(Đã dịch) Trùng Sinh Chi Thần Cấp Minh Tinh - Chương 1242: Khủng bố như vậy
Anh quốc London, nhà sách Barnes & Noble.
"Cũng không tệ lắm."
Liếc nhìn bảng thống kê doanh thu phòng vé trong nước do Hàn Hạm mang tới, Lý Thanh buông một câu nhận xét qua loa rồi lại cúi đầu tiếp tục công việc ký tặng.
Giờ phút này, anh không còn mấy tâm trí để bận tâm về doanh thu phòng vé cuối cùng của (Thế giới Sở Môn) sẽ là bao nhiêu. Trước mắt anh, hàng dài fan hâm mộ nối đuôi nhau không dứt như dòng nước lũ, khiến Lý Thanh không ngừng lau mồ hôi.
Sáng sớm khi đến buổi ký tặng, anh đã giật mình. Cả ban tổ chức lẫn nhà sách Barnes & Noble đã hoàn toàn đánh giá thấp sức ảnh hưởng của Lý Thanh tại Anh. Kể từ khi tin tức album mới của Lý Thanh được bày bán, từ tối hôm qua, con phố bên ngoài nhà sách Barnes & Noble đã hoàn toàn tắc nghẽn.
Rất nhiều người thậm chí tự mang lều trại, cắm chốt trước cửa nhà sách Barnes & Noble, chỉ để mua một bản album giới hạn của (Thế giới Sở Môn).
Ở Anh, fan của (Harry Potter) là đông đảo nhất, có thể nói là trải khắp cả nước cũng không ngoa.
Nhờ loạt truyện (Harry Potter), Đại lộ Vua và Sân ga 9 ¾ của Anh đã trở thành những danh thắng tầm cỡ thế giới, thu hút độc giả toàn cầu không quản ngại đường xa vạn dặm đến London chiêm ngưỡng những địa điểm trong sách.
Nữ hoàng Anh từng trao tặng Lý Thanh Huân chương Hiệp sĩ, sự kiện này đã gây xôn xao khắp nước Anh.
Mà Thị trưởng thành phố London cách đây không lâu cũng đã trao tặng Lý Thanh "Giải thưởng Hữu nghị Vương quốc Anh và Bắc Ireland" cùng một triệu bảng Anh tiền thưởng, nhằm vinh danh những đóng góp đặc biệt của anh cho nước Anh.
Trong bầu không khí đó, người dân toàn nước Anh đều dành cho vị tác giả trẻ đến từ Trung Quốc này một sự ưu ái đặc biệt, dẫn đến buổi ký tặng album mới tại London đã chứng kiến một cảnh tượng quy mô chưa từng có: cả một con phố bên ngoài nhà sách Barnes & Noble đã bị cảnh sát phong tỏa, chỉ để các fan hâm mộ của Lý Thanh có thể xếp hàng.
Từ chín giờ sáng, cho đến tận mười hai giờ trưa hiện tại, ròng rã ba tiếng đồng hồ, Lý Thanh vẫn miệt mài ký tặng không ngừng nghỉ.
Thực tế, theo kế hoạch ban đầu, thời gian ký tặng buổi trưa là đủ, nhưng lượng fan đến xếp hàng chờ đợi quá đông, lên đến khoảng hai vạn người, khiến cửa hàng trưởng chi nhánh Barnes & Noble tại London cảm thấy hoảng sợ. Đây là cảnh tượng ông chưa từng gặp. Vừa rồi, trưởng phòng cảnh sát đã đến thông báo với ông ta, yêu cầu cố gắng giữ Lý Thanh ở lại đến chiều tối, nếu không, đám đông hiện tại rất dễ xảy ra biểu tình quy mô lớn, thậm chí có thể dẫn đến đập phá cửa hàng. Đây là hậu quả không ai muốn thấy.
Thế là, vị cửa hàng trưởng này vội vã báo cáo tình hình và đưa ra thỉnh cầu lên cấp trên.
Lý Thanh có thể phủi mông đi thẳng, nhưng nhà sách Barnes & Noble hiển nhiên không thể làm điều tương tự. Vì vậy, chủ tịch hội đồng quản trị và cổ đông lớn nhất Leonard Riggio đã đích thân gọi điện cho Lý Thanh, lịch sự mời anh nán lại cửa hàng thêm vài giờ, Barnes & Noble sẽ ghi nhớ ân tình này.
Thực tế, ngay cả muốn đi, Lý Thanh cũng không được, vì bên ngoài đã bị phong tỏa. Cảnh tượng 20.000 độc giả tụ tập sẽ ra sao? Cả con đường đen đặc người, tiếng người huyên náo đến mức nói chuyện cũng khó mà nghe rõ. Lại thêm hàng trăm cảnh sát London đang giữ gìn trật tự, nếu không, e rằng tình hình đã sớm vượt khỏi tầm kiểm soát.
Phó Thị trưởng London Thụy Lợi Dalton cũng đã có mặt tại hiện trường. Ông cũng đồng thời là Trưởng phòng cảnh sát, một giờ trước còn đang công tác khảo sát tại thành phố Birmingham, nhưng ngay lập tức quay trở lại sau khi nhận được tin.
Hai vạn người tập trung trên cùng một con phố, nếu có kẻ nào đó tiến hành hoạt động phá hoại, thì đó thực sự là điều kinh khủng.
Lý Thanh cũng vô cùng kinh ngạc.
Ngay cả ở Anh còn như vậy, nếu là ở trong nước thì điều này thực sự không thể tưởng tượng nổi. Bất kỳ hoạt động tụ tập trên trăm người đều phải báo cáo với cảnh sát, nếu không, sẽ bị xử lý vì tội tụ tập, tuần hành, biểu tình trái phép.
"Này, tôi đặc biệt yêu thích ca khúc mới trong album của anh, chính là bài (50 Ways to Say Goodbye). Tôi nghĩ nó nên được gọi là (50 Cách để bạn gái cũ từ giã cõi đời) sẽ hợp hơn. Anh biết đấy, không, chắc chắn anh không biết đâu, tôi vừa chia tay, bạn gái tôi đã ngoại tình với người bạn thân nhất của tôi."
Một cậu trai mặt đầy tàn nhang, dáng người gầy gò nhưng cao tới một mét tám mươi lăm, vừa nhún vai vừa bất đắc dĩ nói: "Tôi nói những điều này không phải để thu hút sự chú ý của anh đâu, Leesin. Tôi chỉ muốn anh hát mấy câu lời ca kinh điển nhất trong bài hát này mà thôi, nếu được."
Vài fan hâm mộ phía sau nghe thấy vậy, đều nhìn cậu trai tàn nhang này với ánh mắt thông cảm.
Bạn gái ngoại tình với người anh em thân thiết nhất...
Lý Thanh cũng có chút ngạc nhiên, anh nhìn cậu trai người Anh dường như vừa mới trưởng thành trước mắt, muốn cười nhưng lại chẳng thể cười nổi.
Đây không phải là người đầu tiên yêu cầu Lý Thanh làm điều gì đó khác ngoài việc ký tặng tại buổi gặp mặt, nhưng lại là một trường hợp đặc biệt nhất.
Lý Thanh suy nghĩ về lời bài hát (50 Ways to Say Goodbye), khẽ gật đầu, rồi dưới ánh mắt chăm chú của mọi người, anh cất tiếng hát vang:
"she-ent-don-in-an-airne (nàng cưỡi máy bay rơi tan) fried-getting-suntan (nàng chết cháy khi tắm nắng) fell-in-a--mixer-full-of-quicksand (nàng rơi vào máy trộn đầy bùn loãng) . . ."
Lý Thanh vừa cất giọng, ngay lập tức có người hòa theo tiếng hát. Từ một người, mười người, rồi trăm người. Những người phía sau, dù không biết chuyện gì đang diễn ra, vẫn tự nhiên hát theo những người phía trước.
"help-me, help-me, (hãy giúp tôi) i 'm-no-good-at-goodbyes! (tôi thật sự chẳng biết nói lời chia tay thế nào!) . . ."
Hầu hết mọi người ở đây đều là fan của Lý Thanh, đương nhiên ai cũng thuộc giai điệu và lời bài hát này. Thế là, cả nhà sách vang lên từng đợt tiếng hát, không gian như chấn động.
Còn ngoài cửa, trên đường phố, những fan đang xếp hàng chỉ nghe thấy tiếng hoan hô và tiếng hát từ bên trong vọng ra, ai nấy đều có chút hoang mang. Nhưng điều đó không ngăn cản họ hòa mình vào điệp khúc. Chỉ trong vài giây, 20.000 fan tại hiện trường đã đồng loạt cất tiếng hát, khiến các cảnh sát đang giữ trật tự xung quanh kinh hãi suýt chút nữa rút súng.
"she-met-a-shark-under-ater (nàng lặn xuống biển và bị cá mập nuốt chửng) fell-and-no-one-caught-her (nàng rơi xuống và chết đuối mà không ai cứu vớt) i-returned-everything-i-ever-bought-her (tôi trả lại tất cả những món quà từng mua cho nàng) help-me, help-me, (hãy giúp tôi) i 'm-all-out-of-lies (tôi đã cạn lời nói dối) and-ays-to-say-you-died (chẳng thể nghĩ ra lý do cho cái chết của nàng) . . ."
Khi cả bài hát kết thúc, cả con phố bùng nổ những tiếng hoan hô vang trời, tiếng vỗ tay và vô số tiếng huýt sáo. Tất cả mọi người đều trở nên hưng phấn lạ thường.
Còn cậu trai tàn nhang đã yêu cầu hát bài này, cũng xúc động đến nước mắt đầm đìa, miệng không ngừng lặp đi lặp lại "Cảm ơn, cảm ơn". Cậu vừa khóc vừa cười nói: "Đây là món quà năm mới tuyệt vời nhất tôi từng nhận được!"
Lý Thanh cũng đứng dậy vỗ tay cho cậu: "Chàng trai trẻ, những điều tốt đẹp nhất vẫn đang chờ đợi phía trước. Cuộc sống đâu phải thiếu ai là không thể sống tiếp, hãy cứ bước tiếp về phía tương lai."
Rất nhanh, các phóng viên đang túc trực tại một góc nhà sách ở London, sau khi nắm rõ tình hình, ai nấy đều sáng mắt lên, rồi nhanh chóng mở máy tính xách tay, gõ lạch cạch để viết bài tường thuật về ngày hôm nay.
Tuần thứ hai sau khi album mới của Lý Thanh ra mắt, bảng xếp hạng Billboard của Mỹ chào đón sự thay đổi mới.
Khi thấy tên album (Baby) đứng đầu bảng xếp hạng album của Billboard, độc giả toàn cầu của tạp chí này đều xôn xao.
Tuy nhiên, ở phần chú thích cuối bảng, ban biên tập tạp chí Billboard đã giải thích: "Năm mới, dữ liệu gốc của bảng xếp hạng Billboard đã được làm mới. Căn cứ kết quả khảo sát tuần gần nhất cho thấy, (Baby) là album được yêu thích nhất ở Bắc Mỹ trong tuần qua, do đó, nó xếp hạng số một."
Ngoài ra, điều khiến độc giả toàn cầu ngạc nhiên hơn cả là một bảng xếp hạng khác, đó là top 10 bảng xếp hạng đĩa đơn của Billboard. Trong số mười lăm ca khúc của Lý Thanh, có đến bảy bài trụ vững trên bảng xếp hạng.
Trong đó, (50 Ways to Say Goodbye) hiên ngang chiếm giữ vị trí số một, (Baby) thì chiếm giữ vị trí thứ hai, còn đĩa đơn thứ hai trong album mới, (You Are Not Alone), đã leo lên vị trí thứ ba!
Thật là khủng khiếp!
Bản dịch này là tài sản độc quyền của truyen.free, nơi những câu chuyện tuyệt vời được sinh ra.