui vào một con ngõ hẻm tối tăm bên cạnh phố lớn Chu Tước.
Trong con ngõ hẻm tối, một cỗ xe ngựa mái đỏ mui xanh không mấy bắt mắt đang lặng lẽ đứng giữa đường. Xung quanh xe ngựa là vài nhóm thị vệ mặc thường phục túc trực.
Hà Phú Ngôn bước nhanh mấy bước, đến bên cạnh xe ngựa, cúi đầu đứng cung kính không nói.
Rèm xe ngựa vẫn chưa được kéo lên, một lúc sau, bên trong vọng ra một giọng nói thăm thẳm.
"Đã nói hết rồi chứ?"
Hà Phú Ngôn cung kính thưa: "Đầu đuôi không sót một chữ nào đã thưa hết rồi, Hoàng Thân cũng đã khai báo. Bệ hạ nổi giận, đã tuyên Lý Tố vào cung."
Bên trong xe ngựa vang lên tiếng cười vui sướng: "Như vậy là tốt rồi."
"Điện hạ, thần còn cần làm gì nữa ạ?"
"Ngươi hãy âm thầm liên kết các triều thần, làm cho việc này ầm ĩ lên vào phiên chầu ngày mai, khiến thiên hạ đều biết rộng rãi."
Hà Phú Ngôn chần chừ một chút, nói: "Dù sao đây cũng là việc riêng của Thiên gia, thần là người ngoài, nếu tuyên dương ra ngoài, e rằng Bệ hạ sẽ không tha cho thần. . ."
"Chuyện này nếu làm lớn, nhiều ánh mắt nhìn chằm chằm như vậy, phụ hoàng sẽ không cách nào trách tội ngươi. Cùng lắm là tìm lý do giáng chức ngươi khỏi Trường An, sang năm cô sẽ triệu ngươi về là được. Ngươi làm việc này vì cô, đã là công lao to lớn, cô sẽ không quên."
Hà Phú Ngôn thầm cười khổ, sang năm triệu hồi về ư, cái bánh vẽ này vẽ ra quá mức hoang đường. . . Kỳ thực, bản thân hắn cũng chỉ là một quân cờ mà thôi.
Bên trong xe ngựa, giọng Lý Thừa Kiền lạnh lùng vọng ra: "Trên triều đình, chỉ cần có lý thì không ai có thể làm gì được. Đạo lý này tin rằng ngươi còn rõ hơn cô. Cô muốn thấy kết quả, tốt nhất là phụ hoàng ban chết cho Lý Tố."
"Thần... sẽ cố hết sức."
Bên trong xe ngựa không còn tiếng động nào nữa. Người đánh xe ngồi phía trước quất roi, xe ngựa chậm rãi chuyển bánh, rời khỏi con ngõ tối tăm và đi về hướng Đông Cung.
Bản dịch này là tài sản độc quyền được cung cấp bởi truyen.free.