Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trùng Sinh Chi Thần Cấp Minh Tinh - Chương 750: ( Đại Thoại Tây Du )

Một ngày nọ, khi tôi gia nhập quán bar Lam Nguyệt Lượng, tôi liền đổi chỗ ở, sau đó gửi toàn bộ số tiền tiết kiệm mình có về nhà. Đã năm năm rồi tôi chưa về, tôi nhớ cha mẹ vô cùng, không biết họ sống ra sao rồi. Tôi là một đứa con gái bất hiếu, nhưng tôi thật sự không đủ dũng khí để trở về khi chưa có gì trong tay… Sau đó, nhờ ca khúc (Yêu Thích Ngươi) mà ngài từng biểu diễn ở quán bar Lam Nguyệt Lượng, tôi bắt đầu có chút danh tiếng trong giới nghệ sĩ ‘Bắc phiêu’. Thu nhập cũng dần tăng lên. Rất nhiều công ty thu âm tìm đến, muốn ký hợp đồng với tôi, nhưng tôi đều từ chối.

Tôi vẫn luôn chờ đợi...

Vẫn luôn chờ đợi, chờ ngài phát hiện và ký hợp đồng với tôi...

Rồi đến một ngày, Tưởng đại ca nói với tôi rằng ngài muốn gặp tôi, Hãn Hải muốn ký hợp đồng với tôi. Hôm ấy, tôi hưng phấn kể tin này cho người bạn thân duy nhất của mình, và cũng chính từ ngày hôm đó, vì chuyện này, tôi và cô ấy mỗi người mỗi ngả...

Nghe Thải Ly nghẹn ngào, giọng điệu kích động, Lý Thanh và những người khác lặng lẽ, riêng Vương Trọng thì tràn đầy sự cảm thông.

Đây chính là hiện trạng của ca sĩ 'Bắc phiêu', lẻ loi bám trụ ở thành phố xa lạ nhiều năm như vậy, cũng chỉ là để chờ đợi một cơ hội, chờ đợi một cơ hội được phát hiện, được khai quật!

Vương Trọng chưa đầy hai mươi tuổi đã đến kinh thành, ở đây hơn mười năm, chứng kiến bao đổi thay chóng mặt của vạn vật. Nhưng thứ chưa bao giờ thay đổi, chỉ là trái tim theo đuổi giấc mơ ca hát của hắn.

Thải Ly và Vương Trọng đều may mắn, vì sự chờ đợi của họ cuối cùng đã có kết quả. Nhưng phần lớn ca sĩ 'Bắc phiêu' khác, đến khi già cũng không có cơ hội ra đĩa nào...

Sau khi xác định lịch trình cho album của Thải Ly, Hãn Hải liền nhanh chóng đầu tư rất nhiều tài chính và công sức cho việc này.

Ngày thứ hai, Lý Thanh liền đem ca khúc vừa thức đêm sáng tác đưa cho Thải Ly. Ca khúc này, cùng với (Ngứa), sẽ trở thành hai ca khúc chủ đề chính, đứng đầu album mới của Thải Ly.

Đối với những ca khúc còn lại trong album, Hãn Hải cần mở rộng tìm kiếm trong giới âm nhạc.

Bởi vì chỉ riêng hai ca khúc này của Lý Thanh, nếu bán đi, giá trị đã lên tới hơn hai triệu, hơn nữa còn sẽ được vô số ca sĩ tranh nhau săn đón, giá cả tất nhiên sẽ không ngừng tăng cao.

Nếu toàn bộ album đều sử dụng tác phẩm của Lý Thanh, thì chi phí cho album này sẽ vô cùng kinh ngạc.

Thải Ly không dám mơ tưởng Lý Thanh sẽ viết ca khúc thứ hai cho mình, thế nên khi cầm bản nhạc trong tay, cô ấy hoàn toàn kinh ngạc đến ngây người.

Chỉ một ca khúc (Ngứa) cũng đã khiến danh tiếng cô ấy dần nổi như cồn ở Hong Kong, giờ lại thêm một ca khúc nữa...

Ngay lập tức, Thải Ly kích động đến mức không nói nên lời. Cô ấy nhìn Lý Thanh, rồi lại nhìn bản nhạc, khẽ nhếch miệng, không biết phải nói gì mới phải.

Lý Thanh phất tay: "Đi đi, tôi còn có việc cần làm."

Thải Ly liên tục gật đầu, sau khi cúi người thật sâu chào Lý Thanh, liền cung kính rời khỏi văn phòng sếp, cẩn thận đóng cửa lại. Sau khi khua tay múa chân một lúc ở trước cửa, Thải Ly liền quay người chạy vút đi, như một con vịt chạy trốn, dáng vẻ kỳ dị nhưng với tốc độ cực nhanh lao vào phòng luyện thanh.

Dáng vẻ lần này khiến các nhân viên làm việc ở đại sảnh đều trợn mắt há hốc mồm nhìn theo.

Trong phòng luyện thanh không một bóng người.

Sau khi Thải Ly đến đó, liền đặt bản nhạc lên giá nhạc, khẽ trấn tĩnh lại tâm trạng kích động trong lòng, rồi bắt đầu đọc.

Bài hát này có tên (Dễ Cháy Dễ Nổ).

Tên bài hát dễ hiểu, còn lời ca thì...

Chỉ vừa đọc qua một lúc, cả người Thải Ly nổi da gà, đồng thời khóe mắt cũng bắt đầu ngấn nước. Sự cảm kích trong lòng cô dành cho Lý Thanh đã không thể dùng ngôn ngữ để diễn tả.

Cô đứng trong phòng luyện thanh, đứng đọc tròn nửa tiếng, mới dần tìm thấy giai điệu. Sau đó, cô quay người đeo tai nghe vào, bắt đầu thử hát trước micro.

"Phán tôi điên cuồng, lại cho rằng tôi phù phiếm, không sống được một mình

Mong tôi lạnh lùng, nhưng lại muốn tôi lả lơi, thấp hèn

Muốn tôi rực rỡ như nắng, nhưng lại muốn tôi quyến rũ mà không đổi thay

Trêu tôi khóc cười vô cớ, rồi lại trêu tôi tâm hồn khô héo"

Cứ thế hát, rồi Thải Ly không thể hát tiếp được nữa. Tiếng nức nở của cô thông qua máy khuếch đại âm thanh vang vọng khắp phòng luyện thanh.

Ca khúc (Ngứa) này, khi nổi tiếng khắp Hong Kong, cũng đã mang đến cho Thải Ly không ít lời chỉ trích.

Ví dụ như khi tham gia một hoạt động thương mại nào đó, một số người đã sỉ nhục và chửi rủa cô, bởi vì bản thân cô dù trông khá bình thường, nhưng dáng vẻ lại rất xinh đẹp, lại rất thích mặc quần áo bó sát, tôn dáng. Điều này khiến vóc dáng cô được khoe trọn vẹn.

Hơn nữa, giọng hát quyến rũ của cô, cùng với nội dung ca từ của ca khúc (Ngứa) này, trong mắt nhiều người, cô dễ dàng bị gán cho những cái mác 'sắc màu'.

Trong hai, ba ngày hoạt động ở Hong Kong, Thải Ly được vạn người chú ý, nhưng cũng phải đối mặt với không ít ánh mắt căm ghét.

Mà ca từ trong bài (Dễ Cháy Dễ Nổ) này, cứ như thể được viết ra để minh oan cho cô vậy, viết đúng vào tận đáy lòng cô.

Hai ca khúc hô ứng nhau, ngay lập tức khiến Thải Ly cảm xúc lẫn lộn. Cứ thế hát, rồi cảm xúc trong lòng tuôn trào không thể kiềm chế. Trong khoảnh khắc đó, nhiều loại tâm trạng chồng chất lên nhau, vừa khó chịu vừa vui sướng, nhưng trên hết, vẫn là sự cảm động.

Lý Thanh đã dốc hết tâm huyết, khiến Thải Ly có cảm giác như 'kẻ sĩ chết vì tri kỷ'.

Một bên khác, trong văn phòng làm việc, Lý Thanh lấy kịch bản (Đại Thoại Tây Du) ra, bắt đầu lật giở xem đi xem lại, trong đầu tái hiện lại những tình tiết kinh điển của câu chuyện trong ký ức.

(Đại Thoại Tây Du) tổng cộng chia làm hai phần: một phần gọi (Nguyệt Quang Bảo Hạp), một phần gọi (Đại Thánh Đón Dâu), còn có tên khác là (Tiên Lý Kỳ Duyên).

Trên thực tế, ở kiếp trước, (Đại Thoại Tây Du) chỉ có một phiên bản.

Có điều sau này, vì thời lượng quá dài, nên đã bị cắt thành hai phần để chiếu riêng.

Theo Lý Thanh thấy, đây cũng là một trong những nguyên nhân khiến doanh thu phòng vé ảm đạm năm đó của (Đại Thoại Tây Du).

Vì vậy, Lý Thanh đã quyết định ngay từ đầu, nếu muốn quay (Đại Thoại Tây Du), đầu tiên là sáp nhập hai phần phim thành một để chiếu, đảm bảo câu chuyện có đầu có cuối; thứ hai là làm tốt công tác tuyên truyền.

Chuyến bay từ Hong Kong về nội địa chỉ mất ba, bốn tiếng. Trưa hôm đó, Bạch Ngọc Linh, tổng giám đốc công ty chế tác Hoa Vận truyền hình, đã dẫn một đội ngũ bốn người đến Hãn Hải Truyền Thông.

Mọi người đều rất bận, Lý Thanh cũng không dài dòng, liền trực tiếp quăng kịch bản (Đại Thoại Tây Du) cho Bạch Ngọc Linh.

Hôm nay Bạch Ngọc Linh ăn mặc rất cầu kỳ, trông càng quyến rũ yêu kiều hơn cả hôm qua ở Hong Kong. Vốn tưởng Lý Thanh sẽ tận tình đón tiếp, chiêu đãi mình, ai ngờ vừa đến Hãn Hải Truyền Thông liền bị ném một kịch bản, cả người cô lúc đó có chút không vui.

Sau một lúc sững sờ, Bạch Ngọc Linh mới có chút không cam lòng cầm kịch bản trong tay ném cho đội ngũ bốn người phía sau.

Bốn người này đều là biên kịch trực thuộc Hoa Vận Truyền hình. Rất nhiều kịch bản phim kinh phí thấp nhưng doanh thu phòng vé cao của Hoa Vận đều là do họ hợp tác viết ra. Vì vậy, mỗi người đều có khả năng thẩm định kịch bản ở một mức độ nhất định.

Mà danh tiếng 'Thanh Liên Kiếm Tiên' ở toàn bộ Hong Kong đều vang như sấm bên tai. Khả năng sáng tác kịch bản tuy chưa từng bộc lộ nhiều, nhưng một tác giả có thể viết ra (Tầm Tần Ký) thì bình thường viết kịch bản sẽ không quá tệ.

Vì vậy, sau khi nhận kịch bản (Đại Thoại Tây Du), bốn biên kịch cũng không hề do dự, đều lập tức cảm thấy phấn chấn, liền trực tiếp tụm lại, cầm kịch bản lên và tranh nhau truyền đọc.

Bản chuyển ngữ này thuộc quyền sở hữu độc quyền của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free