(Đã dịch) Trùng Sinh Chi Thần Cấp Minh Tinh - Chương 1041: Ký bán
"Hãy tin tôi, khi gia nhập quốc tịch Anh, anh sẽ có một cuộc sống hoàn toàn mới."
Austin tiếp tục mỉm cười nói: "Anh chơi piano rất hay, và quan trọng nhất, anh là tác giả của «Harry Potter». Khi gia nhập nước Anh, anh sẽ trở thành đại tác gia được cả thế giới chú ý nhất trong mười năm tới!"
Đối mặt với ánh mắt ngưỡng mộ của mọi người, Lý Thanh không chút do dự l��c đầu: "Xin lỗi, thưa ông Austin, tôi xin ghi nhận thiện ý của ngài."
Austin dường như có chút kinh ngạc: "Tại sao vậy?"
Những người khác cũng phần lớn không dám tin.
Trong ấn tượng của những người Anh này, Trung Quốc tuy xưa nay luôn thần bí, nhưng theo những tài liệu lịch sử cận đại và nội dung truyền thông đưa tin, cuộc sống của họ gần như không khác gì người Triều Tiên. Theo họ nghĩ, lời mời của Austin dành cho Lý Thanh đơn giản là một sự ban ơn, giúp Lý Thanh thoát khỏi biển khổ.
Thế nhưng Lý Thanh vẫn từ từ lắc đầu: "Được sinh ra ở Trung Quốc, tôi vô cùng may mắn."
Cả hiện trường lập tức trở nên yên lặng.
Austin chăm chú nhìn Lý Thanh, nói: "Anh có thể đã bỏ lỡ một cơ hội thay đổi số phận."
Lý Thanh mỉm cười, bỗng nhiên dùng tiếng Trung nói một câu: "Mệnh ta do ta không do trời."
Sau khi Austin rời đi, Joanna, tổng giám đốc nhà xuất bản Bloomsbury, cười nói với Lý Thanh: "Xin lỗi, họ không hiểu rõ lắm về Trung Quốc, nhưng tôi biết, Trung Quốc là một quốc gia đang quật khởi nhanh chóng."
Lý Thanh gật đầu: "Cảm ơn."
Joanna nhìn đồng hồ: "Anh yêu, mười giờ sáng mai, tôi sẽ đợi anh ở hiệu sách Foyle."
Sau khi Joanna cũng rời đi, Lý Thanh đóng cửa lại, lấy điện thoại di động trong túi ra, với vẻ mặt tự mãn nói vào chiếc điện thoại vẫn đang giữ cuộc gọi: "Nha đầu, em nghe chưa? Bộ trưởng Giao thông Anh còn muốn mời anh gia nhập quốc tịch của họ đấy, nhưng anh đây vẫn dứt khoát từ chối, ha ha ha. . ."
. . .
Sáng sớm hôm sau, Bally cùng cả một đội ngũ thành viên đã lái xe đến đón Lý Thanh và mọi người, tiến về hiệu sách Foyle.
Mà lúc này, trước cửa hiệu sách Foyle, dòng người đã xếp thành hàng dài vòng quanh.
Là chuỗi hiệu sách lớn nhất toàn nước Anh, cửa hàng chủ lực của Foyle tại London không chỉ có vị trí địa lý đắc địa, gần ga xe lửa, mà kiến trúc của nó còn có phong cách thiết kế độc đáo, cao tới bảy tầng. Từ tầng một đến tầng sáu, đâu đâu cũng trưng bày sách vở dày đặc, chủng loại phong phú, đáp ứng mọi nhu cầu của độc giả.
Ngoài sách ra, điểm nhấn lớn nhất ở đây có lẽ là quán cà phê sân thượng ở tầng cao nhất.
Nơi này ánh sáng chan hòa, có cà phê, có đồ ăn, có sách.
Nơi đây còn thường xuyên có những buổi triển lãm khác nhau, thường diễn ra ở khoảng sân nhỏ bên cạnh quán cà phê.
Theo truyền thống, khoảng sân nhỏ này thường được dùng làm nơi gặp gỡ các tác giả nổi tiếng hoặc làm nơi giao lưu của các nhóm độc giả.
Nhưng một tác giả tầm cỡ như Lý Thanh, hiển nhiên không thích hợp tổ chức buổi ký tặng tại đây.
Để những người hâm mộ sách có thể tận mắt nhìn thấy "cha đẻ Harry Potter" LeeSin, hiệu sách Foyle đã đặc biệt thuê một màn hình TV lớn, đặt ở quảng trường nhỏ phía trước hiệu sách. Toàn bộ sự kiện sẽ được truyền hình trực tiếp qua màn hình này, ghi lại buổi ký tặng đầu tiên của LeeSin tại nước Anh.
Và dưới màn hình TV lớn đó, hàng ngàn người đang trật tự xếp hàng.
Trên màn hình TV, mọi thứ liên quan đến «Harry Potter» liên tục được phát sóng: hình ảnh những Potterhead đang phấn khích trả lời phỏng vấn tại Sân ga số 9¾; vài nhóm học sinh thiếu niên ngồi trước cửa hiệu sách, say sưa đọc «Harry Potter»; cũng có những hình ���nh triển lãm, không ít nhân vật trong tác phẩm xuất hiện, gây ra tiếng reo hò phấn khích từ đám đông xung quanh. . .
Khi còn khoảng nửa tiếng nữa là đến mười giờ, Lý Thanh và mọi người đã đến hiệu sách Foyle.
Cửa hàng trưởng của hiệu sách là một người đàn ông trung niên bụng phệ, với dáng vẻ điển hình của người Anh, mái tóc vàng xoăn cùng chiếc mũi diều hâu, trông khá thú vị. Ông là người đầu tiên bắt tay Lý Thanh, nói trong sự phấn khích: "Ông Lý, tôi là Howard Worton, chủ của chuỗi hiệu sách Foyle, rất hân hạnh được gặp ngài. Trí tưởng tượng của ngài vô cùng phong phú, bay bổng không giới hạn, tôi vô cùng ngưỡng mộ câu chuyện kỳ ảo của «Harry Potter». Xin cho phép tôi có một thỉnh cầu hơi đường đột."
Nói xong, chủ hiệu sách liền gọi nhân viên mang ra một cây bút ký và một chiếc áo polo trắng tinh, phấn khích nói: "Xin ngài ký tên vào đây."
Đã chiếm dụng địa điểm của người ta, đối mặt với thỉnh cầu nhỏ nhặt này, Lý Thanh đương nhiên không chút do dự.
Anh cầm lấy bút ký và ký tên mình —— "LeeSin!" —— vào vị trí áo polo mà Howard đã chỉ định.
Nét chữ rồng bay phượng múa, nhưng không hề ngay ngắn, kiểu chữ Anh lạ mắt này khiến Howard có chút ngạc nhiên —— có lẽ đây chính là phong thái của một bậc thầy!
Sau đó ông lại gọi nhân viên mang máy ảnh ra, cùng Lý Thanh nắm tay đứng cạnh nhau, cười tủm tỉm chụp một bức ảnh chung.
Điều đáng nói là, chính vì bức ảnh chung này, trong mười năm sau đó, đã thu hút vô số fan Harry đến đây hành hương. Hiệu sách Foyle cũng nhờ bức ảnh này mà dần dần nổi tiếng, lợi nhuận của chuỗi cửa hàng tăng vọt, và còn thành công niêm yết trên thị trường chứng khoán nước ngoài.
Để kỷ niệm ý nghĩa ra đời của bức ảnh chung này, hiệu sách Foyle đã chuyên môn mời công ty sản xuất tượng sáp, dựa theo hình tượng nhân vật trong bức ảnh, tạo ra hai bức tượng sáp sống động như thật của Howard và Lý Thanh, để các fan Harry đến chiêm ngưỡng.
Khi chỉ còn nửa giờ nữa là đến giờ buổi ký tặng bắt đầu, sau khi nhân viên cẩn thận dặn dò Lý Thanh một vài điều cần lưu ý, dưới sự hướng dẫn của nhân viên bảo an, Lý Thanh rốt cục trở lại đại sảnh tầng một, bắt đầu hành trình ký tặng hôm nay.
Người quay phim chăm chú lia máy quay vào vị tác giả trẻ tuổi người Trung Quốc đang đứng trước mặt, đồng thời truyền hình trực tiếp. Những Potterhead đang chờ đợi bên ngoài cũng là những người đầu tiên nhìn thấy Lý Thanh trên màn hình lớn.
Trong chốc lát, hàng ngàn độc giả đồng loạt bàn tán, cả quảng trường nhỏ đều vang lên tiếng xôn xao ồn ào.
"Trẻ quá!"
"Lần đầu tiên tôi phát hiện, người phương Đông lại đẹp một cách tinh tế đến thế!"
"Da anh ta đẹp quá đi mất! Tôi nghe nói anh ấy ở Trung Quốc là một siêu sao! Chắc chắn anh ấy rất chú trọng việc chăm sóc da!"
"Thật ra ngoài «Harry Potter» ra, LeeSin còn dùng các bút danh khác để viết không ít tiểu thuyết nữa đấy!"
"Thật ngưỡng mộ trí tưởng tượng của anh ấy, tôi đoán LeeSin có lẽ chính là đang viết về bản thân mình!"
"Anh ấy chính là Harry Potter thật sự, tôi đoán anh ấy sống ở Hogwarts! Ha ha!"
"Lát nữa tôi nhất định phải hỏi xem làm thế nào để cưỡi chổi bay, con gái tôi ngày nào cũng hỏi tôi mười mấy lần về vấn đề này, thật đau đầu!"
"LeeSin có thể là người Hoa mang quốc tịch Anh, nếu không, anh ấy không thể nào viết ra một tiểu thuyết mang phong cách Anh quốc thuần túy và nguyên bản đến vậy!"
"Đúng vậy, trong hiện thực thật sự có ga King's Cross! Tôi còn đặc biệt đến nhà ga để tìm ba cây cột ở giữa sân ga số chín và số mười!"
"Là sân ga số 9¾ sao? Ha ha, tôi cũng đi tìm, còn đâm đầu vào đó nữa chứ, anh nhìn xem, trên đầu tôi còn sưng một cục đây!"
"Tôi cũng thế! Tôi cũng thế! Ha ha, thật ra rất nhiều người đều đứng xếp hàng để cố gắng đi qua đấy, vì vài người bạn kiên quyết cho rằng, không đi qua được là vì không có thiên phú. Haiz, mọi người nhập vai quá sâu rồi!"
Sự kiện lớn như vậy của hiệu sách Foyle tự nhiên đã kinh động đến cảnh sát khu vực đó. Nhưng khi nghe nói là LeeSin tổ chức buổi ký tặng tại đây, cảnh sát không chút do dự, tích cực phái ba tổ công tác, khoảng mười mấy cảnh sát, đến để đảm bảo trật tự an ninh.
Rất hiển nhiên, danh tiếng của «Harry Potter» bây giờ đã ảnh hưởng đến toàn bộ vùng England.
Còn có không ít truyền thông đều đang kích động tường thuật mọi diễn biến tại buổi ký tặng thông qua máy quay phim. Các phóng viên kích động chỉ vào màn hình TV lớn trên quảng trường nhỏ, lớn tiếng nói: "Nhìn kìa, chính là chàng trai trẻ người Trung Quốc này, anh ấy chính là LeeSin, tác giả của ba phần «Harry Potter»!"
"Trời ơi, LeeSin thật sự quá trẻ tuổi!"
"Chúng tôi đã điều tra kỹ lưỡng về tiểu sử của vị tác giả thiên tài này. Anh ấy năm nay vừa tròn hai mươi tuổi, nhưng đã là một triệu phú!"
"Thật đáng kinh ngạc!"
Bản văn này là sản phẩm trí tuệ từ truyen.free, xin hãy trân trọng giá trị tinh thần của nó.